Translation examples
verb
Los alumnos alegaron la curiosidad como la principal razón para probar las drogas.
Pupils pointed out curiosity as the main reason for trying drugs.
Sin embargo, en este caso los tratantes utilizan documentos falsos para probar que son los tutores o padres del menor.
However the traffickers use false papers trying to prove that they are the tutors or parents of the children.
Creemos que existe la necesidad de probar diferentes vías y también de contar con una voluntad creciente de los Estados para hacerlo.
We believe that there is a need to try different avenues and also a growing readiness among States to do this.
Frente a esa situación, los reformadores están dispuestos a probar todo y a poner todo en tela de juicio.
The reformers, faced with that situation, were prepared to try anything and call everything into question.
En ejercicio de su plena soberanía, ocho países se han ofrecido a probar estas nuevas modalidades.
In full sovereignty, eight countries have volunteered to try out these new modalities.
Debemos probar la medicina que tenemos y que puede funcionar: la democracia.
We should try the medicine we have at hand and which may work, and that is democracy.
La Oficina decidió probar un enfoque diferente.
The Bureau had decided to try a different approach.
Asimismo, dada la actual situación, el Gobierno está preparado para probar nuevos enfoques.
In the current environment, the government is also prepared to try new approaches.
Todas las mujeres que asisten a estas actividades tienen la oportunidad de probar más de una ocupación.
All women attending the coaching are given an opportunity to try more than one occupation.
También se ha comprometido a no fabricar, probar, poseer ni utilizar armas nucleares.
Indonesia is also committed not to create, try, own or use nuclear weapons.
Pero, ¿por qué no probar?
But why not give it a try?
—Tendrás que probar algo.
‘You’ll have to try something.
—Lo sé, pero ¡tenemos que probar! —¿Probar el qué? —preguntó Bjørn Holm—.
“I know, but we have to try!” “Try what?” Bjørn Holm asked.
—Tenemos que probar.
‘We got to try.’ She went in.
Tenéis que probar una de estas.
You really should try one of these.
probará con Beethoven.
she will try the Beethoven.
—Mejor probar, con todo.
Better try, though.
verb
El más reciente se probará sobre el terreno antes del fin de 2008.
The latest survey tool will be field-tested before the end of 2008.
El Canadá prevé probar otros dos detectores de metal y utilizar minas activas para probar equipo de protección personal en 2006.
Canada is planning to test 2 more metal detector arrays and to use live mines for testing of personal protective equipment in 2006.
Probar el funcionamiento de la batería.
Test battery functionality.
Probar y adoptar gradualmente un enfoque basado en los resultados
Test and move towards results-based approach
Probar el manual sobre el terreno y seguir mejorándolo
To field-test and further develop the TNA handbook
Probar la pantalla.
Test screen.
Probar la viabilidad de las actividades remuneradoras promisorias;
· The feasibility of potential income-generating activities has been tested.
El nuevo material se probará en proyectos experimentales.
The new material will be tested in pilot projects.
Hay que probar a los héroes. —¿Probar a los héroes? ¿Yo, un héroe?
A hero must be tested.” “Tested? A hero? Me?
Y para probar una teoría.
And to test a theory.
¿Es para probar mi paciencia?
Is it to test my temper?
¿Qué es lo que vamos a probar?
What is it we're testing?"
hay que probar sin desperdiciar;
it means testing and no wasting;
Probar la vida nocturna.
Test the nightlife.
—¿Qué reacción tengo que probar?
What shall I test for?
verb
No creyeron necesario probar lo uno ni lo otro.
They did not feel it necessary to prove either of these accusations.
Han de probar que fueron objeto de disparos.
Let them prove that they were (shot).
Probar que una sustancia es un desecho y que es peligrosa.
Proving that a substance is a waste and is hazardous.
Los acusados no tendrán la obligación de probar su inocencia.
The accused are not obligated to prove their innocence.
110. Tendremos que probar lo siguiente:
110. We would have to prove the following:
El acusado no tiene que probar su inocencia.
The accused does not have to prove his innocence.
En la práctica, esto es difícil de probar.
In practice this is difficult to prove.
La verdadera dificultad era probar la intención.
The real difficulty was proving intention.
La trata de personas es difícil de probar.
Human trafficking is difficult to prove.
Lo reto a probar que él no está mintiendo.
I challenge him to prove that he is not lying.
—No se puede probar nada.
They cannot prove it.
o para probar lo contrario.
or to prove the opposite;
No se puede probar.
It cannot be proved.
No puede probar que lo era.
He can’t prove it was.”
—¿Cómo lo probará?
How will you prove it?
verb
Según sus informes, los soldados amputaron la pierna derecha de la víctima y obligaron a su esposa a que la cocinara y probara.
The soldiers reportedly cut off the right leg of the victim and forced his wife to cook it and taste it.
Tras ejecutarlos, los soldados les arrancaron el corazón y luego obligaron a los prisioneros a probar la carne humana.
After executing them, the soldiers pulled out their hearts and subsequently forced the prisoners to taste the human flesh.
Además de visitar las instalaciones y probar los alimentos, se entablaban contactos con la dirección del establecimiento, los funcionarios y demás personal penitenciario, el personal sanitario y los reclusos; estos últimos eran elegidos aleatoriamente, aunque se les permitía comunicarse en privado con las personas que lo deseasen.
Besides visiting the facilities and tasting food, contacts were made with the Board of Directors, officials, prison officers, health care staff and prisoners, the latter chosen at random but allowing them to have private contact with whomever so wished it.
51. Emma huyó al Zaire pero en el control militar volvió a ser violada y el soldado autor de la violación dijo que quería "probar una tutsi".
Emma fled toward Zaire but at the military barrier she was raped again — the soldier said he wanted to “taste a Tutsi” — and she was beaten on her genitalia.
El último grupo incluye a niños a los que se da a probar pequeñas porciones de comida normal.
The former group includes children who are given small portions of ordinary food to taste.
Primero habla de que los dirigentes deben elegir el sendero de la reforma real y dice que la población no quiere cambios cosméticos que apenas les den a probar la democracia.
He first speaks of leaders choosing the path of meaningful reform and says that people do not want cosmetic changes that give only the merest taste of democracy.
—Tienes que probar esto.
You will have to taste these.
Después lo probarás.
You’ll taste it later.
¿Quiere probar algo la khaleesi?
A taste for the khaleesi?
¿Sería malo probar una?
Could it be wrong to taste one?
Tienes que probar la leche.
"You've got to taste this milk.
–¿Puedo probar un poco de esto?
Can I have a taste of that?
—¿No quieres probar?
“Don’t you want to taste it?”
—¡Jamás la probaré!
“I’ll never have the taste!”
verb
No me refería a probar en un equipo, no.
Do not mean try out for a team, no.
Era de alguien que le pedía que fuese a probar en el Grand Ole Opry.
It was from somebody asking him to come and try out for the Grand Ole Opry.
Probar en el equipo de atletismo.
Trying out for track team.
le sugerí que probara en una.
Suggested she try out for one.
Podrías probar en Flintcomb Ash, pero no te lo recomendaría.
You might try out Flintcomb Ash way, but I wouldn't recommend it.
Eres bueno, deberías probar en un equipo.
You were good, man. You should try out for the team.
¿No tienes algún chiste de "toc toc" para probar en tus pacientes?
Don't you have any knock-knock jokes to try out on your patients?
verb
El propósito principal del curso de transición es experimentar una amplia gama de insumos docentes, probar materias que no se han estudiado durante el primer ciclo y concentrarse en el desarrollo personal, el aprendizaje en colaboración y sobre la base de la experiencia, el aprendizaje en la comunidad y la experiencia de trabajo.
The key aim of Transition Year is to experience a wide range of educational inputs, sample subjects which have not been taken at lower second level, and provide for a strong focus on personal development, collaborative and experiential learning, learning in the community and work experience.
Los servicios portuarios de salud del Departamento de Salud Pública tienen la función de verificar la documentación, inspeccionar, probar y dar el visto bueno a los alimentos importados y exportados y a los productos farmacéuticos.
The Port Health Services of the Department of Public Health has the main responsibility of verification of documentation, inspection, sampling and release of imported and exported food and pharmaceutical products.
En opinión del Grupo, dichos resultados reflejan únicamente las condiciones de las localidades objeto de muestreo y no pueden servir para probar las enfermedades de toda la zona expuesta.
In the view of the Panel, such results reflect conditions in the sampled locations only, and cannot be used to demonstrate health conditions in the whole exposed area.
no era momento para probar la calidad del vino.
it was no moment for sampling.
—De acuerdo, sólo para probar.
Okay, just a sample.
¿Quieres probar el mejor conmigo?
Will you sample the best with me?
Obviamente para probar la JJ-180;
Obviously to sample JJ-180;
Un manjar a la espera de que lo probara.
A tender morsel just waiting for him to sample her.
¿Os atrevéis a probar la cerveza de esta temporada?
Would you dare sample this season's beer?
¿Cómo hace uno para probar tal delicadeza?
How does one sample this delicacy?
—Tendrías que probar el miedo para entenderlo —dijo ella—.
“You’d have to sample the fear to understand,” she said.
verb
Para ello habría que probar debidamente que el Iraq le había obligado a autorizar ese cambio.
For this, appropriate evidence of an obligation to this effect on the part of Iraq is required.
Probar la violación también supone una dificultad considerable.
The need to produce evidence of rape also poses a major obstacle.
Todo solicitante deberá probar su derecho a la ciudadanía.
The applicant must give evidence of his or her entitlement to citizenship.
Pero no pudieron probar la paliza.
They could not, however, substantiate or provide any evidence of such beating.
– Necesitarás probar que fue ella.
“You’ll still need evidence that she did it.”
Eso da por sentado un hecho que no se puede probar.
That assumes a fact not in evidence.
No podemos hacer nada, encontrar nada, probar nada.
‘We can’t do anything, there’s nothing to find, no evidence.
Pero carecen de la evidencia necesaria para probar su culpabilidad ante un jurado.
But they don’t have the evidence they need to convict you in front of a jury.”
—Nunca he visto nada que probara semejante cosa —exclamó—.
“I have never seen any evidence of anything of that kind,”
Cualquier cosa que probara que yo tenía voluntad propia se consideraba una traición extrema.
Evidence of a will of my own was seen as the ultimate betrayal.
Algunos jóvenes de familias pudientes me han dicho que sólo sentían curiosidad y querían probar las drogas.
Boys from well-to-do families have told me that they were just curious and wanted to experiment.
También se está tratando de encontrar actividades que se adapten a los intereses del niño para alejarlo de la tentación de probar drogas.
Efforts are being made to find activities for children that suit their interests and so keep them away from the temptation to experiment with drugs.
Como primera medida, me propongo probar instrumentos para vincular la demanda y la oferta, que se puedan desarrollar progresivamente en base a la experiencia.
As a first step, I intend to pilot tools to link demand and supply, which can be developed progressively in the light of experience.
c) Probar otros enfoques de capacitación, como la utilización del trabajo en grupo o el intercambio de experiencia.
Explore other training approaches such as the use of group work and/or exchange of experiences
Probar modelos e instrumentos para la mejora y calificación de la gobernanza de las políticas laborales;
:: Experiment models and instruments for enhancement and qualification of labour policies governance;
Ya se ha fabricado una estructura preliminar de TUBSAT-C que se utiliza para probar los cojinetes neumáticos de los tres ejes.
A preliminary structure of TUBSAT-C has already been manufactured and is being used for three-axis air bearing experiments.
Pero solo uno, lo hice por probar.
But only one joint, just to experiment.
—Una idea que llevo tiempo queriendo probar.
“An idea I’ve been experimenting with.
Estiró lentamente el cuerpo, para probar. Mejor.
He stretched gingerly, experimenting. Better.
verb
La utilización del término "raza" en el Pacto o en la presente observación general no implica la aceptación de teorías que tratan de probar la existencia de razas humanas distintas.
The use of the term "race" in the Covenant or the present general comment does not imply the acceptance of theories which attempt to determine the existence of separate human races.
Casi siempre a los 11 años o antes intentan por primera vez probar el alcohol y el tabaco.
The first attempts to use alcohol and tobacco usually occur at 11 years of age or earlier.
—Antes de probar, nunca se sabe.
Until the attempt is made, one never knows.
Pero no se pierde nada con probar. ¿Qué es lo que arriesga mos?
An attempt will do no harm. What is there to lose?
Probaré de comer ahora —anunció.
"I will attempt to eat now," he announced.
Decidió no probar suerte con la autovía a esa hora.
He decided not to attempt the freeway at this hour.
Yo, desde luego, no tenía ninguna prisa por probar una actividad tan peligrosa.
I was in no hurry to attempt such a hazardous activity.
Decidió economizar y empezó a probar con efectos muy pequeños.
She decided to retrench, and began to attempt very small effects.
Intenté probar todos los métodos evidentes. Empujé la puerta.
I attempted all the obvious methods. I shoved the door.
verb
Dado que las medidas adoptadas para subsanar esas deficiencias estaban en curso, la evaluación de las competencias de los agentes de la Policía Nacional de Liberia solo podía llevarse a cabo una vez que se hubieran aplicado las medidas de apoyo y que los agentes hubieran tenido oportunidad de probar su desempeño.
As the measures taken to bridge these gaps were ongoing, the assessment of the Liberia National Police officers' competencies could only be undertaken once the support measures had been implemented and the officers had had the chance to perform.
Por ello, los intereses del Estado demandado iban más allá de la determinación de la existencia de un recurso: tenía que probar también que ese recurso tenía probabilidades de éxito razonables.
Thus, the respondent State's interest went further than establishing that a remedy existed: it had to also show that it had a reasonable chance of success.
Pero no iba a probar.
But I wasn’t taking the chance.
¿Probaré suerte en este momento?
Take my best chance at this moment?
—Todavía no he tenido la oportunidad de probar
“I have not yet had the chance to explore—”
El caso es: ¿quiere usted probar suerte?
The question is, will you take a chance?
verb
Me dejó probar el café amargo y el dulce hidromiel.
He let me sip the bitter coffee and the sweet honey wine.
Volvió a probar el té, esta vez con más cuidado, en realidad estaba bueno.
He sipped the tea again, a little more cautiously this time. Actually it wasn’t bad.
Aunque bebía pequeños sorbos de masato, no pudo probar la comida.
Although he took small sips of masato, he could not swallow food.
– Vamos a salir -dijo él, después de apenas probar el contenido de la tercera botella-.
“Let’s go,” he said, after taking only a sip of the wine from that third bottle.
Abrió los ojos y le tendió el whiskey al anciano, que lo olisqueó antes de probar un sorbito. Un trago, después.
He opened his eyes and tipped the whiskey at the man, who smelled it, then took a sip. Then a swig. Then a gulp.
Levantó un pulgar a modo de saludo, marcó un «Bodas de Sangre» para mí y aguardó en silencio que lo probara.
He raised a thumb in greeting, dialed me a Bloody Marriage, and waited in silence for my first sip.
verb
Lo probaré, joven Elminster.
I shall assay this, young Elminster.
Esta era la hora de madame Arnulfi, que se acercaba a probar el valioso producto, etiquetarlo y apuntar en sus libros con la mayor exactitud todos los datos sobre calidad y cantidad.
This was the moment for Madame Arnulfi, who came to assay the precious product, to label it, and to record in her books the exact quality and quantity of the yield.
Si tuvierais la bondad de probar suerte una vez más con el juego, estudiaré cuidadosamente todas vuestras sutilezas estratégicas, esperando, de esa manera, incorporar a mi pobre forma de jugar un enfoque más sólido y auténtico.
If you would care to assay the game once again, I will carefully study your subtle strategies so that I might in future incorporate a sounder, more authentic approach into my own poor play.
Puesto que por aquellos tiempos no llegaban operativos a través del portal del tiempo, y puesto que nuestros poderes realzados por los torques son dudosos en detectar humanos latentes, Gomnol decidió que teníamos que construir algún dispositivo mecánico para probar mentalmente a la población Humana.
Since no operants came through the time-portal in those days, and since our torc-enhanced powers are shaky in detecting human latents, Gomnol decided that we must make ourselves a mechanical device for mental assay of the human population.
verb
Tu padre no sintió la tentación de probar el vino.
Your father was not tempted.
Esta última (Douai), pesada en sus manos, lo tentó a probar un sortilegio.
This last (Douai), heavy in his hands, tempted him to a sortilege.
Pero Kate no parecía tentada a probar los placeres de Safo, al menos por el momento.
But Kate did not seem tempted to dip into the pleasures of Sappho. At least not yet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test