Translation for "sample" to spanish
Translation examples
noun
in each chosen sample compared to a reference sample
cada muestra seleccionada comparada con una muestra de referencia
Sample X5W7896.
La muestra X5W7896.
One sample per person, people-- one sample only.
Una muestra por persona, gente... sólo una muestra.
Random sampling, weight and core samples.
Toma de muestras aleatoria, pesado y muestras en profundidad.
Not a DNA sample, a sperm sample.
No una muestra de ADN, una muestra de esperma.
- You can't go on sample after sample!
- No puede ir muestra tras muestra... ¡no puede!
I studied sample after sample.
Yo, yo estudié muestra tras muestra...
'Sample' is a 'color', 'sample' is a 'color'...
"Muestra" es un color, "Muestra" es...
They're samples.
Nada. Son muestras.
That was a sample.
—Esto ha sido una muestra.
But with this sample
Pero con esta muestra
“Blood samples, tissue samples, bone-marrow samples…” “Exactly,” said Nova.
Muestras de sangre, muestras de tejido, muestras de médula ósea… –A eso me refería –dijo Nova.
Sample after sample. Class after class.
Muestra tras muestra. Clase tras clase.
A sample, anything.
Una muestra, lo que sea.
What are your samples for?
¿Para qué son sus muestras?
verb
64. The Administration expects the information systems to be ready by August 2013, and the Board aims to conduct a detailed review and testing of the systems in September 2013 for the United Nations and peacekeeping operations at Headquarters and a sample of remote locations visited as part of the planned audit programme.
La Administración espera que los sistemas de información estén listos para agosto de 2013, y el objetivo de la Junta es examinar en detalle y probar dichos sistemas en septiembre de 2013, para las Naciones Unidas y las operaciones de mantenimiento de la paz, en la Sede y en una selección de emplazamientos remotos visitados en el marco del programa de auditorías previstas.
The key aim of Transition Year is to experience a wide range of educational inputs, sample subjects which have not been taken at lower second level, and provide for a strong focus on personal development, collaborative and experiential learning, learning in the community and work experience.
El propósito principal del curso de transición es experimentar una amplia gama de insumos docentes, probar materias que no se han estudiado durante el primer ciclo y concentrarse en el desarrollo personal, el aprendizaje en colaboración y sobre la base de la experiencia, el aprendizaje en la comunidad y la experiencia de trabajo.
The Port Health Services of the Department of Public Health has the main responsibility of verification of documentation, inspection, sampling and release of imported and exported food and pharmaceutical products.
Los servicios portuarios de salud del Departamento de Salud Pública tienen la función de verificar la documentación, inspeccionar, probar y dar el visto bueno a los alimentos importados y exportados y a los productos farmacéuticos.
The contact group agreed that some sample matrices should be developed in order to test the utility of this approach.
El grupo de contacto decidió que se deberían elaborar algunos ejemplos de matrices para poder probar la utilidad de este enfoque.
- I look forward to sampling them.
- Estoy deseando probar.
He wants to sample both of them.
Quiere probar ambas.
- You must be allowed to sample.
- Debe permitirse probar.
You gotta sample her cooking
Debes probar su cocina
- Can't really sample.
- No puede de veras probar.
You giving samples?
Das a probar?
Care to sample this?
¿Le apetece probar esa?
- You have to sample it.
- Tienes que probar.
She had me sample the taste.
Me lo hizo probar.
it was no moment for sampling.
no era momento para probar la calidad del vino.
Okay, just a sample.
—De acuerdo, sólo para probar.
Will you sample the best with me?
¿Quieres probar el mejor conmigo?
Obviously to sample JJ-180;
Obviamente para probar la JJ-180;
A tender morsel just waiting for him to sample her.
Un manjar a la espera de que lo probara.
Would you dare sample this season's beer?
¿Os atrevéis a probar la cerveza de esta temporada?
Sample piccalilli: tasteless but keep grinning.
Probar el piccalilli: insípido pero hay que seguir sonriendo.
How does one sample this delicacy?
¿Cómo hace uno para probar tal delicadeza?
“You’d have to sample the fear to understand,” she said.
—Tendrías que probar el miedo para entenderlo —dijo ella—.
We'll need samples from the scoop to send through maxcult for culture and isolation.
Necesitamos especímenes para cultivo.
So, I had to promise them a prime sample.
Tuve que prometerles que les traería a un buen espécimen.
Mm-hmm. As expected, your samples didn't prove conclusively there are demons in Purgatory, and they sure as hell don't prove the existence of revenants.
Como esperaba, tus especímenes no demostraron contundentemente que existen demonios en Purgatory y evidentemente tampoco prueban la existencia de Renacidos.
Take another blood sample just before Dr. Krim gets here.
Sáquele otro espécimen de sangre, antes de que llegue Krim.
The Forerunners had catalogued, stored and protected population samples from the Halo effect.
Los Precursores catalogaron, almacenaron y protegieron especimenes antes del efecto Halo
You’ve had a sample here for years.’
Tienes un espécimen desde hace ya años.
But these larvae samplings have been through the same irradiation as the pupae.
Pero estos especímenes larvales han sufrido la misma radiación que las pupas.
We think these ones—’ He bent down and pointed to a sample. ‘The raft pilots?’ ‘Yeah.
Creemos que esos de ahí… —Se agachó y señaló un espécimen. —¿Los pilotos de balsa? —Sí.
Only the locks on the iron bars were new—as were the living samples kept behind them.
Solamente las cerraduras en los barrotes de hierro eran nuevas, como lo eran los especímenes vivos que se hallaban detrás de ellas.
I’ve got a sample of him off that glass.” “Ah,” said Alleyn. “Ah-ha,” said Nigel.
He sacado un espécimen de ese vaso. —Ah —dijo Alleyn. —Ajá —exclamó Nigel.
So they added the soil punch to the regular test, and extended the grid of samples beyond the sterilized ground.
Añadieron, por tanto, el puñado de arena a los exámenes regulares y aumentaron la red de especímenes más allá de la tierra esterilizada.
we have to get a sample from her for comparison.
Tenemos que tomar una muestra suya para cotejarlo.
May I take a sample from it?
¿Me dejará usted tomar una muestra?
verb
YOu gonna sample and rate them?
¿Las vas a catar y violar?
♪ Then as a man I learned to use that sad routine ♪ ♪ To sample all the rest ♪
*Luego como hombre aprendí a usar ese numerito de tristeza* *para catar todos los demás*
Well maybe, but... I'm not going to buy the cow until I get a chance... to sample the milk.
Bueno, quizá, pero no voy a comprar la vaca hasta tener la oportunidad... de catar la leche.
You can't sample everything in the world.
No puede catar todos en el mundo.
I must sample your chatte.
Y ahora he de catar tu coño.
Lay for a moment enjoying the light. Went to the door to sample the sun.
Se quedó un rato acostada, disfrutando de la luz, antes de salir a catar el sol.
They broke in and began sampling the bottles, "to find the kind we liked."
Forzaron la entrada y comenzaron a catar todas las botellas «para encontrar el vino que nos gustara».
Kochu Maria cut a sample piece of cake for Mammachi’s approval.
Kochu María cortó un pedacito y se lo ofreció a Mammachi para que lo catara y diera su aprobación.
Two corks popped merrily, and they sat down to sample Freddy’s vintage.
Dos corchos saltaron alegremente por el aire y se sentaron todos a catar la añada de Freddy.
This was not some cheap sailors’ whorehouse, where the wares could be fondled and sampled before one bought.
Éste no era un burdel de mala muerte para marineros, donde se podía sobar y catar la mercancía antes de comprarla.
Ortiz watched him drink it with all the delicacy of a wine connoisseur sampling new bordeaux .
Ortiz lo observó mientras bebía con toda la delicadeza de un conocedor de vinos en el acto de catar un nuevo bordeaux.
After all, they're just across the Channel, and you could be sampling all the local wines while I looked . "Okay," he said.
Después de todo, sólo tendríamos que cruzar el Canal y tú podrías dedicarte a catar todos los vinos locales mientras yo… —De acuerdo —aceptó él.
A minor poet from Noto, well-known frequenter of bars and brothels, is visiting Siracusa to sample his favourite male prostitute.
Un poeta de Noto de segunda fila, famoso por sus asiduas visitas a bares y burdeles, ha ido a Siracusa a catar a su puto preferido.
Her father and !Xabbu had been sampling beers out of the cold pantry, although Long Joseph seemed to be getting a disproportionate share.
Su padre y !Xabbu habían optado por catar las cervezas frescas de la bodega, aunque, al parecer, Long Joseph se quedaba con la parte del león.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test