Translation examples
verb
En la fase de preparación final, se preparará el sistema y se preparará a todos los usuarios para la fase de puesta en funcionamiento.
In the final preparation phase, the system as well as all users will be prepared for the go-live phase.
- preparar las espoletas;
preparation of fuses;
Preparar y administrar el presupuesto anual; preparar el informe financiero anual;
Prepare and manage the annual budget; prepare the annual Financial report;
El Departamento de Economía, Comercio e Industria se encarga de preparar los programas y de coordinar y preparar las propuestas de proyectos.
The DEACI is responsible for preparing the programmes and coordinating and preparing project proposals.
coordinar/preparar/ejecutar
and coordination/preparation/
:: Se necesita con urgencia financiación para preparar las elecciones: También era apremiante contar una financiación adecuada para preparar las elecciones.
Urgent financing of elections preparation needed: Adequate financing of elections preparation is also urgent.
:: Preparar las actas;
:: Preparing procedural minutes
—¡Tanto preparar, tanto preparar para qué! —siguió diciendo Mavra—.
      "We've been making such preparations, such preparations," Mavra went on.
—No hay nada que preparar.
‘There’s nothing to prepare.
Preparar el pulso.
Prepare the pulse.
Preparar una carta...
‘Of preparing a letter …”
Preparar el sermón.
Prepare the sermon.
Hay que preparar los interrogatorios.
There are the inquisitions to prepare for.
Preparar el terreno.
Preparing the ground.
¿No te has de preparar?
Don’t you have to prepare for that?”
—Tendremos que preparar otro.
We will need to prepare another.
verb
c) Con el fin de preparar material pornográfico ilegal.
(c) for the purpose of making illegal pornographic material.
D. Preparar a las Naciones Unidas para una transformación
D. Making the United Nations fit for transformation
e) Preparará las grabaciones sonoras de las sesiones y se encargará de su conservación;
Make and arrange for the keeping of sound recordings of meetings;
Preparar a las Naciones Unidas para una transformación
Making the United Nations fit for transformation
i) La capacidad de preparar reglamentos;
Regulation-making powers;
- preparar atestados sobre las infracciones;
to make statements of infractions;
Un representante del IPCC preparará un informe sobre esa solicitud.
A representative of the IPCC is expected to make a report on the status of this request.
Te prepararé un poco más.
I will make you some more.
Preparar almuerzos.
Making school lunches.
Prepararé unos margaritas.
I’ll make margaritas.”
No había tiempo para preparar nada.
There was no time to make arrangements.
—Entonces te los prepararé.
"Then I'll make that for you.
Prepararé un poco de té.
I’ll make tea.”
Prepararé el desayuno.
I'll make breakfast.
Prepararé tu comida.
I’ll be making your food.
verb
Su objetivo es el asesoramiento y la creación de capacidad para preparar a las PYMES a crear asociaciones.
It consists of policy advice and capacity building so that SMEs are partnership-ready.
Está claro que no se procura preparar a Guam para que alcance la plenitud del gobierno propio.
It was clear that Guam was not being readied to attain a full measure of self-government.
Se está procediendo a preparar otros 12 manuscritos para la producción, que se publicarán en 1998.
An additional 12 manuscripts are now being readied for production and will be published in 1998.
Se expresó la opinión de que el tema no estaba listo aún para preparar un proyecto de artículos.
82. The view was expressed that the topic was not yet ready for the formulation of draft articles.
Entonces no existía un modelo en que basarse para preparar el examen.
At that moment there was no ready-made model how to construct the test.
—A preparar el salón.
“To get the livingroom ready.”
Tengo que preparar la casa.
“Got to get the house ready.”
Prepararé las cosas.
‘I’ll get things ready.’
Acaban de preparar la cena.
Dinner is just ready.
—Hay muchas cosas que preparar.
There is a lot to get ready.
Hay que preparar a todo el mundo.
We have to get everyone ready.
Tenía que preparar el té.
She must get the tea ready.
Te prepararé un trasbordador.
I’ll have a shuttle ready for you.
Tenía cosas que preparar.
He had things to get ready.
verb
b) Preparar directrices y materiales de capacitación;
(b) Development of guidelines and training materials;
Preparar programas de formación, educación y extensión.
Develop programs for training, education and outreach
b) Preparar materiales de capacitación;
(b) Development of training materials;
Preparar al personal penitenciario de categoría superior.
Training of senior staff of prisons.
:: Instruir y capacitar a los encargados de preparar reglamentaciones;
provide education and training to the regulators;
Hay que preparar a los encargados de la capacitación con el apoyo de los gobiernos.
Trainers must be trained, with government support.
—Sólo han tenido dos meses para prepararos.
Only two months to train you.
Le preparará y tratará como al príncipe que es.
You will train him and you will treat him like the prince that he is.
—Y me ata la responsabilidad de preparar a las demás.
'And I am bound by the higher responsibility of training others."
Su solución fue preparar al personal para que se mostrase agresivamente útil.
His solution was to train the staff to be aggressively useful.
—También tenemos un circo y una escuela para preparar animales.
"We also have a circus," he said. "Also a school for animal training."
Te prepararé para cantar en el escenario, en la corte, en toda Europa.
I’ll train you for the stage, for the court, for all Europe.
Esto es, preparará jóvenes para que sean cristianos en el más amplio y práctico sentido de la palabra.
That is, it will train young men to be Christian in the highest and most practical sense.
verb
Subs. de Asesoramiento preparará un proyecto de conclusiones
draft conclusions
AL PREPARAR EL PROYECTO DE DIRECTRICES
DEVELOPMENT OF PROPOSED DRAFT GENERAL
Quiero preparar algunas escenas…
“I want to draft out a few scenes.”
Podrías preparar un guion.
You might want to draft a script for us.
—Tengo que preparar mi discurso con suma cautela.
    "I'll have to draft my speech carefully.
Tenemos que preparar un decreto inmediatamente… Ejercicios físicos colectivos.
We must draft a decree at once … Communal physical exercises.
Acaba de enviarme un mensajero para que le ayude a preparar un borrador. —¿Y lo harás?
He sent a messenger to ask me to help him draft it.” “And will you?”
—Le voy a preparar a esa arpía una poción que le quemará las tripas. Contadme toda la historia.
“I’ll mix that bitch a draft will burn her guts out. Give me the tale.”
verb
El PNUD ha empezado a preparar los componentes más importantes de este marco de presupuestación.
UNDP has started to develop the key building blocks for implementing results-based budgeting.
d) Preparar una publicación sobre el aumento de la resiliencia en los pequeños Estados insulares en desarrollo.
(d) Issue a publication on resilience-building in small island developing States.
Tenemos que preparar, tenemos que construir juntos este mundo nuevo.
However, we cannot receive that new world passively, we must build it.
—¡Para preparar otra guerra!
“To build for another war!”
¿Y qué me dices de la hoguera que tenemos que preparar?
And what about the bonfire we build?
Mañana, vas a preparar un testudo.
And tomorrow you build a sow.
Tenía que preparar el caso para presentarlo al Obispado.
He had to build the case for the Chancery.
Tal vez están planeando preparar un ejército.
They could be planning to build an army.
Deberíamos preparar un refugio y descansar un poco.
We should build a shelter. Get some rest.
Sería la única forma de preparar los casos en su contra.
It would be the only way to back build the cases against him.
Alguien empezó a preparar la chimenea para encender el fuego.
Someone came in and started building a fire in the hearth.
verb
Nuestra intención en esta fase es solo contribuir al debate en curso y preparar el terreno de la negociación de un TCPMF.
Our intention at this stage is only to contribute to the ongoing debate and lay the groundwork for the negotiation of an FMCT.
24. La responsabilidad inicial de preparar el terreno para garantizar la aplicación de los derechos humanos incumbe a los gobiernos nacionales.
24. Initial responsibility in laying the groundwork for ensuring the implementation of human rights fell to national Governments.
42. A las puertas del siglo XXI es urgente preparar el futuro.
42. At the threshold of the twenty-first century, there was not a moment to lose in laying the foundation for the future.
Un debate amplio y complejo sobre esta cuestión es condición indispensable para las ulteriores negociaciones en la medida en que preparará el terreno para las mismas.
An extensive and complex discussion on this issue is a prerequisite and should carefully lay the ground for eventual negotiations.
Era muy sencillo preparar los fuegos.
Laying the fires was easy.
Pero antes tenía que preparar el terreno.
But first he had to lay the groundwork.
Le prepararé el atuendo también.
And I'll lay out his clothes as well.”
Es lo que se conoce como preparar el terreno.
It’s called laying the groundwork.
–Empiece a preparar las mesas, Germain.
Start laying the tables, Germain.
Agad nos ha ayudado a preparar el terreno.
Agad helped us lay the groundwork.
Pero ¿cómo podía preparar el terreno?
But how could he lay the groundwork?
cómo preparar un fuego y limpiar el fogón;
how to lay a fire and blacken a grate;
Su padre sabía preparar muy bien la chimenea;
His father was good at laying fires;
verb
80. El CNES es el contratista principal y artífice de todo el proyecto, y se le ha asignado la labor de preparar la infraestructura.
80. CNES is the prime contractor and architect of the entire project and has been assigned the infrastructure work.
Entre las mujeres que ocupan cargos directivos hay un porcentaje más elevado de jóvenes, a las que se suele preparar para estos puestos desde una edad temprana.
Young women, who were often primed for such posts early on, accounted for a higher proportion of female leaders.
En el plano regional, es necesario preparar mejor el sistema de las Naciones Unidas.
At the regional level, the United Nations system needs to be better primed.
En el plano regional, es necesario preparar mejor al sistema de las Naciones Unidas.
32. At the regional level, the United Nations system needs to be better primed.
44. En julio de 2007 el Primer Ministro nombró a un Equipo encargado de preparar el programa nacional a favor de las víctimas de delitos.
In July 2007 the Prime Minister appointed a Team for the Elaboration of the National Program of Assistance to Crime Victims.
PREPARAR EL AMBIENTE PARA SU USO FUTURO
PRIME THE ENVIRONMENT FOR FUTURE USE
Con las prisas y el pánico el francés había olvidado preparar la cazoleta.
In his haste and panic the Frenchman had forgotten to prime the pan.
–Estaremos sobre su cubierta antes de que su tripulación tenga tiempo para preparar un solo mosquete.
“We’ll be on her decks before her crew can prime a musket.
Los fines de semana, los hombres se marchaban a Fayetteville a «preparar la Bomba», en el Town Pump, uno de los numerosos bares de la ciudad.
On weekends, the men went into Fayetteville to "prime the Pump," at the Town Pump, one of the local bars.
Los machos se dedican a preparar a las hormigas domesticadas para algún tipo de acción, presentándoles olores cuidadosamente calibrados.
The males are now priming the tame ants for some manner of action, by exposing them to carefully calibrated scents.
verb
125. Las organizaciones no gubernamentales deberían emprender actividades para crear conciencia entre las mujeres víctimas de la violencia acerca de la necesidad de hacer público su caso para que los autores sean enjuiciados y preparar a las mujeres que deban participar en procedimientos jurídicos y prestar testimonio ante un tribunal.
Non-governmental organizations should work to sensitize women victims to the need to speak out in order to bring perpetrators to justice, and to coach women witnesses in legal procedures and in giving testimony in court.
206. Es necesario detectar, organizar y preparar activamente el talento artístico de los miembros de minorías étnicas.
206. Artistic talent among ethnic minorities needs to be actively identified, organized and coached.
Todavía no se dispone internamente del nivel de certificación y especialización necesario para adiestrar y preparar al personal en el uso de los instrumentos y conocimientos estandarizados que se aplican en el ámbito de la mejora de los procesos institucionales (Lean Six Sigma).
The level of certification and expertise required for instructing and coaching staff members in the use of the industry standard tools and knowledge for improving business processes (Lean Six Sigma) is not yet available in-house.
Gracias por preparar a la canciller Lause.
“Thank you for coaching Lause for me.”
Le había ayudado a preparar su declaración ante el tribunal.
He had coached him with his testimony.
La prepararé personalmente para enseñarle qué tiene que decir y hacer.
I will coach her personally in what to say and what to do.
Uno de sus compañeros, un joven sociable de Arkansas llamado Bill Clinton, dedicó cuatro horas a ayudarle a preparar un examen de ética4 el 19 de agosto.
One of his classmates, a gregarious young man from Arkansas named Bill Clinton, spent four hours coaching him for an ethics test.
Honor no podía menospreciar el tiempo que había pasado con Cardones, o las largas horas que había dedicado a preparar y galvanizar a Panowski, ni la habilidad con la que hacía malabarismos con los escasos recursos personales que les quedaban para mantener cubiertos todos los puestos.
She couldn't fault the time he'd taken with Cardones, or the long hours he'd put in coaching and ass-kicking Panowski, or the skill with which he juggled their tight-stretched human resources to keep all bases covered.
verb
Con el objeto de prevenir el surgimiento de situaciones de conflicto familiar se está prestando más atención a la necesidad de preparar a la juventud para el matrimonio, de inculcarles un sentido de responsabilidad por el cumplimiento de sus deberes parentales y explicarles los aspectos sociales de la planificación de la familia.
Pre-marital counselling, dispensed to young people regarding the importance of fulfilling parental responsibilities and the social significance of family planning, has been intensified in order to prevent conflict situations within the family.
A Suki le correspondió preparar el té e ir sirviéndolo.
The tea and hot water dispensing fell to Suki.
A su espalda, en la habitación iluminada por un quinqué, se oía el tintineo producido por el doctor al preparar su «medicina».
Behind him in the lamp-lit room he heard the small chinks that accompanied Grogan's dispensing of his "medicine."
El elfo del otro lado del mostrador era un herbolario, autorizado a dispensar ungüentos para curar furúnculos, ampollas o rozaduras y a preparar brebajes para aliviar la tos, el insomnio y los desmayos inesperados.
The elf behind the counter was an herbalist. He could dispense ointments to treat boils and blisters and diaper rash, provide liquids to cure coughs and insomnia and fainting spells.
verb
Preparar contenidos relacionados con la situación de los derechos humanos en Gambia, con la asistencia de especialistas en contenidos y estructuración, con el objetivo de determinar la metodología y el marco necesarios para incorporar la educación sobre derechos humanos y la perspectiva de género en el sistema escolar;
:: Develop content relevant to the situation of human rights issues in The Gambia, with the assistance of content and structure specialists for the methodology and framework required to infuse human rights education and gender mainstreaming in the school system.
Aprendió el arte de limpiar pomadas y preparar infusiones y a filtrar, concentrar, clarificar y rectificar.
He learned the art of rinsing pomades and producing, filtering, concentrating, clarifying and rectifying infusions.
Luego se lo entregué a la señora Wilkins y le di instrucciones acerca de cómo realizar la infusión y administrársela al niño, así como las indicaciones necesarias para preparar una cataplasma de cebolla.
Wilkins, with instructions as to the brewing of the infusion and how to administer it, as well as how to apply an onion poultice.
Empezó de niña añadiendo especias picantes en las comidas familiares y explorando métodos alternativos para cocinar la carpa que cada viernes nadaba en un barreño, y enseguida pasó a preparar platos franceses hechos con mantequilla que aprendió de Julia Child.
She started as a girl adding piquant spices to the family brisket and exploring alternative methods of poaching the carp that swam in the clawfoot tub every Friday, and progressed quickly to butter-infused French dishes learned from Julia Child.
verb
Sin embargo, la UIT no pudo preparar el estudio en ese momento.
ITU was, however, unable to do so at that time.
- Una gran carga de trabajo en el hogar y la falta de tiempo para preparar las clases;
The very heavy burden of housework, lack of time for doing homework
Casi todos los países de esas regiones han terminado de preparar sus planes o están en una etapa muy avanzada.
Almost all countries in the regions have completed their plans or are well advanced in doing so.
Ahora tenemos que preparar todos estos otros.
We got to do all these others now.
Tú puedes preparar los calabacines.
You can do the zucchini.
No sé preparar el melón.
I couldn't do melon.
¡Pero hay que preparar tantas cosas!
“Oh, but there’ so much to do!
—Entonces las preparará Amaka —decidió.
“Amaka will do it, then,”
verb
—No encontré nada en sus libros, así que me guié por la cantidad que usamos para preparar las pociones con calomelanos.
I could find nothing in our authorities, so I based myself on the amount we used for our calomel draughts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test