Similar context phrases
Translation examples
verb
Cuando me iba, y montaba mi caballo... noté que el caballo estaba pateando algo en la tierra.
When I was leaving, when I was mounting my horse, I noticed that he, the horse, was kicking at something in the dirt.
Yo les montaba y agarraba por el pelo y los golpeo por los lados hasta que los hago ir a donde quiero.
I mount them and grab them by the hair and kick them in the sides until I make them go where I want.
La montaba como la perra que era.
I mounted her like the bitch she was!
Montabas a caballo, como si estuvieras cocido a la montura.
Riding the horse, as if 're cooked to the mount.
Cicerenella tenía un gallo, todas las noches montaba a caballo.
Cicerenella had a rooster and mounted it all night long. How beautiful it was!
Fue una tortura ver cómo Ernesto elegía las peores tomas de cada plano y Luis las montaba, convirtiendo tu película en un monstruo.
It was a torture to see how Ernesto was choosing the worst takes of each shot and Luis was mounting them, transforming your movie in a monster.
El me montaba y empujaba mi cara...
- He would mount me and push...
Sí, vimos como te lo montabas.
This is montage! Yeah, we saw you mounting.
Este es eI animal que montaba.
This is the animal I used to mount.
Lo montaba suavemente.
I used to mount it easily.
A veces la montaba.
He occasionally mounts her.
Maeniel montaba a Audovald;
Maeniel was mounted on Audovald;
Una se montaba, en efecto, sobre la otra.
One, in fact, had mounted the other.
Vanin montaba un castrado bayo.
Vanin mounted a bay gelding.
—exclamó mientras montaba en su bicicleta—.
he said, mounting his bicycle.
Pablo montaba el gran bayo.
            Pablo mounted the big bay horse.
Montaba un apacible caballo ruano.
He was mounted on a roan gelding, a placid horse.
– preguntó Jacks mientras Ned montaba.
Jacks asked as Ned mounted up.
Mateo montaba un caballo; José, una muía.
Mateo was mounted on a horse, Jose on a mule.
verb
También ayer, las fuerzas ocupantes israelíes dispararon una granada contra una familia palestina que montaba en un carro tirado por un asno en la parte septentrional de la Franja de Gaza.
Also yesterday, Israeli occupying forces fired a shell at a Palestinian family riding a donkey cart in the northern part of the Gaza Strip.
Muerto por un cohete Katyusha cuando montaba en bicicleta en el kibutz.
Killed by a Katyusha rocket while riding his bike in the kibbutz
Murió al ser atropellado por un coche policial cuando montaba bicicleta.
16 or 17 (Gaza Strip) police car as he was riding a bicycle.
El caballo que montaba...
well, had been riding.
¿Qué caballo montabas?
What horse were you riding?
No sabía que montabas.
But I didn't know you ride.
Tiffany montaba caballos.
Tiffany rides horses. She mucks stalls.
-¿Quién lo montaba?
- Who was riding him?
Pensé que no montaba.
I thought she didn't ride.
Papá Noel lo montaba.
Father Christmas's was riding it.
Una joven lo montaba...
A young lady was riding him...
No lo montaba.
I DIDN'T RIDE HIM.
¿Montaba en mi caballo?
Was I riding my horse?
—Antes montaba mucho.
I used to ride a lot.
Montaba sobre Gimp;
He was riding Gimp;
Se montaba muchísimo.
They did a lot of riding there.
Swan era el que montaba el tigre.
Swan was riding the tiger.
El boyardo montaba a Troyano;
The boyar was riding Troyan;
—Y montaba un caballo negro.
“And he was riding a black horse.”
Corum no montaba en su caballo.
Corum was not riding his horse;
—Soñé que montaba en un unicornio.
I dreamed about riding a unicorn.
—¿Quién montaba antes a Periwinkle?
Who used to ride and drive Periwinkle?
verb
Se citó el conocido ejemplo del iPod: China montaba las unidades por encargo de Apple, y luego las exportaba a los Estados Unidos y a otros países.
The well-known example of the iPod was mentioned, where China assembled units for Apple which were then exported to the United States and other countries.
Los estudiantes podían sumarse al proyecto construyendo su propia antena, un dispositivo sencillo que costaba menos de 10 dólares y se montaba en un par de horas.
Students could join the project by building their own antenna, a simple structure costing less than 10 dollars and taking a couple of hours to assemble.
se les montaba directamente a partir de subsistemas genéricos.
they were assembled directly from generic subsystems.
Cada semana la fábrica montaba una máquina diferente, determinada por el volumen de pedidos.
Every week the factory assembled a different machine, determined by the volume of orders.
Lo alcanzó en una cúpula elipsoide donde un ejército de arañas negras montaba hileras de contenedores ovales.
She caught up in an ellipsoidal vault where an army of the black spiders was assembling ranks of oval containers.
Durante la noche, y según lo acordado, Dirk montaba un catre para sí mismo en el pasillo, delante de la puerta del dormitorio de Nastaran.
During the nighttime, as agreed, Dirk assembled a pallet for himself in the corridor outside Nastaran’s bedchamber.
Fue enviada fuera de Shanghai a una fábrica, en la que durante el día montaba radios y por la noche estudiaba los Pensamientos de Mao.
She was shipped out of Shanghai to a factory, where she assembled radios during the day and studied Mao's Thoughts at night.
El dispositivo casi se montaba solo, las esbeltas piezas negras encajaban con la agradable precisión de los componentes de un rifle.
The device almost assembled itself, the slim black parts sliding home with the pleasing precision of rifle components.
La boca de Vlad abrió y se cerró una o dos veces mientras montaba una frase coherente apresuradamente.
'Right about what, prey?' Vlad's mouth opened and shut once or twice as he hastily assembled a coherent sentence.
de adolescente, bajaba al centro con su amigo Ivan para ver cómo una Sikorsky Skycrane montaba sus enormes piezas.
as a teenager, he had gone downtown with his friend Ivan to watch a Sikorsky Skycrane assemble its huge components.
Porque el sistema de fábricas actuaba por separado: un taller producía las cubiertas, otro los detonadores, un tercero fabricaba los explosivos y montaba los demás componentes.
For the factory system was fragmented, one workshop producing the shells, another the fuses, a third packing in the high explosives and assembling the components.
Hace unos diez años trincaron a un tío que cumplía la perpetua en la prisión de Ohio State y dirigía una cadena que montaba documentaciones.
About ten years ago, a guy doing life at Ohio State Pen was busted for running an ID assembly line.
verb
Malcolm lo montaba para que pareciera ridículo.
Malcolm would set it up to look ridiculous.
Él montaba la ducha vaginal y todo y me la administraba.
He'd set up the douche bag and everything and administer it to me.
Solo estuve mientras se montaba todo pero esa noche tuve un laboratorio de nanofotónica.
I'm only there to set up, but that night I had a nanophotonics lab.
En otras ocasiones, montaba su caballete y pintaba.
At other times, he would set up his easel and paint.
La SS montaba una trampa.
The SS was setting a trap.
Un equipo de televisión montaba sus focos.
A television team was setting up its arclights.
El escenario se montaba en medio de gran violencia;
the scenery in course of being violently set up;
La televisión resultaba más barata y se montaba con mayor facilidad;
Television was cheaper and more easily set up;
Mientras el cámara montaba el trípode, ella explicó cómo se desarrollaría la entrevista.
While her cameraman set up the tripod, she explained how she planned to conduct the interview.
Se organizaron para dormir por turnos, mientras uno de ellos montaba guardia y mantenía encendido el fuego.
They set up a schedule to sleep in shifts while one of them stood guard and fed the fire.
El personal acababa de llegar a la playa y montaba las tumbonas y las sombrillas en la arena para los madrugadores.
On the beach, the staff had just arrived and were setting out the chaises and umbrellas on the sand for the early risers.
—Ve rápido —le dijo Richard, al tiempo que montaba su pequeño monitor en el piso del pasadizo.
"Go quickly," Richard said, setting his small monitor up on the floor of the passage.
Cada uno de sus centinelas montaba guardia junto a una antorcha encendida instalada sobre una estaca de madera.
Each of his guards stood next to a burning torch set atop a wooden pole.
verb
Montaba una jaula, como una especie de atracción de feria, y dentro de la jaula metía a una pantera y a un cordero.
He set up this cage at his side show, see, and he stuck in a panther and a lamb together.
Devray estaba seguro de que cuando Gildern montaba una operación de lavado de dinero, este llegaba limpio y así permanecía.
Devray felt certain that when Gildern set up a money-laundering operation, the money got clean and stayed clean.
Mientras Laura montaba la cámara y nos decía dónde sentarnos, añadí unas cuantas de cosecha propia.
I added several of my own as Laura set up her camera and directed us where to sit.
Mientras se montaba un primitivo escenario al aire libre, Armida conversaba con una muchacha tímida, vestida con ropa de trabajo.
While a primitive outdoor stage was being set up, Armida talked to a timid girl in work clothes.
montaba la tienda oscura en la que dispuso las sales y emulsiones y colocaba los depósitos para sensibilizar y revelar las placas;
set up her dark-tent in which she laid out her salts and emulsions and arranged the tanks for sensitizing and developing the plates;
verb
Grielescu montaba un verdadero espectáculo.
Grielescu put on such a show.
Un amigo de un amigo montaba una obra propia.
A friend of a friend was putting on his own play.
La gente montaba funciones de teatro y desfiles y operetas.
People put on plays and pageants and light operas.
Hablaba del Teatro Revolucionario, pero montaba comedietas superficiales.
He spoke of the Revolutionary Theater but he put on trivial comedies.
Montaba encantadores espectáculos de luces, y he oído rumores de mucho más.
She put on lovely little light shows, and I heard rumors of far more.
Lovell hablaba de ello mientras montaba su propio explosivo con esmero.
Lovell talked of that, while he was painstakingly putting together his own explosives.
–Has seguido haciendo tus programas habituales mientras lo montabas –señaló Connie.
“You’ve been doing all your regular shows while putting this together,” Connie pointed out.
—¿Quieres decir que cuando montaba este asador lo que hacía en realidad era esculpirlo? —pregunta DeWeese.
"You mean,'' DeWeese asks, "that when I was putting this rotisserie together I was actually sculpting it?'' "Sure.''
—Tenemos que encontrarte una habitación a ti también —dijo mientras montaba la silla de ruedas con asombrosa pericia—.
‘We need to find a room for you as well,’ he said, putting together my wheelchair with surprising expertise.
Fuimos pues al edificio provisional, bajo y muy, muy largo, que todos los años se montaba para los artistas independientes.
We went to the long low certainly very very long temporary building that was put up every year for the independents.
Él se pasó todo el día dándose tono, intentando explicarle cómo se montaba un robot. —Se puso nuevamente seria—.
He spent all day puffing out his chest, trying to explain how a robot was put together.
Recordó que a los trece o catorce años compraba linternas, pequeños objetos mecánicos que desmontaba y montaba sin parar.
He remembered that when he was thirteen or fourteen he used to buy flashlights, and small mechanical objects he liked to take apart and put together again endlessly.
verb
Tan erguido, como si formara parte del caballo que montaba.
So erect, so much a part of the horse he rode the lucky horse with the toes?
verb
Elayne pasó al lado de la reina Alliandre, que montaba a caballo rodeada de una guardia reducida.
Elayne passed Alliandre herself, sitting her horse with a small guard surrounding her.
verb
Era la primera vez que montaba en un ascensor.
I have never been in a elevator before.
Juan estaba a punto de echar un vistazo, cuando llegó el centinela que montaba guardia junto al ascensor.
Juan was about to look around when a man walked in. He was the sentry who should have been standing by the elevator.
Mientras Shasta montaba guardia cerca del ascensor, él forzaría las cerraduras y la metería a toda prisa en el apartamento.
While Shasta stands lookout near the elevator, he’ll trip the locks, then hurry her inside.
Pero, en esta ocasión, mientras se montaba en el ascensor hacia la cumbre de la torre de la Ciudadela, se permitió incluso disfrutar de la vista.
But this time as she rode the elevator to the top of the Citadel Tower, she actually allowed herself to enjoy the view.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test