Translation examples
verb
Dada la necesidad de rapidez y protección del fuego enemigo, la mayor parte de equipos militares de despeje se montan en carros de combate o emplean artefactos explosivos.
Given the requirement for speed and protection from enemy fire, most military breaching equipment is tank mounted or involves explosive devices.
Dado que los contrapesos adhesivos se montan sobre la superficie curva de la rueda, también es conveniente que sean relativamente blandos y maleables de manera que la curvatura del contrapeso se pueda ajustar durante la instalación para que se adapte a la curvatura de la rueda.
Since adhesive weights are mounted to curved surfaces of the wheel, it is also desirable for tire balancers to be relatively soft and malleable so the curvature of the weight can be adjusted during installation to match the curvature of the wheel.
Se trata de un material semipermeable en la forma de bolsas o mangas que atrapan las partículas y que se montan en un compartimento estanco (cámara de filtros) dividido en varias secciones.
Consist of semi-permeable material in the form of bags or sleeves which trap particles and which are mounted in an airtight housing (baghouse), which is divided into a number of sections.
Los cubos se montan en un soporte, a un metro del suelo con mangueras de goteo conectadas en la parte inferior, y se llenan de agua que se va vertiendo a presión.
111. The buckets are mounted on a stand one meter off the ground with drip lines connected at the bottom. Water is poured into the buckets and released under pressure.
Todos los vehículos documentados fueron modificados para convertirlos en "vehículos técnicos", plataformas móviles en las que las milicias, los rebeldes y las fuerzas gubernamentales montan armas, por ejemplo ametralladoras y fusiles sin retroceso, y transportan a un gran número de combatientes.
154. All the documented vehicles were modified and turned into "technicals", moving platforms on which militias, rebels and Government forces mount weapons, such as heavy machine guns and recoil-less rifles, and transport large numbers of combatants.
b) Silenciadores o miras telescópicas que se montan sobre armas de fuego.
(b) Silencers and gun-mounted sights.
12. La Sra. CARMEN (Consejo Internacional de Tratados Indios) dice que el derecho de los pueblos indígenas a practicar libremente su religión tradicional, que está indisolublemente vinculada a las tierras en las que viven desde tiempos inmemoriales, corre grave peligro, como demuestran los ejemplos siguientes: el proyecto de desplazamiento forzado de los pueblos dine y hopi; la destrucción de la montaña sagrada de la nación Gros Ventre en Montana; la expulsión de los pueblos ojibway de sus lugares sagrados en Ontario, en el Canadá; el proyecto de construcción de un telescopio gigante en Arizona en el monte Graham, que es una montaña sagrada para los apaches; el proyecto de construcción de un emplazamiento de almacenamiento de desechos nucleares en el valle Ward de California; la construcción de instalaciones militares en las tierras de los mayas en Guatemala y la reciente detención, en Columbia Británica, de los jefes espirituales nuxalkmc, que protestaban contra la destrucción de su territorio sagrado por empresas forestales.
12. Mrs. CARMEN (International Indian Treaty Council (IITC)) said that the right of indigenous peoples to freely practise their traditional religion, which could not be separated from their ties to the lands on which they had lived since time immemorial, was being seriously threatened, as was shown by a number of examples: the proposed forced relocation of the Dine and Hopi peoples in Arizona; the destruction of the sacred mountain of the Gross Ventre nation in Montana; the forced removal of the Ojibway people from the sacred lands in Ontario, Canada; the proposed construction of a giant telescope on Mount Graham, in Arizona, which was a sacred mountain for the Apache; the proposed construction of a nuclear waste dump in Ward Valley, California; the construction of military installations on the lands of the Mayan peoples in Guatemala and the recent arrest, in British Columbia, of the traditional Nuxalkmc spiritual leaders, who were protesting the destruction of their sacred lands by logging interests.
Además de un teatro húngaro de profesionales con sede en Novi Sad, hay numerosas compañías de aficionados de las minorías eslovaca, rumana y rutena que montan producciones de hasta nueve escenarios.
Apart from a Hungarian professional theatre based in Novi Sad, there are also numerous amateur companies of the Slovak, Romanian and Ruthenian minorities mounting productions on as many as nine stages.
Los imanes permanentes se montan en la cuba del flotador que se mueve verticalmente a lo largo del tubo o vástago.
Permanent magnets are mounted in the float housing that move vertically along the tubing or stem.
¿Cuánto hace que montan ovejas?
How long you boys been mounted on sheep down there?
Si esos tipos montan una calibre 50... en eso, me retiro.
If these guys mount a 50-cal on that thing, I'm going to retire.
Montan cámaras sobre la cubierta para filmar el hundimiento bajo la superficie.
Cameras are mounted around the deck to film her sinking below the surface.
¿Por qué no montan a los caballos?
Why don't you mount the horses?
Si no montan ya mismo, descansarán aquí para siempre.
If you don't mount up, you'll be resting here a long time.
Me alegra pensar que llevará una buena montura en Montana.
I want you well mounted up in Montana.
Una llamada... de Montan Trebevic
A fairy calls From atop Mount Trebevic
Los caballos se montan por la izquierda.
You always mount a horse from the left.
Busca en todas las tiendas que vendan este tipo de neumáticos y las fábricas que los montan.
Search for all stores selling, producing or mounting this tire.
Desatrancan la puerta, los soldados montan.
The gates are unbarred, the soldiers mount.
—Pero ¿por qué no lo montan en un vehículo? —preguntó Hoffman—.
“But why not mount it on a vehicle?” Hoffman asked.
El soporte es donde se montan las piezas de la lente.
The mount’s what the elements of the lens are arranged in.
—La montana es el Monte Randa —dijo Spofford—.
"The mountain is Mount Randa,” Spofford said.
Montan sus caballos apoyados en sacos de oro.
They mount their horses, stepping off bags of gold.
Señor, no entiendo por qué montan esta ofensiva, señor.
Sir, I don’t understand why they’re mounting this offensive, sir.
Sobre su puerta montan dos cámaras de vigilancia bien visibles.
Two surveillance cameras are mounted prominently above his door.
Demostrémosle a esa chusma cómo montan un ataque los verdaderos soldados.
Let’s show that rabble out there how real soldiers mount an attack.’
—Ahora mismo los montan en camiones, así que sería fácil instalarlos en la cubierta de un barco.
They are currently truck-mounted, so they could easily be placed on the deck of a ship.
Montan sus caballos a pelo y cabalgan como si formaran con ellos un único y tremendo animal.
They form a single, dreadful animal with their horses by mounting them bare-backed.
verb
que montan como pasatiempo
who pursue horse riding as a pastime
Algunos están aprendiendo y otros montan como pasatiempo
Some are learners and some ride as a pastime
¡Montanos, Vallie Sue!
Ride us, Vallie Sue!
- Montan a caballo.
- They ride horses.
Montan en el tranvía.
They ride the tram.
Montan en elefante.
- Oh, ride elephants.
Montan caballos negros.
They're riding black horses.
montan en nuestra ola.
riding in our wake.
¡Montan sobre lobos!
They ride on wolves!
- Los jefes montan solos.
- Bosses ride alone.
Y esas bestias que montan.
And those beasts they ride.
Los montamos, y ellos, nuestros reyes, nos montan a nosotros.
We ride them, and they-our kings-ride us.
Luego montan los ponis.
They ride ponies after.
Los zapateiros no montan a caballo.
Cobblers don’t ride horseback.
—En Mosfeira no montan. —No. Con mecheiti no.
“They don’t ride on Mospheira.” “No. No mecheiti.”
Él y su gobierno montan en jeeps.
He and his cabinet ride in jeeps.
He oído que también montan en mynocks.
“I’ve heard of ’em riding mynocks, too.
—Los muertos los atrapan y montan en ellos —replicó—.
The dead take them and ride,
Montan esa noche, la siguiente y varias más.
They ride that night and the next and several after that.
verb
Posteriormente, el equipo inspeccionó las dependencias y edificios de la fábrica en su totalidad, pidiendo aclaraciones durante la inspección sobre los tipos de espoletas que se montan, sobre los tipos de explosivos utilizados y sobre los propulsores empleados.
The team then inspected all the plant's facilities and buildings, in the course of which it asked for clarifications of the type of rockets assembled, the type of explosives used and the propellant charges.
Fabricantes son quienes diseñan, desarrollan, producen, producen bajo licencia, montan, reparan, mantienen o modifican armas pequeñas y armas ligeras (sus piezas y componentes), municiones y explosivos.
Manufacturers are those that design, develop, produce, produce under licence, assemble, repair, maintain or modify small arms and light weapons (their parts and components) and ammunition and explosives.
Aunque en la mayoría de los casos se utilizan las carreteras y puentes existentes, como mínimo en un punto de cruce se montan puentes de barcazas para cruzar durante la noche y se desmontan durante las horas del día.
While in most instances existing roads or bridges are utilized, at least at one crossing point, pontoon bridges appear to be assembled for evening crossings and are then disassembled for the daylight hours.
38. Por otra parte, se comprueba que en los puestos de trabajo en los que se montan las municiones no haya superficies con salientes que toquen las municiones y, en el caso de las operaciones con espoletas piezoeléctricas, que el personal auxiliar no lleve prendas que se electrifiquen fácilmente a fin de evitar la acumulación de grandes cargas de electricidad estática.
38. In addition, efforts are made to ensure that work areas where munitions are assembled do not have protruding surfaces that come into contact with munitions and, in work with piezoelectric fuses, maintenance staff should not be dressed in clothing that conducts electricity easily in order to prevent the build-up of large charges of static electricity.
Alianza de los Pueblos Cordillera, Asamblea de Naciones Primigenias, Asociación Ainu de Sapporo, Asociación de Pueblos Indígenas de la República de Sakha, Asociación del Pueblo Shor, Asociación para la Promoción de los Batwa (APB), Asociación Tamaynut, Centro de Servicios de Desarrollo e Información de los Pueblos Indígenas del Nepal, Chittagong Hill Tracts Peace Campaign Group, Coalición de Pueblos y Naciones Indígenas, Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ), Consejo Tribal de la Aldea Chickaloon, Consultative Committee of FinnoUgric Peoples, Federación de Nacionalidades del Nepal, Federación de Organizaciones Amerindias de Guyana, FinnoUgric Consultation Committee, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, Fundación para la Promoción del Conocimiento Indígena, Lakota Nation, L'auravetlan Foundation, Louis Bull Cree Nation, Mejlis del Pueblo Tártaro de Crimea, Metis National Council, Montana Cree Nation, Movimiento Revolucionario Tupaq Katari de Liberación (MRTKL), Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii, Navajo Nation, Organización Africana de Poblaciones Indígenas y Minoritarias, Organización de la Nación Aymara, OSIGLI, Taller de Historia Oral Andina, TEA-Amaro Runa, Te Kawau Maro Nueva Zelandia, Tetuwan Oyate Sioux Nation Treaty Council.
African Indigenous and Minority Peoples Organization, Ainu Association of Sapporo, Association for the Promotion of Batwa (APB), Assembly of First Nations, Association of Indigenous Peoples of the Sakha Republic, Association of Shor People, Association Tamaynut, Chickaloon Village Tribal Council, Chittagong Hill Tracts Peace Campaign Group, Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ), Consultative Committee of Finno-Ugric Peoples, Cordillera Peoples Alliance, Fédération des Organisations Amérindiennes de Guyane, Finno-Ugric Consultation Committee, Fundación para la Promoción del Conocimiento Indígena, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, Indigenous Peoples and Nations Coalition, Lakota Nation, L'auravetlan Foundation, Louis Bull Cree Nation, Mejlis of Crimea Tartar People, Metis National Council, Montana Cree Nation, Movimiento Revolucionario Tupaq Katari de Liberación (MRTKL), Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii, Navajo Nation, Nepal Federation of Nationalities, Nepal Indigenous Peoples Development and Information Service Centre, Organización de la Nación Aymara, OSIGLI, Taller de Historia Oral Andina, TEA-Amaro Runa, Te Kawau Maro New Zealand, Tetuwan Oyate Sioux Nation Treaty Council.
Hoy en día, un gran número de mercancías se produce en una fábrica verdaderamente global: los productos se diseñan en un país y se montan en otro, con piezas y componentes procedentes de terceros países.
Today, a large number of goods are produced in a truly global factory - products are designed in one country and assembled in another, with parts and components originating in third countries.
Cerca del puerto, nuestras fábricas funden acero y producen nuevas propiedades para otras fábricas que a su vez elaboran, montan y envuelven productos para su exportación a todos los lugares del mundo.
Right around the port zone, our factories melt steel, to produce a new chemistry for other factories which construct, assemble and wrap products destined to be exported all over the world.
Custer es enviado al oeste, al territorio de Montana para liderar a un regimiento contra la partida de guerreros indios más importante reunidos jamás en los EE.UU., dándole la oportunidad que le llevaría directo a la Casa Blanca.
Custer is sent west to the Montana Territory to lead a regiment against one of the largest Indian war parties ever assembled in the U.S., giving him the opportunity that could carry him all the way to the White House.
Todo lo que puedo hacer es montan radios también televisiones
All I can do is assemble radios Television sets too
Montan el explorador, el cual tiene un suministro de aire para tres semanas.
They assemble the rover, which has a three-week air supply.
–Los montan en otra planta.
"They're being assembled elsewhere.
Sin embargo, estas otras que están ahí sólo se montan y terminan aquí.
These, though, lying here, are only assembled and finished by us.
Las tuberías y los cables se alargan unos hacia otros y las piezas se montan solas, así de simple.
The pipes and wires reach out to each other and the pieces self-assemble, just like that.
Había reflotado su yo masculino con la precisión y rapidez con que los asesinos profesionales de las películas montan las piezas de su rifle.
She had assembled her male self with the precision and speed of an assassin in the movies snapping together the parts of his rifle.
Un poco más lejos hay un ejército de hombres que plantan, golpean, montan, levantan arcos, agrandan galerías, agrandan cúpulas en los haces de luz.
Just beyond a small army of men are planting, hammering, assembling, setting up arches, lengthening walkways, widening cupolas in the shafts of light.
Cuando se montan todas las habitaciones y se encajan en las ramas donde se supone que deben encajar, pueden abrirse los tejados y mirar en el interior de ellas, amuebladas todas según el gusto de cada cual. —Es tan bonita —dice Freya—.
When all the rooms are assembled and fitted onto the branches they are supposed to fit, you can open the roofs and look into each room, and each is furnished and appointed however you like. “It’s so pretty,” Freya says.
El propio Amarillo también es una especie de sueño descabellado, colega, hay reservas de helio en los campos y montan armas nucleares en la Pantex, envasan montones de carne y comen montones de filetes, tienen al novio perdido de Emmylou Harris jugando a la máquina del millón y siempre quedan en el Rancho Cadillac.
Amarillo’s some kind of a wild dream itself, man, they harvest helium in the fields here and they assemble those nucular weapons over at Pantex, they pack a lot of meat and they eat a lot of beef, they got Emmylou Harris’s lost boyfriend playing the pinball machines, and they all meet down at the Cadillac Ranch.
El marica del decorador está dando órdenes a sus empleados, dirigiéndolos mientras cuelgan las redes, montan el barco hundido de cartón piedra y traen rodando las enormes formaciones rocosas de goma que se han aprovechado —según le ha contado el señor Dawson, el director del salón de baile— de aquel espectáculo subido de tono de la Feria Mundial, El sueño de Venus.
The swish decorator is busy bossing around his employees, getting them to hang the fishnets, assemble the cardboard shipwreck, and roll in the big rubber rock formations that were salvaged, so Mr. Dawson, the ballroom manager, has told him, from that Dream of Venus girlie show on the midway at the World's Fair.
verb
En ocasiones, se hacen pasar por pastores o montan reuniones de oración falsas para atrapar a nuevos conversos.
At times, they pose as pastors or set up fake prayer meetings to entrap new converts.
Estos mismos países que se hacen los ciegos respecto de sus propias violaciones masivas de derechos humanos y pretenden que todos nosotros las ignoremos son los que invaden nuestros pueblos y montan cárceles clandestinas.
Those countries, which turn a blind eye to their own massive human rights violations while claiming that the rest of us should ignore them as well, are the same countries that invade our peoples and set up secret prisons.
37. Además, la mundialización crea entidades mamut, que montan el escenario para el estallido de una "guerra de las galaxias" entre economías nacionales fuertes y las economías de las empresas transnacionales, sin lealtades nacionales, con graves repercusiones para la economía mundial.
37. Furthermore, globalization created mammoth entities, setting the scene for the outbreak of a "Star War" between strong national economies and the economies of transnational corporations (TNCs) with no national loyalties, with serious implications for the world economy.
Prueba de esa confianza ha sido el entusiasmo de las familias que envían a sus hijos e hijas a la escuela, reconstruyen sus casas y montan sus negocios.
We have seen that confidence in the enthusiasm of families who are sending their boys and girls to school, rebuilding their homes and setting up their businesses.
Los técnicos de la escena del crimen montan maniquíes forenses.
The crime-scene techs, they set up forensic dummies.
Pusieron una valla policial en Montana.
They set up a road block at Montana.
¿Por qué no lo montan?
What's it doing here, not set up?
Cada vez que montan un nuevo decorado nunca te acostumbras.
Every time they put up new sets it never gets old.
Una iniciativa conjunta. Desempleados que montan sus propias empresas.
Joint initiative, unemployed setting up their own companies.
Woodrow quiere ser el primero en criar ganado en Montana.
Woodrow's set on being the first to raise cattle in Montana.
La distracción mientras montan el truco de verdad.
The distraction, while they set up the real trick.
Escucha, muchacho, sabemos que estás decidido a irte a Montana,
Listen, kid, we know you got your heart set on going to Montana,
los espaderos montan bichees;
swordmakers set up bichees;
El gato y la ratita montan su hogar
THE CAT AND THE MOUSE SET UP HOUSE
mientras ellos montan las tiendas, nosotros exploraremos la zona.
While they set up the camp we will scout the area.
Los vendedores ambulantes de helados montan los puestos de sus furgonetas.
An ice cream van stops and sets up shop.
Cuando llegan a una ciudad, los cachorros montan un laboratorio de crack.
The Young Dogs go to a town, set up crack houses.
Entregan las armas y montan el campamento allí donde les indican.
They give up their guns and set up camp where they are told.
—Vamos a colocarlo donde montan el nacimiento, en Navidad —sugerí—.
“Let’s park him where they set up the nativity scene around Christmas,”
Que montan un sistema de evasión y control que les garantiza que jamás sufrirán.
Who set up a system of evasion and control that guarantees they’ll never get hurt.’
—Lo compré en Montana hace algunos años —dijo él, dejando su café en la mesa—.
“I bought it in Montana some years ago,” said Dar, setting his coffee down.
Mientras, las bandas locales esperan, montan alguna escaramuza para abrir apetito.
The local crews are here in the meantime, setting up a minor skirmish to whet the appetite.
verb
Los considera poco más que simples artesanos, al mismo nivel que los alfareros y los hojalateros que montan sus tenderetes en la vía pública.
He regards them as the merest craftsmen, no better than the potters and tinkers who set up shop by the roadside.
verb
La Comisión de Derechos Humanos necesita volver a ser fundada para desterrar de ella los pobres espectáculos circenses que, para desgracia de los genuinos artistas de ese género, delegaciones como la de la República Checa montan con carácter anual en las salas de conferencias de esa sede de las Naciones Unidas en Ginebra.
The Commission on Human Rights needs to be rebuilt in order to put an end to the pathetic circus shows played out every year by delegations such as that of the Czech Republic -- pitifully, compared to the true artists of the genre -- in the conference rooms of United Nations headquarters in Geneva.
Tras sacarlos a golpes y patadas, los montan en la parte trasera de un vehículo militar en el que les infligen nuevos malos tratos físicos y psicológicos de camino a los centros de interrogatorio e internamiento.
Children were beaten or kicked at the time of arrest and put at the back of a military vehicle where they were subject to further physical and psychological abuse on the way to the interrogation and detention centre.
Podrías ser un hada, o uno de los campesinos que montan la obra.
You could be a fairy, or one of the peasants putting on a play.
Montan espectáculos, ¿sabe?, y cosas así, y hacen muchas fiestas.
They put on shows, you know, and like that, and they have a lot of parties.
Haberles puesto una custodia de protección y enviarlos a Montana hasta la reunión del gran jurado.
Put them into protective custody and sent them to Montana until the grand jury.
—Ha estado lloviendo durante dos días en Montana, y siguen sin poder apagar los incendios —dijo Samshow—.
“It’s been raining for two days in Montana, and they still can’t put out the fires,” Samshow said.
Luego se puso los tejanos, la camisa blanca y las botas, y volvió a poner las placas de Montana al Chevrolet.
He then put his jeans back on, his white shirt and boots, reattached his Montana plates.
Su intención no era sorprenderlos tanto, sino simplemente remarcar, sin decirlo, que ella no estaba hecha para vivir en un rancho de Montana.
She hadn’t meant to surprise them this much, merely to stress, without putting it into words, that she wasn’t meant to live on a ranch in Montana.
Hay a quien no le importa, y de hecho raro es el día en el que no se lo montan de cine un par de compañeros, pero como digo yo no me acostumbro.
Others don’t care, and in fact it’s a rare day that you don’t see a pair of coworkers putting on a show, but as I said, I can’t get used to it.
Parece que esta mañana todos están indecisos: los policías, los fans, los obreros que montan el escenario, los técnicos del aeródromo, los pilotos de los planeadores.
It seems like they’re all uncertain this morning: the cops, the fans, the workmen putting together the stage, the airfield technicians, the glider pilots.
verb
¡Mira! Primero se montan los andamios de madera y luego se hacen las paredes.
First you must erect the scaffolding and then you build the walls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test