Translation examples
verb
There weren’t many pieces to put together.
No había muchas piezas que juntar.
Put together, he thought; construct.
Pensaba: hay que juntar, hay que construir.
Someday, I intend to put together the pieces of the puzzle.
Mi intención es juntar algún día todas las piezas del rompecabezas.
All you’ve got to do is put together the clues, see the pattern.
Lo único que hay que hacer es juntar las pistas, ver el patrón.
continued Cutie, easily, "you have merely put together parts already made.
—continuó Cutie, tranquilamente—, os habéis limitado a juntar unas piezas ya hechas.
Like a difficult puzzle, his numbed mind put together the pieces. Stephen.
Como si fuera un rompecabezas difícil de resolver, su mente atontada comenzó a juntar las piezas. Stephen.
“I’ll see about getting some beds put together for you, good—uh—Ogier.
—Preguntaré si pueden juntaros dos camas, buen... eh... Ogier.
verb
I began to put together the production line.
Yo comencé a armar la línea de producción.
“Made it? This is the biggest thing I’ve ever put together.”
—¿Podido? Esto es lo más grande que haya conseguido armar jamás.
You can put together a set from any collection of things whatsoever.
Uno puede armar un conjunto de cualquier colección de cosas en absoluto.
It took us almost a year to put together the pieces of the puzzle, Alcira continued.
Tardamos casi un año en armar el rompecabezas, -siguió Alcira.
He quietly put together a small group of men who felt just as he did;
Sin armar ruido, reunió un grupito de hombres que pensaban como él;
Pictured their enemies tugging at images from pages with whatever invocatory engines they could put together.
Imaginaron a sus enemigos tirando de páginas con todas las máquinas invocatorias que pudieran armar—.
verb
But in Kosovo we discovered that it was less difficult to put together an armed force to end the military violence than to assemble a United Nations police force to keep civil order.
Pero en Kosovo descubrimos que era menos difícil reunir una fuerza armada para poner fin a la violencia militar que reunir una fuerza de policía de las Naciones Unidas para mantener el orden público.
My folks can put together a lot of money.
–Mis amigos pueden reunir mucho dinero.
We need to put together a press kit, then.
Necesitamos reunir un dossier de prensa, entonces.
I’m sure we can put together another team.”
Estoy seguro de que podremos reunir otro equipo.
Try to put together the movements of Pentz and Albee.
Intente reunir información sobre los movimientos de Pentz y Albee.
Not enough, obviously, but it’s what I could put together.
No es suficiente, obviamente, pero es todo cuanto he podido reunir.
    “We put together a seven-man probe team.
—Podemos reunir un equipo de prueba de siete hombres.
It will take that long at least to put together a coordinated response.
—Llevará todo ese tiempo al menos reunir una respuesta coordinada.
Come inside and I shall deliver everything we’ve put together for you.
Pasen adentro, y les daré todo lo que he podido reunir.
I had to put together an even better program
Tuve que poner juntos un programa aún mejor
'I then showed Jeremy something I'd put together.'
' Yo entonces mostré Jeremy algo Me gustaría poner juntos " .
We're trying to put together a Tilt-A-Whirl.
Estamos tratando de poner juntos un Tilt-A-Whirl.
The nanny used to put together my Lincoln Logs.
La niñera me utilizaba para poner juntos mi Registros Lincoln.
That can be put together... Domestically, in five minutes.
Que se pueden poner juntos ... como mucho, en cinco minutos.
Archie just put together some black-and-white stills.
Archie acaba de poner juntos algunas fotos en blanco y negro.
I'll put together a file.
Voy a poner juntos un archivo.
Hopefully, we will be able to put together
Con suerte , vamos a ser capaces de poner juntos
Where yöu had to put together the DNA of various species... but instead yöu put together these files?
Donde había que poner juntos el ADN de varias especies... Pero en lugar de poner juntos estos archivos...
- I don't do the putting together of heads.
- Yo no hago lo de poner juntas las ideas.
There was only so much I could put together.
Había tantas coas que podía poner juntas.
“You never helped Peter put together a pipe bomb to blow up someone’s car, did you?” “No.”
—Tú nunca ayudaste a Peter a poner juntos una bomba casera para hacer explotar el coche de alguien, ¿o sí? —No.
She went on talking, about children and about fear, but the man didn’t hear her because he was trying to put together the words to say one thing that he would have liked to let the woman know.
Luego siguió diciendo otras cosas, sobre los niños y sobre el miedo, pero el hombre no la oyó porque estaba intentando poner juntas las palabras para decir algo que le habría gustado que la mujer supiera.
verb
You have to put together a board of directors.
Tenéis que crear un consejo de administración.
I got all involved in getting Dometown put together.
Me concentré por completo en la tarea de crear Ciudad Cúpula.
It’s one of the ways—only one of the ways—in which order can be selected, put together, out of the original chaos.
Es una de las maneras -sólo una entre muchas- de crear orden a partir del caos original.
Create. I have visions of a Zeropolis so technologically superior to what you’ve put together so far that it will boggle your mind.
Crear. Tengo una visión de Zerópolis tan tecnológicamente superior a lo que has creado hasta ahora que te quedarás pasmado.
He frowned. “I must have missed something. Give me a little while to think, and I’ll put together another spell that may do the trick.
-Debo de haberme dejado algo -dijo él, frunciendo el ceño-j Dadme un momento para pensar y crearé otro hechizo que pueda servir.
verb
All your answers put together form a pattern.
La totalidad de sus respuestas debe formar un conjunto coherente.
He was able, however, to put together this sentence: “The dead do not answer.”
Pero sí pudo formar esta frase: «Los muertos no responden».
Letters can say several sounds if they are put together.
Las letras pueden sonar de maneras distintas cuando las juntamos para formar palabras.
“He might want to put together a wartime Cabinet anyway.” “Will you?”
De todos modos, puede que él desee formar un Gabinete de guerra. — ¿Lo haría?
Their idea was to put together a team of gamers to go around the world to compete in tournaments.
—Su proyecto era formar un equipo para participar en competiciones de videojuegos por todo el mundo.
They put together the atoms and molecules formed from the energy to make steaks, cigars, what have you.
Integraban los átomos y moléculas de la energía para formar filetes, puros, o lo que fuese.
But all collected data had yet to be completely correlated and put together in all possible relationships.
Pero todavía había que relacionar todos los datos recopilados y formar con ellos todas las relaciones posibles.
The architects called it an amphitheater—two semicircular theaters put together to form a complete circle.
Los arquitectos lo llamaban el anfiteatro: dos teatros semicirculares unidos para formar un círculo completo.
Tired of singing with the Havana Melody Boys, Cesar Castillo wanted to put together an orchestra of his own.
Cansado de cantar con los Havana Melody Boys quiso formar su propia orquesta.
verb
Not like a basket any child could put together.
No como una cesta que hasta un niño podía montar.
“What would it take to put together a house like that?”
—¿Qué haría falta para montar una casa así?
Not all that hard to put together for someone who knows knots and lines.
No es demasiado difícil de montar para un entendido en cuerdas y nudos.
Suddenly I realize what Barney has just put together.
De repente me doy cuenta de lo que Barney acaba de montar.
They had taken the machine apart for study, and they wanted it put together again.
Habían desmontado la máquina para estudiarla y ahora querían que la volviese a montar.
The generators below are safe but everything else will have to be taken apart and put together again.
Los generadores de abajo están intactos, pero todo lo demás tendremos que desmontarlo y volverlo a montar.
From this small beginning, the Metropolitan saw, a huge intrigue could be put together.
A partir de aquel pequeño núcleo, el metropolita vio que se podía montar una gran intriga.
I could put together a team right now and do it.
Podría organizar un equipo ahora mismo y hacerlo.
“We’ll have to put together a posse, my lord. They’ll be making for the Roughs.
—El alguacil titubeó—. Habrá que organizar una batida, mi señor. Se estarán dirigiendo a los Áridos.
Her birthday’s on a Friday, but I want to put together a birthday party with her friends on Saturday.
Es un viernes, pero quiero organizar una fiesta con sus amigos el sábado.
'You think so? 'No way could he put together an ambush like that without a lot of help.
—¿Tú crees? —Es imposible que organizara una emboscada como ésa sin una buena ayuda.
‘To tell the truth, colonel, we’re trying to put together all the data we have in our possession.
—A decir verdad, señor coronel, estamos tratando de organizar todos los elementos de que disponemos.
With these as a core, Sulla had put together a program for five days of trials and excitement.
Con ese núcleo de partida, Sila pudo organizar un programa de cinco días de pruebas y emocionantes exhibiciones.
He would put together tables for himself every night of the voyage, of course, but this one was special.
Organizar las mesas era algo que haría cada noche del viaje, por supuesto, pero aquella era especial.
verb
All Bell did really was put together existing technologies.
Lo único que Bell hizo en realidad fue unir diversas tecnologías ya existentes.
They looked up only in short glances but these put together created an accelerated version of events.
Alzaban la mirada muy de vez en cuando pero, al unir esas imágenes, tenían una visión acelerada de los acontecimientos.
I've got two pieces put together and that's all I can do." Norrich laughed.
He logrado unir dos piezas y ninguna más. Norrich se echó a reír.
From all of this, Salvatore attempted to put together the pieces of a puzzle that seemed to be growing by the minute.
A partir de todo eso, Salvatore intentó unir las piezas de aquel puzle, que parecía complicarse por momentos.
They sleep with Pierce and selected clients-- men who can help him put together movie and business deals.
Duermen con Pierce y con clientes selectos…, hombres que pueden ayudarle a unir el cine con los negocios.
I’m particular about that, even made the hospital put together an inventory list.”
Soy muy quisquillosa con eso, les hice confeccionar un inventario a los del hospital.
There won’t be a problem legally but it will take a few hours to put together.” “Thanks.
No habrá problemas legales, pero tardaremos horas en confeccionar la lista. —Gracias.
Loan me your clerks for two weeks, and I think we can put together a short list of solid suspects.
Préstenme sus secretarios durante dos semanas y creo que lograremos confeccionar una lista de sospechosos probables.
“Once I heard she was dead and I realized you weren’t the one who killed her, I pulled the files I had so that I could put together a suspect list.
Cuando oí que había muerto y me di cuenta de que tú no eras quien la había matado, abrí los archivos para poder confeccionar una lista de sospechosos.
If we could put together a list of people he had to contact in order to learn about you, we'd be closer to finding him, and I think we all agree, he's the linchpin… The second possibility is something we haven't attempted.
Si podemos confeccionar una lista de las personas con las que tuvo que hablar para saber cosas de ti, nos será más fácil dar con él, y creo que estamos todos de acuerdo en que él es el eje. La segunda posibilidad es algo que no hemos intentado.
I also want to thank everyone at Saga Press, my publisher, for helping me put together such a beautiful book. Among them are Jeannie Ng, for catching all those errors in the manuscript;
También quiero dar las gracias a todo el equipo de Saga Press, la editorial de esta obra, por ayudarme a confeccionar esta preciosidad de libro, y en especial a Jeannie Ng, por localizar todas esas erratas en el texto original;
Nevertheless, Gil’s reviews and articles appeared roughly every other day in that Park Avenue organ of Wall Street money and American power, and Ferguson’s morning job was to cut out the pieces with Gil’s byline on them and stow the clippings in a box for his mother, who was planning to put together a scrapbook of Gil’s writings one day, and Gil was forever telling him not to bother with that rubbish, but Ferguson, who understood that Gil was both embarrassed by the attention and secretly pleased by it, would shrug and say, Sorry, orders from the Boss, the Boss being yet another name for the already double-named Rose Adler/Rose Schneiderman, and Gil would nod with feigned resignation and reply, Natürlich, mein Hauptmann, you mustn’t get in trouble for not following orders.
No obstante, las críticas y artículos de Gil aparecían más o menos un día sí y otro no en aquel órgano del aparato del poder estadounidense y del capital de Wall Street, situado en Park Avenue, y la tarea matinal de Ferguson consistía en recortar los artículos con la firma de Gil y guardarlos en una caja para su madre, que pensaba confeccionar algún día un álbum de recortes con los escritos de su marido, y aunque su padrastro siempre le decía que no se molestara con aquellas sandeces, Ferguson, que comprendía que Gil se sentía a la vez molesto por la atención y en el fondo complacido por ella, se encogía de hombros y decía: Lo siento, órdenes de la Jefa, que era el otro nombre de la que ahora atendía por dos nombres, Rose Adler/Rose Schneiderman, y Gil asentía con la cabeza con fingida resignación y replicaba: Natürlich, mein Hauptmann, no debes meterte en un lío por desobedecer órdenes.
The task left to me: to gather the hoard, put together the scattered parts.
La tarea que a mí me queda: acaparar todo cuanto queda, ensamblar los pedazos esparcidos.
When Ruth and I got off transport duty, I was allowed to put together one of Aivas’s gadgets.”
Cuando Ruth y yo terminamos de transportar gente, se me permitió ensamblar uno de los aparatos de Sfia.
something they don’t want to put together themselves, so that when we get to the end we’ll have a whole new story.’
algo que ellos no quieren ensamblar, de modo que cuando lleguemos al final tengamos una historia completamente distinta.
We made the dams, but all we really did was put together the ready-made components left behind by the Priors.
Nosotros construimos las presas, pero en realidad lo único que hicimos fue ensamblar los componentes ya construidos que dejaron atrás los Priores.
Riktors felt them unwinding inside him, unraveling, all the fabric turning into meaningless threads that he could not put together however much he tried.
Riktors los sintió en su interior, desenmarañándose, convirtiéndose en madejas sin sentido que no podía ensamblar por mucho que lo intentara.
“Some of them are really pampered: They can’t even put together a cardboard box. They don’t think you do something. They think you call somebody.”
Algunos de ellos son unos verdaderos consentidos que ni siquiera saben ensamblar una caja de cartón; su mentalidad consiste básicamente en que las cosas no se hacen, sino que se llama a alguien para que las haga.
If the locals could put together movements for watches, even ones that ran funny, they wouldn’t have any trouble turning out Vietcong flags and identity cards.
Si los autóctonos sabían ensamblar mecanismos de reloj, hasta los que funcionaban raro, no iban a tener problemas para fabricar banderas del Vietcong y carnets de identidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test