Translation examples
verb
Permite, por ejemplo, obtener órdenes de exclusión para impedir que el abusador moleste al demandante en el hogar o en el trabajo.
It allows, for example, the granting of exclusion orders to prevent the abuser from disturbing the complainant at home or work.
12. He observado una molesta tendencia que persigue al parecer reducir el espacio de la sociedad civil.
I have observed a disturbing trend apparently directed at reducing the space for civil society.
Muchas organizaciones no gubernamentales estaban muy molestas por la reciente restricción impuesta a su acceso a las Naciones Unidas.
Many non-governmental organizations were very disturbed by the recent curtailment of United Nations access for non-governmental organizations.
Es molesto comprobar que, tratándose de un programa sustentado en una alianza, los asociados de la Unión Europea no puedan tener en cuenta sus inquietudes.
It was disturbing that, within a programme founded on partnership, the European Union's partners could not consider its concerns.
Las tres delegaciones están particularmente molestas por sus afirmaciones injustificadas de que la discriminación basada en el género se ha institucionalizado en la Secretaría.
The three delegations were particularly disturbed by its unsubstantiated assertions that discrimination based on gender had been institutionalized in the Secretariat.
Por otra parte, estos súbditos han regresado al Sudán, donde viven en paz sin que nadie los moleste por causa alguna.
The persons in question had, moreover, returned to the Sudan and were living there in peace without being disturbed by anyone.
Ruego a los miembros que pongan sus teléfonos en vibración, porque son sumamente molestos para los oradores.
I ask members to please set their phones to vibrate, because they do cause terrible disturbances for speakers.
El consenso alcanzado en El Cairo ha permitido el éxito de esta Conferencia, a pesar del molesto pesimismo de algunos, y nos ha dado motivos para abrigar esperanzas.
The consensus reached in Cairo made possible the success of the Conference despite the disturbing pessimism of some, and it has given us grounds for hope.
La luz es muy intensa y molesta a los presos.
The light is very intense and disturbs the prisoners.
Creo que molesta a los oradores, y debemos ser considerados unos con otros.
I think it disturbs the speakers, and we should have respect for one another in that way.
¡No me molestes!
Don't disturb me!
Entonces le molesto.
I am disturbing.
- Muy molesto, señor.
- Most disturbing, sir.
- ¿Qué es molesto?
- What's disturbing?
Ya estoy molesto.
I'm already disturbed.
Es muy molesto.
It's disturbing.
—No, no la molestes.
`No, don't disturb her.
—A mí no me molesta.
"It doesn't disturb me.
Pero a mí no me molestes;
But don’t disturb me;
—No, no me molestas.
“No, you’re not disturbing me.”
Al hombre no le molesta. —No.
The man is not disturbed by this. “No.
Este era un pensamiento molesto.
This was a disturbing thought.
No, es que… No la molestes.
"No, I—Don't disturb her.
Esta pureza de costumbres casi alarmante nos molesta, bueno, a mí me molesta tanto como molestaba a Plinio.
This almost alarming purity of morals disturbs us—or rather, it disturbs me—as much as it disturbed Pliny.
Espero que eso no te moleste. —¿Molestarme?
I hope that doesn’t disturb you.” “Disturb me?”
verb
Esa observación es cierta, pero él no se molestó en pedir explicaciones por la demora.
The remark is true but he did not bother to seek clarifications for the delay.
La ausencia de intérpretes en la sala de conferencias no molestó al 80% de los encuestados y molestó al 16%.
The absence of interpreters from the conference room did not bother 84 per cent of the respondents and bothered 16 per cent.
Les molesta que el mundo se abra a Cuba y que Cuba se haya abierto al mundo.
They are bothered by the fact that the world is opening up to Cuba and that Cuba has opened up to the world.
Siento que mi franqueza moleste a algunas personas, pero esa es la realidad.
I am sorry if my frankness bothers some people, but this is the reality.
No obstante, quiero hacer un breve comentario respecto de algo que nos molesta mucho, por no decir más.
But I would like to make a brief comment with regard to something that bothers us a great deal, to say the least.
Si el Grupo de Expertos no se molestó en verificar esa información, que aparece de forma reiterada en su informe, ¿cómo se podrían aceptar las conclusiones?
If the Group of Experts could not bother to verify such information that consistently appears in their report, how can the conclusions be accepted?
Se niegan terminantemente a tratar con el Sr. Oh y le piden que no las moleste más.
They strongly refuse to deal with Mr. Oh and ask him not to bother them anymore".
Como es natural en un Estado totalitario, nadie se molestó en preguntarles a los habitantes de Crimea y Sebastopol qué pensaban al respecto.
Naturally, in a totalitarian state nobody bothered to ask the citizens of Crimea and Sevastopol.
En otras palabras, esa respuesta elegante no culpa a nadie, ya que la responsabilidad recae sobre todos los Estados Miembros, y es asunto suyo si permiten la situación les moleste.
In other words, that elegant response blames no one, for the responsibility lies with all Member States, and it is their problem if they let it bother them.
El Sr. Baali (Argelia) dice que está sumamente sorprendido de que su respuesta haya resultado tan chocante y molesta para el representante de Marruecos.
64. Mr. Baali (Algeria) said he was extremely surprised that the representative of Morocco had been so shocked and bothered by his response.
Me molesta que no me moleste.
It's bothering me that it's not bothering me.
No molesto a nadie y nadie me molesta.
I don't bother nobody. Nobody bothers me.
Y me molesta que me moleste.
And it bothers me that it bothers me.
No me molesta. ¿Te molesta a ti?
Doesn't bother me. Does it bother you?
No le molesta, ¿y por qué me molesta?
Don't bother him, and why bother me?
—No me molestes. No me molestes. No me molestes —dijo.
Don't bother me, don't bother me, don't bother me,
—En realidad, te molesta. —Sí, me molesta.
"It really bothers you."       "Yes, it really bothers me."
—La radiactividad no me molesta a mí y yo no la molesto a ella.
“Radon don’t bother me none, and I don’t bother it.
—No molesta a nadie, y no molestó a su esposa.
He's not bothering anybody and he didn't bother her.
– Si le molesto, me voy. – No me molestas.
‘I’ll go if I’m bothering you.’ ‘You’re not bothering me.
– Me molestó durante varios años, y aún me molesta -prosiguió-.
It bothered me for years. It still bothers me.
—No, pero no te molestes.
“No, but don’t bother.”
No da problemas. No molesta a nadie y nadie lo molesta.
No trouble. He bothers nobody and nobody bothers him.
Así que, aunque la entrevista me molesta, no me molesta tanto.
So while the interview bothers me, it doesn’t bother me that much.
verb
La repetición de temas del programa es particularmente molesta y antieconómica.
The pattern of recurring agenda items is particularly annoying and wasteful.
4. Corea del Norte sigue siendo comunista, cuestión que molesta a los países capitalistas;
4. North Korea is still communist, and this annoys the capitalist countries;
Molesto por su actitud, su empleador recurrió al inspector de trabajo para poder despedirle, pero éste se negó.
Annoyed by this attitude, his employer applied to the employment inspector for authority to dismiss him, but the inspectorate refused.
Para la India, el histrionismo del Pakistán es meramente una distracción molesta.
For India, Pakistan's histrionics are merely an annoying distraction.
g Actos sistemáticos o continuos no deseados y molestos que no tienen objetivo legítimo y producen considerable aflicción emocional.
g Systematic and/or continued, unwanted and annoying actions which serve no legitimate purpose, causing substantial emotional distress.
g Actos sistemáticos y/o continuos no deseados y molestos que no tienen objetivo legítimo y producen considerable aflicción emocional.
g Act of systematic and/or continued, unwanted and annoying actions which serve no legitimate purpose causing substantial emotional distress.
La delegación de Cuba siempre habla con la verdad y con la libertad total para expresarla, y eso molesta a algunos.
The Cuban delegation always spoke the truth, with total freedom to express it, and that was annoying to some people.
- Que molesto eres.
- You're annoying.
Alguien está molesto.
Someone's annoying.
Si, es molesto, muy molesto.
Yes, it's annoying, very annoying.
Eso es molesto.
That's annoying.
- Sí. Es molesto.
It's annoying.
- Que son molestos.
- They're annoying.
Estaba molesta y su voz también resultaba molesta.
It was an annoying and annoyed little voice.
Parecía profundamente molesta, indescriptiblemente molesta.
She looked deeply annoyed. Deeply annoyed.
Pero estaba molesto.
But he was annoyed.
Ha sido muy molesto.
It was most annoying.
Espero que no te moleste… No te molesta, ¿verdad?
I hope that doesn't annoy you … It doesn't annoy you, does it?”
Eso también le molestó.
That annoyed him also.
Estaba molesta con él.
She was annoyed with him.
Pero es que hasta eso me molesta.
But even that annoys me.
Estaba muy molesta.
She was extremely annoyed.
El inspector estaba molesto.
The inspector was annoyed.
verb
Esta no es la primera vez que Armenia no se molesta en respetar, no sólo sus obligaciones en virtud de la Carta de las Naciones Unidas y del derecho internacional, sino también los acuerdos de caballeros que se pactan con la ayuda de otros Estados Miembros.
This is not the first time that Armenia has not taken the trouble to respect not only its obligations under the Charter of the United Nations and international law, but also gentlemen's agreements achieved with the facilitation of other Member States.
El representante de Israel, claramente molesto por los resultados de la votación, ha interpretado los comentarios según su criterio y ha reaccionado lanzando acusaciones a otras delegaciones, entre ellas la de la República Árabe Siria.
The representative of Israel, clearly troubled by the results of the votes just taken, had interpreted those comments in his own way and had reacted by launching accusations at other delegations, including that of the Syrian Arab Republic.
Que esto sea reconocido por algunos de los peticionarios, incluso de los más duros, es algo que nos llena de satisfacción, y el hecho de que mencionen que esto es un hecho reciente no nos molesta porque tiene que ver con la historia.
This has been recognized by some of the petitioners, including the harshest, and this gives us great satisfaction. The fact that they mentioned this as being something recent does not trouble us, because it is a historical fact.
Ello pone claramente de manifiesto que el Relator Especial no se molesta en investigar las denuncias que recibe, razón por la que sus informes adolecen de parcialidad y no se ajustan al mandato que le fue encomendado.
This clearly indicates that the Special Rapporteur does not take the trouble to investigate the allegations that he receives, as a result of which his reports are biased and not in keeping with the mandate entrusted to him.
El índice medio de ocupación fue del 65%, porcentaje que los autores del estudio explican por la falta de adecuación de la oferta (insuficiente intimidad en las habitaciones con varias camas, situación particularmente molesta para las víctimas de actos de violencia, y habitaciones demasiado exiguas para alojar a mujeres con sus hijos).
The average rate of occupancy was 65%, a figure which the authors of the study explained by the inadequacy of service offered (privacy insufficiently respected in rooms with several beds, which is especially troubling to victims of violence, and rooms too small to house women with children).
El título del capítulo IV y el encabezamiento de la disposición modelo 43 son molestos por cuanto se refieren a la "duración" sin contener disposición normativa alguna al respecto.
The title of chapter IV and the heading of model provision 43 were troubling in that they referred to "duration" without containing any normative provision in that regard.
A este respecto, desearíamos preguntar al Relator Especial por qué no se molestó en preguntar las razones de tales demoras y obstáculos en el Comité 661.
In this connection, we should like to ask the Special Rapporteur why he did not give himself the trouble to ask the reasons for such delays and obstacles in the 661 Committee.
Además, ni siquiera informó de los aspectos positivos que descubrió durante esas visitas, lo cual demuestra que su interés era hallar pruebas capaces de sustentar las denuncias que trajo consigo y al no encontrarlas no se molestó en dar noticias de lo contrario;
Not only that, but he did not even report the positive aspects he discovered during those visits. That shows the Special Rapporteur is looking for evidence to prove the allegations he brought with him and if he does not find such evidence he would not trouble himself with reporting the rebuttal;
Van der Stoel ignora deliberadamente las difíciles circunstancias por las que atraviesa el pueblo iraquí y no se molesta siquiera en prestar atención detenida a las contestaciones y explicaciones presentadas por el Iraq o a las publicaciones de las organizaciones internacionales pertinentes, todas las cuales han dado testimonio de las difíciles condiciones de vida que soporta el pueblo iraquí a causa del embargo.
Van der Stoel deliberately ignores the difficult circumstances endured by the Iraqi people and does not even trouble himself to give careful attention to the replies and explanations submitted by Iraq, or to the publications of the relevant international organizations, all of which have testified to the harsh conditions endured by the Iraqi people as a consequence of the embargo.
No se moleste.
Don't trouble.
Algo te molesta?
Something troubled you?
¡Fantasma problemático, no me molestes, no me molestes!
Troublesome ghost, don't trouble me, don't trouble me.
¿Qué me molesta?
What's troubling me?
—No, no te molestes
No, do not trouble-
¿Qué es lo que te molesta?
What is troubling you?
No me molestes más;
Trouble me no further;
—No se moleste más.
You needn't trouble,
—No, no, no te molestes.
‘No, no, don’t trouble yourself.
—¿Por qué se molesta?
“Why he went to trouble?”
—No, no se moleste.
"--No, I needn't trouble you.
—¿Te molesta algo más?
“Anything else troubling you?”
verb
Entre estos abusos figuran los insultos y amenazas, las bromas molestas o las humillaciones.
This includes being shouted at and being cursed, ridiculed, teased, or humiliated;
Molesté a las personas, también.
Tease people, too.
¿Que si molesto niñas?
I tease girls?
Solo te molesto.
Just teasing you.
Yo no la molesté.
I didn't tease her.
¿Tû molestas niñas?
You tease girls?
—Evniki, no me molestes
Evniki, don't tease
Ya está bastante asustada como para que tú la molestes.
She’s scared enough as it is without you teasing her.
Ni siquiera molestó a Roxane con las aceitunas.
She didn't even tease Roxane about the olives.
O'Hara frunció el ceño. —No le molestes al pobre.
O’Hara frowned. “Don’t tease the poor thing.”
- Ya ha cumplido con su deber -dijo Hamidullah-. No le molestes más.
said Hamidullah. "Do not tease him so.
¿Te sorprende que un chico blanco conozca NWA? —lo molesta Chris.
Surprised a white boy knows NWA?” Chris teases.
—¡Te tengo dicho que no molestes al perro! —se oyó una voz de mujer.
When a woman’s voice scolded, “I told you not to tease the dog!”
verb
Molesta a un oso.
Hassle a grizzly.
Nadie te molesta.
Nobody hassles you.
- No te molesto.
- I'm not hassling you.
Mierda, qué molesto.
Shit, what a hassle.
- Bueno, David Molesto-hoff.
- Okay, David Hassle-hoff.
¿Qué más le da si se les molesta un poco?
What’s it to you if they get hassled a little?
El personal no te molesta si no juegas en los pasillos.
The staff don’t hassle you if you play in the corridors.
Cuanto más le moleste yo, con mayor cuidado se andará.
The more times I hassle him, the more careful he may be.
Sólo la misma indiferencia que sentía hacia lo que cargaba en el vientre; el deseo de acabar con aquella escena del mismo modo que quien solventa un trámite molesto.
Just the same indifference she felt toward what she was carrying in her belly, the desire to be done with this scene the way a person would want to get through any hassle.
verb
La sección 3 de la Ley de Represión de la Prostitución dispone que toda persona que, en cualquier calle o sitio público o sitio de acceso público al alcance de la vista o el oído de esa calle o sitio, ya sea desde dentro o fuera de una casa, edificio, habitación, embarcación, vehículo, etc.: a) con palabras, gestos o la exposición indecente de su persona o de cualquier otro modo, tiente o trate de tentar con fines de prostitución, o b) solicite, moleste, prevea o formule proposiciones con fines de prostitución, será castigada con pena de reclusión rigurosa durante un período que no podrá ser inferior a un año ni exceder de tres años.
Section 3 of the Suppression of Prostitution Act provides that whoever, in any public street or public place or place of public access within sight of or earshot of any such street or place, whether from within or without any house, building, room, vessel, vehicle or not, (a) by words, gestures, willful and indecent exposure of her person or otherwise, lures or attempts to lure for the purpose of prostitution or (b) solicits, molests, prevents or approaches for the purpose of prostitution shall be punished with rigorous imprisonment for a term which may extend to a period not less than one year and not more than three years.
ii) Hostigue, moleste, intimide o aceche a otra persona en Australia; o que
(ii) harass, molest, intimidate or stalk another person in Australia; or
754. Con respecto a los insultos proferidos contra niños, en el artículo 619 de la Ley referente al Código Penal Islámico se establece que "toda persona que, en lugares públicos o en la vía pública, moleste a niños o mujeres, o menoscabe de palabra o de hecho el honor y respeto de la persona insultada será condenada a prisión por el término de dos a seis meses y será castigada con (74) azotes".
754. Regarding insult to children, article 619 of law concerning the Islamic Penal Code says: "any person who in public places or in streets molests children or women or by uttering the word and actions oppose to the prestige and respect of the insult to them will be condemned to imprisonment from two months up to six months and (74) lashes".
Él no le molesta.
He didn't molest her.
Yo estaba molesta.
I was molested.
- ¿Porqué me molesta con la fuerza?
I'm being molested.
¿Todavía nadie te molestó?
Anyone molest you yet today?
¡Yo no molesté a Jason Williams!
I didn't molest Jason Williams!
- ¿Dices que molesto a los peces?
- That I molest fish?
Él no molestó a niños.
He didn't molest kids.
Veo que los molesté.
I see you were molested her.
Sandusky no molestó a sus jugadores.
Sandusky didn't molest his players.
Ningún animal me molestó.
No creature molested me.
Nadie molestó allí a Jim.
No one molested Jim there.
—Pero todo eso ha podido ser molesto para María.
            “But it can molest the Maria.
verb
Lo molestas a Miguel.
You're pestering Miguel.
- No lo molestes.
Don't pester him.
No molestes al señor.
Don't pester that man!
No molestes a la señora.
Don't pester the lady.
No molestes a la gente.
Don't pester people.
Mathieu, no le molesta? .
Mathieu, don't pester him.
Ah, no me molestes.
Oh, don't pester me.
- Yo no molesto.
- I don't pester.
–Maggie, no lo molestes más.
Maggie, stop pestering him.
No quiero que me molestes».
I don’t want you pestering me.
– ¿Te parece que estoy molesta?
Do you think I look as if Im being pestered?
Pauli incluso me molesta cuando estoy trabajando.
And Pauli even pesters me when I’m working.’
—exclamó con la brutalidad de un hombre cuando se le molesta.
he said, with the savageness of a man whose life is pestered.
Y sólo por gusto hice infinidad de preguntas molestas.
And just for the record, I asked endless pestering questions.
– Si te molesta el gato, podemos echarlo.
If the cat is pestering you we can throw her out.
Parpadeó furioso, como tratando de deshacerse de una pestaña molesta.
He blinked furiously, as if trying to clear away a pestering eyelash.
—Bueno, bonita, Bonnie no desea que se la moleste por esos asuntos.
“Well, darling, Bonnie doesn’t want you pestered by these people.
—No molestes a Nabé —dijo Roger, viendo que el niño vacilaba de nuevo—.
“Don’t pester Barney,” said Roger, seeing the boy hesitate again.
Si el empoderamiento se define como la capacidad para quitar la vida a aquellos que se interponen en nuestro camino por considerarlos molestos o por algún otro motivo, entonces es un instrumento de opresión.
If empowerment is defined as the ability to take the lives of those who are inconvenient or otherwise in our way, it is a tool of oppression.
Y, pese a nuestras fervorosas promesas de no olvidar nunca, sabemos que en los sesenta años transcurridos desde la liberación de los campos de concentración, el mundo ha hecho caso omiso de las verdades molestas en demasiadas ocasiones, para no tener que tomar medidas, o que tomó medidas demasiado tarde.
And, despite our fervent promises never to forget, we know that there have been far too many occasions in the six decades since the liberation of the concentration camps when the world has ignored inconvenient truths so that it would not have to act, or when it acted too late.
Aunque las sanciones resultarían molestas para los operadores mencionados, en general sólo servirían para reducir de manera marginal las prácticas que pretenden combatir.
62. While sanctions may inconvenience their targets, the general effect will be to diminish only marginally the general practices they are designed to curtail.
En apoyo de las inspecciones del OIEA, las autoridades iraquíes han proporcionado acceso a todas las instalaciones visitadas, incluidos los complejos presidenciales y las residencias privadas, sin condiciones y sin demoras, pese a algunas quejas sobre lo molestas que resultan las actividades de inspección o la intromisión que suponen.
60. In support of the IAEA inspections, the Iraqi authorities have provided access to all facilities visited, including presidential compounds and private residences, without conditions and without delay, despite some complaints about the inconvenience or intrusive nature of the inspection activities.
La Federación espera fervientemente que las investigaciones iniciadas por las autoridades de Rwanda lleguen rápidamente a su fin para que los autores de dichos delitos sean puestos a disposición de la justicia, lo que permitirá que el personal internacional vuelva a desplegarse en el plazo más breve posible, así como poner fin a los rumores que tienen por objeto hacer creer que podría tratarse de una campaña encaminada a alejar de la escena a los "testigos molestos".
It sincerely hopes that the investigations being carried out by the Rwandan authorities will quickly be completed so that the perpetrators of these crimes can be prosecuted. This would make it possible to redeploy the international staff very soon and put an end to the rumours which suggest that a campaign may be under way to get rid of “inconvenient witnesses”.
El proyecto de artículo 15 tiene como finalidad impedir que un Estado agresor se beneficie de un conflicto armado provocado por él, a pesar de la prohibición del uso de la fuerza, para abstenerse de cumplir obligaciones convencionales que le resulten molestas.
128. The purpose of draft article 15 is to prevent an aggressor State from using an armed conflict that it has provoked -- in spite of the prohibition of the use of force -- as an opportunity to free itself from treaty obligations which it finds inconvenient.
Más molesto pero más seguro.
It's inconvenient but it's safer.
Espero que esto no le moleste.
I hope this isn't inconvenient.
¡Son tan molestas!
They're so inconvenient.
- ¿El guardia lo molesta?
- Guard inconvenience you?
Sé que es molesto.
I know it's inconvenient.
Bueno, no te molestes.
Well, don't inconvenience yourself.
- Si no le molesta...
-If it's not inconvenient.
Si eso no le molesta demasiado.
If it's not too inconvenient.
- Será molesto. - Lo sabemos.
It is inconvenient.
Es terriblemente molesto.
It’s frightfully inconvenient.’
—No te molestes, almirante.
"Don't inconvenience yourself, Admiral.
—Fue muy molesto —digo yo—.
“It was very inconvenient,” I say.
¿O la verdad es demasiado molesta para ti?
Or is the truth too inconvenient for you?
Tal vez te resulte molesto, pero puedes hacerlo.
It will be inconvenient, but you can.
—Usted nunca molesta, ¿verdad, Regina?
“Of course it’s not inconvenient, is it, Regina?”
—Si a usted no le molesta. Devlin se rió.
'Sorry if it's inconvenient.' Devlin laughed.
Si al menos no tuvieran aquel molesto recordatorio de Corrin…
If only Corrin wasn’t such an inconvenient reminder.
verb
- ¿Molesto, srta. Klee?
- Am I intruding?
- ¿Tal vez molesto?
- I'm intruding, perhaps?
Me temo que molesto.
I'm afraid I'm intruding.
No molesto. Volveré.
Don't intrude.
Si los molesto...
Listen... if I'm intruding...
Perdone, ¿le molesto?
Sorry, am I intruding?
Disculpe si lo molesto
I'm surely intruding.
- Sí... ¿Los molesto?
- Yeah, am I intruding?
-Hola. ¿No molesto?
Hi. -Am I intruding?
Espero no molestar. —No molestas —le dije yo.
I hope I'm not intruding.' 'You're not intruding,' I said.
– Míster Vandervoort, perdone que le moleste
Mr. Vandervoort, I'm sorry to intrude...
Espero que no le moleste mi visita.
I hope I'm not intruding by coming by so soon.”
JW se esforzó. –Hola, perdón que les moleste.
JW straightened up. “Hi, pardon me for intruding.
—¿Quizá me perdonará si la molesto…? —Por supuesto.
“Perhaps you’ll forgive me for intruding on you…?” “Of course.”
Si molesto, puedo volver mañana.
If I’m intruding, I could come back tomorrow.”
Ahora bien, si no soy bienvenido y molesto...
But of course if I am not welcome, if you feel that I intrude
-Honor terminó de salir de la piscina-. Y no molesta. Adelante.
Honor finished climbing out of the pool. "And you're not intruding. Come on in."
—Disculpe si estaba en casa y lo molesto. Solo quería… —No estoy en casa.
“Sorry to intrude on you at home. I just wanted-”
—No, en realidad no y, si molesto, puedo volver más tarde.
“No, ma’am, not really, and if I’m intruding, I can come back later.”
verb
i) la persistencia de las noticias que indican que tal vez haya inconformidad entre los grupos femeninos acerca de su manera de ver el cambio; todos están de acuerdo en que les molesta el control patriarcal de la tradición islámica, es decir, el control que los hombres tienen del proceso de autenticidad;
(i) Continuing reports that while there may be disagreements among women's groups about their approaches to change, there is a shared irritation at the patriarchal control of Islamic tradition, that is to say the control by men of the authenticity process;
Esta distinción ha sido repetida en otras ocasiones. "Hay que poner todo en obra para que nunca haya confusión entre lucha contra el terrorismo y lucha contra ciertas oposiciones molestas y este peligro existe realmente", había prevenido, en noviembre de 2001, el señor Louis Michel, antiguo ministro belga de Asuntos exteriores, antes de advertir que no debe "la lucha contra el terrorismo tocar en nada el nivel de exigencia y de calidad democrática de nuestras sociedades".
This distinction was repeated on other occasions. In November 2001, Mr. Louis Michel, former Belgian Minister for the Foreign Affairs, had warned, "All necessary measure have to be taken so as to not confuse the fight against terrorism with the fight against irritating oppositionists. The danger is a realistic one". He had cautioned that "the war on terror should not in any way undermine our expectations concerning the quality of our democratic societies."
El funcionario vuelve a llamar al servicio de asistencia técnica; está muy molesto pues han transcurrido dos horas y el alto funcionario le reclama que entregue el informe de inmediato.
The staff member calls the service desk again; he is quite irritated since two hours have passed and the high-level official is asking for the report immediately.
Un encuestado señaló: "No soy valiente al expresar mi opinión, a veces me da la sensación de que hago observaciones erróneas y tengo opiniones incorrectas y que esto molesta a los dirigentes mayores y a las personas que me rodean (...).
One respondent stated: "I am not so brave in my opinions, and sometimes I feel that I give the wrong comments and have the wrong opinions and that this irritates the older decision makers and people close to me ...
Preguntó si, más bien, la privación de esos derechos básicos no actuaría como una molesta irritación permanente para estas poblaciones, lo cual estaría prolongando innecesariamente las hostilidades.
It asked if, on the contrary, being deprived of these basic rights acts as a permanent and grievous irritant for these populations, keeping the hostilities going unnecessarily.
Igualmente, las declaraciones de algunas personalidades públicas molestas por las visitas de los Relatores Especiales de las Naciones Unidas a los Estados Unidos son verdaderamente sorprendentes, ya que pueden hacer pensar que la primera potencia mundial teme una "dominación" de las Naciones Unidas por un lado y, por otro, quiere dar lecciones al extranjero rechazando las críticas acerca de la situación interna que se percibe positivamente sin límites ni reservas.
Similarly, statements by certain public figures irritated by United Nations special rapporteurs' visits to the United States are surprising to say the least, in that they would seem to imply that the world's leading Power fears United Nations “domination”, on the one hand, and on the other, wishes to set itself up as entitled to give other countries lessons while rejecting criticisms of its domestic situation, which is seen in a positive light without any limitations or reservations.
Eso me molesta.
It irritates me.
Y muy molesto.
And very irritating.
Estás molesto, ¿eh?
You're irritated, eh?
¿Qué te molesta?
What irritates you?
No es molesto?
"Isn't that irritating?
Es tan molesto.
It's so irritating...
No estaba molesta ni enfadada.
Not irritated or angry.
Brangwen estaba molesto.
Brangwen was irritated.
—¿Por qué estás molesto?
Why are you getting irritated?
—Eso es lo que me molesta.
“That’s what irritates me.
De repente, estaba molesta.
She was suddenly irritated.
Molesto, no contesté.
Irritated, I didn’t reply.
—dijo Bogart, molesto.
said Bogart irritably.
Lansing estaba vagamente molesto;
      Lansing was vaguely irritated;
Por no mencionar también, frustrante y molesto—.
Not to mention frustrating and irritating.
-preguntó Caleb, molesto.
Caleb asked irritably.
verb
No me molesta.
Doesn't worry me.
No Ie moleste.
Don't worry.
Me molesta muchísimo.
- What? - I'm very worried.
No nos moleste a nosotros.
Don’t be worrying us.”
Pero a mí esto no me molesta.
But that does not worry me at all.
¿Por qué te molesta esto?
Why should this worry you?
Es un asunto un poco molesto.
It’s a bit worrying.’
—¿Y si me molesta a mí?
“And supposing it worried me?”
—No se moleste, mi reina.
Worry not, My Queen.
¿Para qué me molestas con eso?
What’re you worrying me about that for?
Les molesta el azar.
They worry about taking chances.
verb
- ¿ Y para qué te molestas?
Why all the fuss, then?
Vamos, no molestes.
C'mon.. Don't make a fuss.
Lewis, no molestes.
Lewis,... don't fuss.
Mamá, no te molestes.
Oh, come on... don't fuss eh?
Por qué te molesta?
Why the fuss ?
—¡No moleste, Alice!
‘Alice, don’t fuss!
—se molestó el profesor Rigaud, y empezó a buscar una campanilla.
fussed Professor Rigaud, and began to look about for a bell.
No molestes a la querida Meredith, la vas a espantar.
Don’t fuss over dear Meredith, you will scare her away.
Era una noche calurosa, la cocina estaba caliente y Carroll molesta y agitada.
It was a hot evening, the kitchen was hot and Carroll was hot and fussed.
No me apetecía tener que llevar una molesta peluca durante todos los días que tuviera que estar allí.
I didn’t want to have to fuss with a toupee for however many days I’d be there.
–Ahora, no moleste más, amigo, de otro modo el señor Tulipán perderá la paciencia.
“Now no more fuss, friend, otherwise Mr. Tulip will lose his temper.”
Tal vez estuviera sentada sobre las rodillas de su madre, sorprendida y molesta por tanto alboroto.
Perhaps she was sitting on her mother's lap, surprised and embarrassed at all the fuss.
Me ofrecía sin cesar su molesta ayuda: quitar, sacudir, barrer, servir.
He was forever fussing over me with offers of help: to carry, shake out, sweep, serve.
verb
No se moleste más, ya ha sido muy amable.
Don't fret. You've done enough.
aunque te sientas molesto, olfatea esto.
You can fret and fume about it, great snuff.
No te molestes, Charlie.
Don't fret, Charlie.
aunque te sientas molesto, olfatea esto tata, tata tabaco, atchoo!
You can fret and fume about it, great snuff snu-snu-snu-snuffing, atishoo!
Por eso estás molesta.
That's what you're fretting about.
Además, lo que me molesta son los sonidos bruscos más que los agudos.
It is, too, the harsh, rather than the shrill, that frets me.
El niño, molesto, empezó a lloriquear. —Calla —dijo la mujer—. ¡Chsss…! XXIX
The child made a fretful sound, whimpering. "Hush," the woman said. "Shhhhhhhh." XXIX
El doctor Peabody se dio la vuelta y Simón se lo quedó mirando, un poco molesto por su apatía ante el acontecimiento.
Dr. Peabody turned away and Simon watched him, a little fretted at his apathy in the face of the event.
Parecía aburrido y molesto, y nunca le había visto tan envejecido como entonces.
he was plainly itching to be gone, and he looked fretful, weary, and methought older than I had ever previously observed.
Sin embargo, en esta ocasión eso no le molestó ni le irritó, y permaneció allí pensando en numerosas cosas agradables.
On this occasion it did not make him unhappy or fretful, however, and he lay there placidly thinking of a number of pleasant things.
—dijo Kay visiblemente molesto—. Estoy seguro de que vuestros fornidos hermanos habrán salido triunfantes del tormento.
Kay fretted. “Your mighty brothers will have come through the ordeal with banners flying, I’m quite sure.
—Da la impresión de que le duelen los ojos y le molesta la luz, pero no se queja, ¿verdad? —dijo la hermana Miel—.
‘His eyes seem to hurt and he doesn’t like the light, but he’s not in the least fretful, is he?’ said Sister Honey.
verb
¿Por qué Ia molestas?
Thank you. Why do you badger her?
¡No les moleste!
Don't badger them!
- Mellie, no la molestes.
- Mellie, don't badger her.
Molesta al testigo, Señoría.
Counselor's badgering the witness, Your Honor.
- no quiero que molestes a los Clampetts Señor?
- The Clampetts will not be badgered. - Sir?
Se le salió algo, y lo molesté hasta que tuvo que confesar que Acres de Atlanta Bienes Raices Inc.
He let something slip, And I badgered him until he had to confess That atlanta acres real estate incorporated
- No me molestes con detalles.
-Badger me not with details.
Tenemos que conseguir tu ficha policial, y dejar que molestes a los borrachos en las celdas de abajo.
We need to get you your mug shot, and let you badger the drunks down in the holding tank.
Tú eres el que me molesta repetidamente para mejorar la emisión.
You're the one that's badgering me to upgrade the broadcast.
No quiero que un montón de gente nos moleste con cosas que no son de su maldita incumbencia.
I don't want a bunch of people badgering us about stuff that's none of their damn business.
¡Archie, no moleste usted al señor!
Archie, don't badger him!
No permitiré que las moleste y las insulte.
I will not have you badgering and insulting them.
El coche rojo los molestó hasta Faido.
The red car badgered them as far as Faido.
Le comentó que tenía la sensación de que le ocultaba algo y Parker se molestó.
She’d badgered Parker, telling Parker it felt like she was keeping secrets.
La pobre muchacha lo molestó e intranquilizó aún una temporada con cartas y llamadas telefónicas.
The poor girl harassed and badgered him for some time with letters and telephone calls.
verb
Esto es realmente molesto
That is really distracting
Son una distracción molesta.
They're an unwelcome distraction.
Ruidoso y molesto?
Loud and distracting?
Ok, no heridas molestas.
Okay, no distracting injuries.
Es muy molesta.
It's too distracting.
Bueno: es muy molesto.
Well, it's very distracting.
—Ella está molesta, muy nerviosa.
– She is importunate, indeed distract.
Es sólo molesto, incómodo.
It’s just distracting, uncomfortable.
Parecía distraído y molesto.
He seemed distracted and upset.
Ella parecía distraída, un poco molesta.
She seemed distracted, slightly cross.
Una distracción molesta para un problema imposible.
An unpleasant distraction from an impossible problem.
Una novela sin héroe sería sumamente molesta.
A novel without a hero would be distracting in the extreme.
Aunque no me molesta que la gente me mire;
Though it does not incommode me that people should stare.
—Si a usted no le molesta… ¿No tiene demasiado calor?
‘If it would not incommode you. Do you not find it a trifle warm yourself?’ ‘I do not.
Dicha ley permite a los tribunales civiles dictar mandatos judiciales contra el contacto, todas las formas de acercamiento y el acoso como medida para proteger a las víctimas de cualquier persona que las acose de un modo inaceptable acechándolas constantemente contra su voluntad expresamente declarada, o las moleste a través de las telecomunicaciones.
This law enables civil courts to hand down injunctions against contact, all forms of approach, and harassment as a measure to protect a victim against anyone who harasses them in an unacceptable manner by continuing to stalk the victim against their expressly declared will, or to persecute them by means of telecommunications.
Se sintió molesto igual que cuando era niño.
You felt persecuted as you did when you were a child.
Y no permitiré que le moleste. —Vamos, Curry. ¡Anímate de una vez! —le incitó Wally. —Eso es, Wally.
I will not allow you to persecute him." "Come on, Curry. Come on there!" said Wally. "That's it, Wally.
Los tribunales pueden llegar a ser muy quisquillosos cuando la policía molesta a un hombre fichado.
The courts can be very mind-my-wig when they begin on the subject of police persecution of the marked man.
Ellos le tenían miedo y no paraban de perseguirlo con su molesta generosidad y su exasperante insistencia en prestarle pequeños servicios.
They were afraid of Yossarian and persecuted him incessantly with nagging generosity and with their exasperating insistence on doing small favors for him.
verb
Sí, me han llamado de todo, y no me molesta para nada.
Yeah, I've been called them all, and it doesn't faze me one bit.
Mostrarle que eso no te molesta.
Show her that it doesn't faze you.
Darren, Darren, Darren, eres... no hay nada que te moleste.
Darren darren darren, you are-- it's like nothing fazes you.
- Bueno, esa cinta de sexo que hiciste con ese caddie, parece que no le molestó.
Well, That Sex Tape You Made With His Caddie Didn't Seem To Faze Him.
- ¡El disruptor sónico apenas lo molestó!
The sonic disruptor barely fazed him.
Berner no se molestó en absoluto.
This didn’t faze Berner.
Qué suerte que Victor no estuviera molesto.
How lucky that Victor was not fazed.
El reproche no molestó a Minho en lo más mínimo.
The rebuke didn’t faze Minho in the least.
—Por el hecho de que su idea de castigo no te molesta.
"The fact that their idea of Punishment doesn't faze you.
Hacía mucho calor, pero no me molestó en absoluto.
  It was a hot, smoggy day, and it didn't faze me in the least.
El hecho de que no circule desde hace más de diez años no le molesta en absoluto.
The fact that it hasn’t been driven for more than ten years doesn’t faze him in the slightest.
El pueblo está conmocionado. Los asesinatos no los escandalizan, un par de homicidios no les molesta.
I tell you, the town is in an uproar. Sure, they can handle murder, a couple of homicides don’t faze them;
Mi madre no parece molesta en absoluto, pero el agua me salpica los ojos y mis pies chapotean dentro de los zapatos cuando subimos los escalones de entrada, la chaqueta envuelta alrededor de la cámara.
Mom doesn’t seem the least bit fazed, but water drips into my eyes and sloshes in my shoes as we mount the front steps, my jacket wrapped tightly over my camera.
verb
Le molesta ver cuánto te necesito.
It nettles her to see how much I need you.
Alrededor de la avena sólo molesta el rastrojo.
Around the oats only nettles in the stubble.
La señora Manresa se sentía molesta.
Mrs. Manresa was nettled.
Justine había empezado a parecer molesta, incómoda.
She was starting to look nettled, uneasy.
Todo lo que ella había dicho durante el camino le molestó.
Everything she said on the ride had nettled him.
A Glennard le molestó su obvia falta de interés.
            Glennard was nettled by his obvious loss of interest.
—No, sólo lo intenté —replicó Sylvester, molesto—.
Nettled, he retorted: ‘No, I only tried to!
—Para empezar —replicó Hugo, molesto—, no es una mujer.
“To begin with,” said Hugo, nettled, “she’s not a woman—”
—Te equivocas, señorita —repuso su hermano, molesto—.
‘Well, it’s not, miss!’ said her brother, nettled.
—Es todo lo grande que tiene que ser —dijo Lettie Hempstock, molesta.
“It’s as big as it needs to be,” said Lettie Hempstock, nettled.
—Muy molesto, ¿no es cierto?
“Very put about, wasn’t he?
—No permitiré que se moleste a esa dama con intromisiones o… o críticas.
“I won’t have that lady put-about by any interference or — or criticism.”
—Gracias. Dígame… esa joroba que tiene en la espalda, ¿no le resulta molesta para su trabajo?
“Thank you,” he said. “Tell me…does the hump on your back discommode you in your job?”
Venn, claramente molesto, mencionó los informes de la vigorosa actividad que estaban llevando a cabo sus patrulleros… sin ningún resultado.
Venn, clearly discommoded, rattled off reports of vigorous activity on the part of his patrollers—and no results.
El gordo vestido de hombre de negocios parecía levemente molesto, pero se reacomodaba en el asiento y permanecía sentado;
The fat man in the business suit looked briefly discommoded, then shifted on his haunches and settled himself again;
verb
Yo estaba un poco molesto.
I was somewhat put out.
Ella no se molestó en absoluto.
She was not at all put out.
Malcolm no se molestó.
Malcolm wasn’t put out;
Ranura parecía un poco molesto.
Slot looked a little put out.
Sin duda Jock estaría un poco molesto.
Jock was doubtless a little put out.
Umfraville no estaba molesto por aquel recibimiento.
Umfraville was not at all put out by this reception.
Le molestó bastante aquella respuesta.
He was rather put out by her response.
—Veo que todavía estás molesta conmigo.
“I see that you’re still put out with me.
Parecían molestos por mi súplica, tan inusitada.
They looked put out by my uncharacteristic pleading.
Stacey estaba empezando a mostrarse molesta por las preguntas.
Stacey was starting to act put out by the questioning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test