Translation for "molestia de" to english
Molestia de
Translation examples
annoyance of
El nivel de los malos tratos oscila entre pequeñas molestias y métodos que causan la muerte o daños físicos o mentales permanentes.
The degree of ill—treatment varies from minor annoyances to practices resulting in death or permanent physical or mental damage.
actúe con la intención de perturbar cualquier acto de culto religioso o de provocar daños psicológicos o molestias a cualquier persona que asista con fines de culto;
With the intention of disrupting any act of religious worship or causing distress or annoyance to any person attending for the purpose of worship:
- Conceder al propietario el derecho de pedir el desalojo de un inquilino cuya conducta pueda causar molestias y perjuicios, sin que el propietario deba hacer comparecer a la víctima para declarar.
Making it possible for a landlord to evict a tenant for behaviour likely to cause nuisance and annoyance, so that the landlord would not have to call the victim of the behaviour to give evidence.
En un principio, la perturbación no significaba más que un daño o una molestia.
Originally, nuisance meant nothing more than harm or annoyance.
b) Para provocar situaciones incómodas, molestias o ansiedad innecesaria a cualquier persona; y
(b) For the purpose of causing annoyance, inconvenience or needless anxiety to any person; and
e) Provocar daños a la propiedad o destruirla con intención de causar angustias o molestias a la víctima, o sabiendo que es probable que se tenga este efecto.
e. causing mischief or destruction or damage to property with intent to cause or knowing that it is likely to cause distress or annoyance to the victim.
Molestias para la Mesa cuando los relatores no pueden cumplir las fechas especificadas con poca antelación.
Annoyance of Bureau when rapporteurs cannot meet the specified dates on short notice.
h) Artículo 545B (intimidación o molestia con violencia o por otros medios).
(h) Section 545B (intimidation or annoyance by violence or otherwise).
v) Ejercer un acoso continuado con la intención de causar sufrimiento, molestias o humillaciones a un familiar o a sabiendas de que probablemente se le causará sufrimiento, molestias o humillaciones; o
v. Continual harassment with intent to cause distress, annoyance or humiliation, or knowing that it is likely to cause distress, annoyance or humiliation, to a family member; or
Los parisinos acudían hasta allí los domingos... para olvidar el ruido y las molestias de la capital.
The Parisians went there on Sundays ... To forget the noise and annoyances of the capital.
Para la molestia de los productores, nos había encantado nuestro paseo en la ondulada calle.
Much to the annoyance of the producers, we have loved our drive on the wiggly road.
Claro que si, para la molestia de todos en mi grupo de estudio.
Of course I do, much to the annoyance of everyone in my study group.
Para mí, no eres más que una molestia.
You are an annoyance.
Una molestia, un malentendido.
An annoyance, a misunderstanding.
era una molestia menor.
it was a minor annoyance.
Esto justificaría su molestia.
That would justify annoyance.
Ahora no era más que una molestia.
Now it was simply an annoyance.
Una molestia, pero no un problema serio—.
An annoyance, not a problem.
las molestias de fondo desaparecieron.
the background annoyance faded.
“¿Y si me convierto en una molestia?”
And if I prove an annoyance?
A decir verdad había otra molestia.
There was, in fact, one other annoyance.
La molestia y la preocupación chocan en ella.
Annoyance and concern clash in her.
No valía la pena tomarse la molestia.
It wasn’t worth the hassle.
¿Por qué pasar por tantas molestias?
Why go through all that hassle?
El teniente se disculpó por las molestias, como era su costumbre.
The Lieutenant tendered his regrets over the hassle, in his custom.
Ganaba noventa mil anuales y se aguantaba las molestias.
He was making ninety thousand a year, so he put up with the hassle.
Tendréis que presentaros un poco antes para cambiar los nombres y demás, pero la molestia merecerá la pena.
You’ll need to get there early to get the names changed and such, a slight hassle, but it’ll be worth it.
Si el sistema fuera inteligente, habría cerrado primero ésa, ahorrándoles a todos una molestia.
Had the system had any brains, it would have closed that one first and saved them all a hassle.
Matthew, me ha llamado a mí solo porque no quería causaros más molestias de las que ya tenéis.
‘Matthew, she only called me because she didn’t want to give you guys any more hassle than you’re already having.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test