Translation examples
verb
Basta con mirar un poco a nuestro alrededor.
Let us take a look at the current situation.
Dicen que hay que mirar hacia delante.
They say that we should look ahead.
Sin embargo, también nos ha invitado a mirar hacia el futuro, a mirar hacia delante.
However, you also invited us to look to the future, to look ahead.
Ya es hora de mirar hacia adelante.
The time to look ahead is now.
No nos atrevemos a mirar para otro lado.
We dare not look the other way.
Después de todo, mirar hacia delante no nos debe impedir mirar hacia atrás y recordar las lecciones de la historia.
After all, looking forward should not prevent us from looking back and reminding ourselves of the lessons of history.
14. No deben mirar a desconocidos.
14. They must not look at strangers.
Para ello, es indispensable mirar hacia el futuro.
And looking forward is the key to this.
Pero no basta con mirar al pasado: naturalmente también debemos mirar al futuro.
But looking to the past is not sufficient. We of course also have to look to the future.
–Limítense a mirar, !a Mirar!
“Just look, just look!”
Miedo de mirar y de no mirar.
Scared of looking and scared of not looking.
Al no mirar yo, lo obligo a mirar a él.
By not looking, I force him to look.
Breaca podía mirar o no mirar.
Breaca could look or not look.
Te dije que miraras, que miraras bien.
I’ve been telling you to look, really look.
Mirar aquellos ojos era como mirar el Vacío.
To look into those eyes was to look into the Void.
Mirar en sus ojos es como mirar a un espejo oscuro».
To look into your eyes is like looking into a dark mirror.
Subió sin mirar atrás, sin mirar abajo.
She went up, not looking back, not looking down.
Mirar a Adam era casi igual que mirar en un espejo.
Looking at Adam was as good as looking in a mirror.
verb
- ...mirar en ese borde.
- ..to look at that border.
¿Puedes mirar en la ducha?
Poth to look at the shower?
Usted tiene que mirar en eso.
You need to look at that.
Usted puede mirar en él.
You can just look at him now.
Mirar en una dirección.
Looked at in one way.
Debemos mirar en la cápsula.
Must have a look at that capsule.
Podemos mirar en Internet o...
We look at Internet o...
Déjeme mirar en el último semestre.
Let me look at last semester.
Podríamos mirar en su piso.
We could look at her flat.
Mirar en sus ojos es como mirar a un espejo oscuro».
To look into your eyes is like looking into a dark mirror.
verb
De ese modo, si la mayoría de los hombres considera que mirar deportes es bueno, la norma inductiva consiste en aprobar el mirar deportes.
So if most men feel watching sports is good, then the injunctive norm is to approve of watching sports.
Lectura, mirar televisión y otras actividades sedentarias
Reading, watching television or other sedentary activities.
- En algunos centros, las mujeres tienen una sala especial para mirar la televisión.
In certain centers, women have a special room for watching television.
Todo esto ocurrió frente a cientos de transeúntes que se pararon a mirar.
All of this took place as hundreds of bystanders stood by watching.
Media del tiempo diario dedicado a mirar TV (min.)
Average time spent watching TV per day (min.)
Desde 2002 en los centros de detención también es posible mirar televisión.
Since 2002 in the detention departments it is also possible to watch TV programme.
También lo obligaron a mirar cómo se torturaba a otros presos.
He was also forced to watch fellow prisoners being tortured.
Randall mirará a Junior, Big Henry me mirará a mí y yo miraré a Skeetah, y Skeetah no nos mirará a ninguno.
Randall will watch Junior and Big Henry will watch me and I will watch Skeetah, and Skeetah will watch none of us.
—Bueno… ¿Te importa si me quedo a mirar? —¿A mirar?
“Well…could I just watch?” “Watch?
–No, pero os miraré.
No, I'll just watch.
Para mirar los festejos.
“To watch the revels.”
Pero no hacían más que mirar.
But they just watched.
verb
Yo oía los gritos de las muchachas pero no podía levantarme para mirar.
I could hear the cries of young girls but I could not stand up to see.
Aprendan a ver en lugar de mirar tontamente, actúen en lugar de charlar ¡Y piensen que una vez eso estuvo por dominar el mundo!
THEREFORE LEARN HOW TO SEE AND NOT TO GAPE, TO ACT INSTEAD OF TALKING ALL DAY LONG. THE WORLD WAS ALMOST WON BY SUCH AN APE!
—¡Co, co, mirar, mirar!
“Co, co, see, see!”
No había nada que mirar allí.
There was nothing to see.
De nada le serviría mirar.
Seeing wouldn’t help.
Yo preferí no mirar.
I didn’t want to see.
Pero no me giré para mirar.
But I didn't turn to see.
—No, no he podido mirar.
“No. I couldn’t see out.”
verb
El fin de la guerra fría ha modificado nuestro modo de mirar al mundo como una comunidad.
The end of the cold war has altered our way of viewing the world as a community.
Myanmar ha iniciado una nueva era y se debe mirar al país con una mentalidad diferente y desde una nueva perspectiva.
Myanmar has entered a new era and should now be viewed with a different mindset and from a new perspective.
¿Para mirar el paisaje?
To take in the scenic view?
Todos se volvieron a mirar.
Everyone turned to the view ports.
el servicio y devoción de su mirar
The office and devotion of their view
•    Cómo mirar el mercado bursátil.
• How to view the stock market
verb
Se volvió para mirar.
She glanced around.
Volví a mirar fuera.
I glanced out again.
Lila se volvió para mirar.
Lila glanced around.
Luke se arriesgó a mirar.
Luke risked a glance.
—Dane volvió a mirar—.
Dane glanced again.
verb
Se inclinó para mirar por él.
He stooped to peer through it.
Mariscal se acercó a mirar.
Mariscal peered over.
Isabelle se asomó para mirar.
Isabelle peered around the corner.
Se turnaron para mirar en el agujero.
Everyone took turns peering into the hole.
Volvió a mirar por la ventana.
    She peered out of the window again.
Se acercó hasta la valla para mirar.
He trotted to the fence and peered over.
verb
Tenemos que apartar los ojos, mirar en la periferia.
We have to avert our eyes, look to the peripheries.
Ahora, ahora la gente me va a mirar en busca de respuestas, y yo las tendré.
Now, people are gonna be looking to me for answers, and I will have them.
Mañana, cuando obtenga la victoria te miraré en el palco.
Tomorrow when I take victory, I will look to you in the pulvinus.
Bueno, al final el silencio era ensordecedor... así que fui a mirar... en casa del Profeta.
Well, finally, the silence was deafening, so I went to look... to the home of the Prophet.
verb
¡Ah, mirar por mirar, sin coartada, sin deseo, sin excusa!
Ah – regarder pour regarder, sans alibi, sans désir, sans excuse !
¿Ver, o abrir, o mirar?
Voir, ouvrir, regarder ?
Hay que mirar adelante.
Il faut regarder vers l’avenir.
La muchacha volvió a mirar lo.
Again she regarded him.
Gabriel le volvió a mirar.
Gabriel regarded him again.
– ¿Quieres volver a mirar?
— Aimeriez-vous regarder à nouveau ? 
verb
- ¿Puede mirar en el suelo?
- Will you look on the floor, please?
Miraré en la última página.
I'll look on the last page.
Pero usted puede mirar en mí y maravillarse.
But you may look on me and marvel.
- Voy a mirar en el ordenador.
I'm gonna look on the computer.
- Voy a mirar en la Wikipedia .
- I'll look on Wikipedia.
Yo miraré en la habitación del Sirah.
You look around here. I'll check the Sirah's room.
Entonces Randall... ¿Te gustaría "mirar en los alrededores"?
And Randall, would you like look around?
Voy a mirar en los alrededores.
I'll look around.
Voy a mirar en torno a un par de horas más.
I'LL LOOK AROUND A COUPLE MORE HOURS.
No dejaba de mirar en derredor.
He kept looking around.
¿Puedo mirar en la habitación?
"Oh! May I look around...?"
verb
No debemos mirar hacia otro lado cuando se destruyan o se profanen sinagogas.
We must not turn a blind eye while synagogues are vandalized or defiled.
Se volvió a mirar a Kelsier—.
He turned, eyeing Kelsier.
verb
Fowler movió la cabeza con desesperación, sin dejar de mirar hacia el valle.
Fowler shook her head sadly, surveying the valley.
Pero no se había equivocado y, al volver a mirar, nada había cambiado.
But he hadn't been mistaken. Nothing had changed when he next surveyed the room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test