Translation examples
verb
I'll look after it as I'd look after my life.
La cuidaré como si cuidara de mi vida.
“I’ll look after you,” the hangman promised. “I’ll look after you.”
Cuidaré de ti —prometió el verdugo—, cuidaré de ti.
They are mine to look after.
Son míos y yo cuidaré de ellos.
But I’ll look after you.
Pero yo cuidaré de ti.
He’ll look after us.’
El cuidará de nosotros.
I will look after it for you.”
Cuidaré de ella por ti.
I’ll look after it for him.
Yo la cuidaré por él.
you'll look after Stella?
¿cuidarás de Stella?
- I'll look after him.
. Cuidaré de él.
Thanks for looking after me.
Gracias por ocuparse de mí.
Mama can look after the kids.
Mamá podría ocuparse de los niños.
She's gonna look after you?
Va a ocuparse de ti?
Somebody's gotta look after her.
Alguien tiene que ocuparse de ella.
He has to look after things.
Tiene que ocuparse de todo.
‘And I’m the one who’ll have to look after her.
—Y la que tendrá que ocuparse de ella seré yo.
They all enjoy looking after the children.
A todos les gusta ocuparse de los niños.
Someone came to look after them.
—Ha venido alguien a ocuparse de ellos.
I'll be there, I'll look after you.
- Estaré allí. Velaré por usted.
I want to look after things for you.
Quiero velar por lo tuyo.
Look after the sergeant.
Velar por el sargento.
Okay? You gotta look after yourself.
Tienes que velar por ti
Someone has to look after ya.
Alguien tiene que velar por usted.
Looking after us well...
Tienes que velar por nosotros...
We're gonna look after you.
Vamos a velar por ti.
To look after him.
Para velar por él.
“She asked me to look after you.”
—Me pidió que velara por ti.
I’ll look after Mr. Leer.”
Yo velaré por el señor Leer.
Representing you and looking after your interests.
Representarle y velar por sus intereses.
But of course your interests will be properly looked after.
—Pero, por supuesto, alguien velará por tus intereses.
verb
You will look after yourself?
¿Vigilarás tu salud?
“Who will look after her?”
– ¿Y quién la vigilará?
Is that why they told you not to look after her shop?
— ¿Eso es lo que te dijeron para que no vigilaras su tienda?
‘Go on then, I’ll look after your things for you.’
Mientras tanto vigilaré tus cosas.
Entwhistle to look after Miss Gilchrist.
Ya le advertí al señor Entwhistle que vigilara a la señorita Gilchrist.
To do things while women look after the house.
Para encargarse de las cosas mientras sus mujeres vigilan la casa.
Would you look after this, Miss Allen?
¿Podría encargarse de esto, señorita Allen?
“Someone will have to look after the farm while I’m gone.
Alguien tendrá que encargarse de la granja mientras esté fuera.
verb
Better look after that.
—Es mejor que te lo hagas mirar.
He did not dare look after Taniko.
No se atrevía a mirar hacia Taniko.
Or I’ll just look. After a while I won’t need the paintings to look at.
O sólo miraré. Los cuadros acabarán no haciéndome falta para mirar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test