Translation examples
verb
Esos hechos marcan un hito en la historia de la Corte.
Those developments mark a turning point in the history of the Court.
- ¿Qué partes de las armas pequeñas y armas ligeras se marcan?
- What parts of the small arms and light weapons are marked?
Se marcan también los embalajes, especialmente en el caso de la munición.
Marks are put to packing, especially in case of ammunition.
Sus recomendaciones marcan el camino a seguir.
Its recommendations mark the way forward.
Esos cambios en cuestiones de procedimientos marcan un inicio importante.
Such procedural changes mark a useful beginning.
Estos avances marcan una tendencia positiva.
Those developments mark a positive trend.
También marcan las armas y actualizan periódicamente los registros.
They also mark weapons and regularly update records.
Sólo se fabrican en cantidades limitadas y se marcan y numeran.
Only a fixed number of copies are made, and they are marked and numbered.
Las "X" marcan el sitio.
"X" marks the spot.
Márcanos para 200 dólares.
Mark us down for $200.
Marcan los dados.
They're marking the dice.
Los recuerdos te marcan.
'Memories mark you.'
Lo marcan en el calendario.
You mark that calendar.
Sólo marcan su territorio.
Just mark their territory‎.
Hoy en día lo marcan.
They mark it nowadays.
¡No marcan el centro!
Don't mark the centre !
Marcan su territorio.
Mark their territory.
que marcan nuestro sitio…
That mark our place .
Son los cuadros los que te marcan como mío eternamente.
“It’s the paintings that mark you forever mine.”
Las trincheras marcan la anchura de la vía.
The trenches mark the breadth of the road.
Los tiranosaurios marcan y defienden su territorio.
The tyrannosaurs mark territory, they defend territory.
Después uno se olvida, pero a los diecisiete lo marcan a uno.
Later you forget, but at the age of seventeen they mark you.
Pero las que acaban de ver marcan una falla.
"But the ones you've noticed do mark a fault line.
Estos puntos marcan los clanes por los que pasaremos.
These dots mark the clan grounds we would pass.
—Esos fuegos marcan el límite de las piedras sagradas.
The fires mark the boundary of sacred stones.
verb
Cuando tus dedos marcan esos siete numeritos... realmente me derrites.
Cause when your fingers dial those seven little numbers, it really turns me on.
Cuando la situación se pone difícil, los duros marcan S-O-S.
When the going gets tough, the tough dial S-O-S.
En este teléfono, te marcan automáticamente con el 8.
On this phone, it's speed dial number eight.
- ¿Las agujas marcan 30, Louie? - Sí, jefe.
Are the dials on 30, Louie?
Hoy en día ustedes marcan sin operador, solo comiencen con el intercambio, para no tener que memorizar los seis números.
Nowadays you dial without an operator, just start with the exchange, so that you don't have to memorize all six numbers. (Phone Rings) AH!
Si se meten en problemas, marcan este número.
You get into trouble, you dial this number.
Así es cómo los morenos marcan un número telefónico.
This is how black people dial a phone.
Así es cómo los blancos marcan un número telefónico.
This is how white people dial a phone.
Los números se marcan automáticamente.
The numbers get dialed accidentally...
Le hurgué los bolsillos y encontré unos aes, un cuadrante de los que marcan el tiempo, un pedernal y un percutor.
I searched his pockets and found a few aes, a hanging dial with which to tell time, and a flint and striking bar.
Mis pasos me llevan tiránicamente hacia ella, mi mano descuelga el aparato, mis dedos marcan un número.
My feet march me down there forcefully; my hand picks up the receiver; my fingers dial the number.
La peor sensación del día tuvo lugar en el almuerzo, cuando Michael Pemulis le dijo a Mario que tenía una idea para montar un servicio telefónico de Deje sus Oraciones dirigido a los ateos; entonces los ateos marcan el número y la línea llama y llama y nadie contesta.
The worst-feeling thing that happened today was at lunch when Michael Pemulis told Mario he had an idea for setting up a Dial-a-Prayer telephone service for atheists in which the atheist dials the number and the line just rings and rings and no one answers.
verb
Los contrarios no marcan tanto.
Keeps the other team from scoring so often.
Los buenos marcan goles.
The good score goals.
Penalti, depende de si marcan.
Faul, 11 meters, it depends if they score.
Seguro que marcan mientras estoy meando.
I bet they score while I go for a piss.
Te la paso bajo el aro, tú a mí si no me marcan.
We pass each other the ball and together we score!
Los dos corredores marcan, y los Mets pierden 5-4.
The two runs score, and the mets lose 5-4.
Si marcan, avisa.
-If they score a goal, let me know.
En hockey, parece que marcan de la nada.
Scoring in hockey seems to come out of nowhere.
# Marcan una puntuación final #
♪ shall tally a final score
Unos juegan, otros marcan goles.
Some people play football, some people score goals.
Después marcan Fábregas y de nuevo Messi.
Then Fàbregas scores, and then Messi again.
Dos hombres marcan, y se acabó, adiós a Nueva York.
Two men score, and that's it, bye-bye New York.
–Bueno, la quaffle, que es una pelota grande y roja, es con la que se marcan los goles.
“Well, the Quaffle — that’s the biggish red one — is the one that scores goals.
En el primer minuto de juego el equipo de rojo comete un simple error defensivo y marcan los Docklands.
In the very first minute of the game the team in red makes a simple defensive error and Docklands scores.
Al cabo de una hora por fin marcan un gol, pero para entonces estoy pensando en el caso Renfro y todo mi interés por el partido se ha desvanecido.
After an hour someone finally scores, but by then I’m thinking about the Renfro case and any interest I had in the game is gone.
nuestra diversión no es una variante aguada de la diversión del equipo, por más que sean los jugadores los que marcan los goles y suben después las escaleras de la tribuna de Wembley para recibir el saludo de la princesa Diana.
our fun is not a watery version of the team’s fun, even though they are the ones that get to score the goals and climb the steps at Wembley to meet Princess Diana.
verb
Siguiendo el modelo que marcan los convenios internacionales sobre derechos humanos, la Constitución finlandesa prohíbe algunas de las razones que se alejan en favor de la diferencia de trato.
Following the model set by the international human rights conventions, the Finnish Constitution lists certain prohibited grounds of different treatment.
Los objetivos marcan una dirección general y establecen directrices para ayudar al gobierno, las comunidades, las organizaciones y los particulares a tomar decisiones en favor de la salud.
The health goals set an overall direction for health and establish guidelines to help government, communities, organizations and individuals make decisions that support health.
a) Unas establecen los niveles mínimos de los salarios, y marcan los límites dentro de los cuales se ejerce la libertad de las partes (salario mínimo interprofesional de crecimiento, mínimos convencionales).
The first determines minimum salaries; it sets out the limits within which the freedom of the parties is exercised (SMIC, standard minimum levels);
Estas prácticas - y las formalidades en que se basan - marcan una línea de partida que confiamos sea sobrepasada por el Consejo de Derechos Humanos.
These practices - and the formal arrangements on which they are based - set a baseline that we hope that Human Rights Council will surpass.
El desafío del cambio climático no se ralentizará para adaptarse al ritmo que marcan las Naciones Unidas.
The climate change challenge will not slow down to meet the pace set by the United Nations.
Las coordenadas de cada uno de los siete puntos que marcan la delimitación son las indicadas en las pretensiones que figuran en nuestra memoria y nuestra réplica;
The coordinates for each of the seven points comprising the delimitation are those set forth in our written Submissions in the Memorial and Reply;
Así, pues, se hace una distinción entre las políticas que "imponen" cupos y las que marcan objetivos.
A distinction could thus be made between policies that “imposed” quotas and those which set targets.
108. Los derechos humanos internacionales marcan la dirección de la política exterior y de desarrollo de Noruega.
108. International human rights set the direction for Norwegian foreign and development policy.
En el informe correspondiente se reconoce la calidad y la pertinencia normativa de las investigaciones del Instituto que, por su carácter, marcan rumbos.
The Institute was recognized in the resulting report for the quality, policy relevance and agenda-setting nature of its research.
Los machos individuales marcan sus territorios en la ribera y luego esperan por las hembras.
Individual males set up their territories beside the river and then wait for females to turn up.
Se juntan Leighton, Brannan y el nº54, que marcan el ritmo.
They're jamming into the backstretch. It's Leighton, Brannan, and number 54 setting the pace and the rest howling after them.
Ahora, los regentes marcan las reglas, y sus reglas establecen que todos los agentes del Depósito deben cargar un arma de fuego.
Now, the Regents set the rules, and their rules states all warehouse agents must carry a firearm.
Son las pequeñas cosas las que marcan en los negocios, Jason.
It's the extra little things that set you apart in business, Jason.
Una vez colocado... Los guardias marcan el perímetro con esto.
Once in place... the guards set the perimeters with these.
Las coordenadas temporales marcan el brote de la plaga.
The temporal coordinates are set to the time of the outbreak of the plague.
Tu y yo sabemos que son los negros los que marcan las tendencias y los estilos.
You and I know black people set the trends and styles.
Hay personas que marcan el camino y conducen a otras a través de ese camino.
There are people who set out a path and really lead other people along this path.
Los líderes marcan la pauta.
Leaders set the tone.
Pero no son las personas las que marcan el rumbo. Es el liderazgo.
But it’s not the people who set the course. It’s the leadership.
Los líderes de las empresas marcan el tono y la dirección de las personas.
The leaders of companies set the tone and direction for the people.
La dirección del gobierno, por supuesto, no la marcan únicamente los líderes del SPD.
The direction of the government, of course, will not be set just by the SPD leadership.
Son territoriales, marcan sus límites con dureza y deambulan libres y hasta donde quieren.
They’re territorial, their boundaries are set in stone. And they roam for miles, completely free.
Son ellos los que marcan las tendencias y, entonces, las buenas sociedades de Wichita y El Paso y cientos de sitios así las imitarán.
They set the trend, and the smart sets of Wichita and El Paso and hundreds of other places will follow.
¿Y si son nuestros errores y nuestra maldad los que marcan el destino y nos conducen a lo bueno?
What if our badness and mistakes are the very thing that set our fate and bring us round to good?
Sus chasquidos marcan el tiempo, compitiendo con las botellas que se descorchan y los primeros festejos.
Their rhythmic snapping sets the beat, joined by the sound of champagne corks and the first celebrations.
verb
Para indicar una reclamación de esta índole los reclamantes no especifican una cantidad concreta, sino que simplemente marcan una casilla en el formulario de reclamación.
To indicate a claim for MPA, claimants do not specify a particular amount, but simply tick a box on the claim form.
# Los segundos marcan el tiempo fuera... #
♪ The seconds tick the time out ♪
Los relojes marcan el tictac impuesto siempre avanzando hacia el mañana.
Clocks tick unsanctioned forever onwards to tomorrow
Marcan blancas, asiáticas, hispanas.
They tick White, Asian, Hispanic.
Los relojes marcan la hora de Jamaica.
Clocks tick by in Jamaica time.
En esa categoría donde eliges la etnia que te interesa… Los hombres blancos marcan mujeres blancas, y los más valientes marcan asiáticas e hispanas.
In that category where you choose the ethnicity you are interested in? White men tick white women, and the braver ones tick Asian and Hispanic.
como el engranaje de un reloj, sus dedos marcan el tictac de los segundos sobre las teclas.
Like clockwork, her fingers tick the seconds into the keys.
es decir —prosiguió, adivinando por la cara de confusión de Luka que debía hablar con mayor claridad—, hacia la zona secreta, donde los relojes no marcan la hora y el Tiempo se detiene.
that is,’ he went on, seeing from the confusion on Luka’s face that he needed to be clearer, ‘towards the secret zone, where clocks do not tick, and Time stands still.
verb
No te marcan la palabra "arruinador" en tu pecho
You don't get "ruiner" branded on your chest
A los esclavos les marcan en el culo, y a ti te quiero libre.
Slaves are branded on the ass and I want you free.
Muchos aspectos del viejo Jim Crow son legales nuevamente una vez que te marcan como un criminal. VOTAR
So many aspects of the old Jim Crow are suddenly legal again once you've been branded a felon.
¡Los marcan, les dan la bebida y vuelven al barco!
Get your brand, get your drink, then back on the barge!
Al primogénito lo marcan y no le hacen daño para que continúe la línea genética.
Their first-born are branded and left unharmed to carry on the genetic line.
Algunos traficantes marcan sus pastillas.
Some dealers brand their pills.
Lo marcan a fuego a un lado del cartón.
They brand it right into the side of the carton.
Encuentran un collar antipulgas en tu cama, y te marcan de por vida como un come-perro.
They find one flea collar in your bed and you're branded for life as a dog eater.
¿Por qué nos marcan con esa «bajeza»?
Why brand they us With base? bastardy?
¿Y las esclavas? ¿También las marcan a ellas? -No siempre.
"And female slaves? They are branded, too?" "Not always."
—Hacen rodeos y los marcan como los rebaños. Al Jackson marca... —¿Los marca? —Sí.
“They round ’em up and brand ’em, you see. Al Jackson brands—” “Brand ’em?”
¿Marcan a los hombres con sus propios nombres? -No, no.
The men's own names are branded onto them?" "No, no.
Al otro lado de la plaza, los esclavistas marcan sus adquisiciones.
Across the square, the slavers are branding their catch.
—Los dueños de las minas marcan a sus esclavos —me explicó Miaha—.
"Mine owners brand their slaves," Miaha said.
Por eso los dos matones marcan la mejilla de la muchacha con la letra K.
But the two thugs brand her cheek with the letter K.
—¿Acaso los korobanos no marcan y ponen el collar a sus esclavas? —preguntó Kamchak.
"Do not Korobans brand and collar slaves?" asked Kamchak.
Mientras marcan al toro, un hombre le sujeta la cabeza, y los otros las patas, el cuerpo y el rabo.
When they are branded one man holds the head, and the others the legs, body and tail.
La mayor parte de equipos tienen cowboys que marcan terneros y matan vacas que no les pertenecen.
Most outfits have cowboys who brand calves an’ kill beeves they oughtn’t to.
verb
se marcan en negrita)
(Bold indicated lead functional sponsors)
En el mismo se observa un predominio de indicadores con el signo "", cuyas tendencias marcan avances entre leves y moderados para los distintos grupos desagregados.
As can be seen, there is a preponderance of indicators with the symbol "", signifying progress ranging from "slight" to "moderate" for the different disaggregated groups.
Por lo tanto, se da por sentado que se mantiene la facultad de expulsión, aunque los objetivos y propósitos del tratado en cuestión marcan los límites de la discreción del Estado.
There is, therefore, an underlying assumption that the power of expulsion is retained, although the aims and purposes of the treaty in question indicate the confines of State discretion.
33. Ambas sentencias marcan las pautas a seguir en la realización de medidas de control por razones de seguridad, que deben observar las autoridades penitenciarias.
in the case in question. 33. Both judgements indicate the rules to be followed by the prison authorities when carrying out inspections for security reasons.
También son comunes en todo el mundo diversas formas de desigualdad entre los géneros, y la mayoría de los indicadores de desarrollo social marcan resultados peores para las mujeres que para los hombres.
Gender inequality is also prevalent in various forms worldwide, with poorer outcomes for women relative to men according to most social development indicators.
En el informe se considera que en el sector privado los trabajadores con contrato de duración determinada y con contrato temporal marcan la pauta especialmente en el sector de las tecnologías de la información y la electrónica.
In the report it was considered that in the private sector, fixed-term and hired employees have become a trend indicator especially in IT and electronics.
Para simplificarlo, hemos tenido varias charlas informales con un intercambio franco de puntos de vista, del que han surgido una serie de propuestas que, tras examinarlas, marcan ciertas líneas de estudio prometedoras que, tras seguirlas,
To put it simply, Prime Minister, certain informal discussions took place involving a full and frank exchange of views, out of which there arose a series of proposals which proved to indicate certain promising lines of inquiry,
Mis indicadores marcan setecientos, pero estoy seguro de que mi velocidad con respecto al suelo es al menos de trescientos más…
I'm indicating four-fifty, but I'd say my ground speed is a couple hundred over that—"
verb
Las agujas del reloj han cambiado 19 veces y marcan hoy en día 5 minutos antes de la medianoche, a raíz de los lamentables y condenables eventos del año pasado.
The hands of the clock have moved 19 times and now show five minutes to midnight, as a result of the deplorable and reprehensible events of the past year.
Debemos reunirnos con carácter urgente para mostrar nuestro apoyo al trabajo de las Naciones Unidas y de otros agentes humanitarios que marcan la diferencia entre la vida y la muerte en las comunidades desgarradas por desastres.
As a matter of urgency, we must come together to show our support for the work of United Nations and other humanitarian actors who make the difference between life and death in disaster-torn communities.
La tesis de que la vida en esas zonas era un tapiz multicultural ha sido también puesta en duda por Ivo Andric, ganador del Premio Nobel quien dijo que en Bosnia "hay tres relojes que marcan tres horas diferentes", así como por el hecho de que los integristas musulmanes hayan echado abajo el monumento dedicado a ese gran escritor, quien obtuvo el Premio Nobel por obras en las cuales describía los sufrimientos de la población no musulmana en Bosnia bajo el Imperio Otomano.
The thesis of the multi-cultural interweaving of life in those areas is brought into question also by the words of the Nobel Prize winner Ivo Andric, who said that in Bosnia "three clocks are showing three different times", as well as by the fact that the Muslim fundamentalists tore down the monument dedicated to the great writer who won the Nobel Prize for his work depicting the suffering of the non-Muslim population in Bosnia during the rule of the Ottoman Empire.
Esas políticas y actividades marcan el camino a seguir, pero por sí solas no bastan.
While those policies and efforts showed the way forward, they were not sufficient in themselves.
Independientemente de las cifras que marcan una disminución en las denuncias remitidas, desde una perspectiva cualitativa la situación se ha deteriorado gravemente en razón de la selectividad de las víctimas, del aumento considerable de los casos en los que existen indicios o evidencias de motivación política, de los métodos utilizados y de la presencia de signos preocupantes en los procesos de investigación.
While the figures show a decline in the number of complaints received, in qualitative terms the situation has seriously deteriorated as a result of the selective targeting of victims, the considerable increase in cases in which there are indications or evidence of political motivation, the methods utilized and the existence of disturbing signs in the investigatory process.
Las cifras que marcan la obesidad (un índice de masa corporal superior a 30) muestran que las mujeres tienen más problemas de obesidad de los hombres (un 15% de las mujeres, frente a aproximadamente un 10% de los hombres, pueden calificarse como obesas).
The obesity figures (Body Mass Index > 30) show that women in particular have more of a problem with this than men (15% of women compared to around 10% of men!).
78. Los terribles acontecimientos del 11 de septiembre de 2001 marcan la hora de acabar con estas peligrosas permisibilidades y esta cuidadosa ambigüedad.
78. The terrible events of 11 September 2001 show that it is high time to end this dangerous permissiveness and careful ambiguity.
Representa también el reconocimiento de la comunidad internacional a su país, Ucrania, por la función desempeñada en la gestión de las importantes cuestiones que marcan la evolución del mundo.
It also shows how much the international community appreciates the role played by your country, Ukraine, in the management of the major issues that characterize the evolution of world affairs.
Wanda viste con vaqueros que le marcan el trasero y por eso nadie se queja de ella.
Wanda wears jeans that let her patooty show,is why nobody complains about her.
Se mueren, el miedo y la superstición marcan los días, y se culpa a una maldición hasta que alguien como tú o yo aparece y, mediante un proceso científico de eliminación, rastrea la enfermedad hasta una fuente y la destruye.
Dying, fear and superstition rule the day, and a curse is blamed until someone like you or me shows up and, through a scientific process of elimination, traces the disease to a source and destroys it.
- Sí. ¿Tus indicadores no te lo marcan?
- Yes. Don't your gauges show it?
Ha sido tan fría que se te marcan los pezones.
That was so cold, your nipples are showing. Hey-o!
Si marcan diferente hora, no puedes estar seguro de nada.
If they show a different time, you can't be sure of anything.
Eh, 1305. Márcanos respondiendo a un posible atraco en curso.
Hey, 1305, show us responding to a possible assault in progress.
Marcan casi la misma hora.
It shows the same time.
Eso sí, las encuestas marcan un significativo descenso... de tu popularidad.
But statistics show an important decline... in your popularity.
–No digas tonterías. Se te marcan las costillas.
Rubbish. All your ribs are showing.
Marcan el índice de nuestra producción en cuanto a elementos clave.
They show our production index for various key materials.
los ajustados pantalones caqui marcan sus formas, se aprecia su fuerza.
The khaki is stretched over her thighs, showing the powerful muscles underneath.
Aparte de esto, soy demasiado alta como mujer y se me marcan todos los huesos de la cara.
Besides that, I am too tall for a girl, and the bones in my face all show.
Se le marcan los pezones en el sujetador húmedo y tiene los músculos hinchados y llenos de sangre.
Her nipples are showing through her damp bra, and her muscles are swollen and pumped with blood.
Y esa farsante está moviendo la boca de tal modo que se le marcan todas las arrugas del bigote.
Now the charlatan scrunches up her mouth so that every nicotine wrinkle on her upper lip shows.
verb
Da igual que tanto él como Matasheriffs operen con unos límites que marcan ellos.
Forget that both him and Shotta Sherrif operate in boundaries that they mark off.
los chicos son como los gatos y como los topos, que marcan sus territorios, cada uno con sus propias reglas, creencias y compromisos.
kids are like pissing cats or burrowing moles, marking off land within land, each section with its own rules, beliefs, laws of engagement.
En el vestido y en todas las diferencias de contextura y de porte que marcan hoy la distinción entre uno y otro sexo, aquella gente del futuro era idéntica.
In costume, and in all the differences of texture and bearing that now mark off the sexes from each other, these people of the future were alike.
verb
419. Los ataques con ácido constituyen una forma particularmente cruel y perjudicial de violencia cuyas consecuencias son traumáticas, ya que marcan para siempre a las víctimas físicamente (desfiguración), psicológicamente y socialmente.
419. One particularly vicious and damaging form of violence is acid attacks which have traumatic consequences, scarring the victims physically (disfigurement), psychologically and socially for life.
Mientras que en 1959 había 10 guerras, en 1995 unos 50 conflictos marcan el panorama internacional.
In 1959, 10 wars were raging, while some 50 conflicts scar the international landscape in 1995.
Cometiendo todo tipo de crímenes que marcan a generaciones.
Committing the kind of crimes that scar generations.
Sus huellas, talladas a lo largo de decenas de miles de años, marcan el territorio.
Their ancient trails carved over tens of thousands of years scar the landscape
Te marcan, te cambian permanentemente.
They scar you, change you permanently.
Cerca fracturas y rasgos parecidos marcan el desierto durante cientos de kilómetros.
Nearby, similar tears and fractures scar the desert for hundreds of kilometres.
De no ser por las cicatrices de muchas peleas y batallas que marcan su poderoso cuerpo, representaría mucho menos edad de la que tiene.
Save for the scars of many brawls and battles, which crisscross his mighty frame, one would take him for a much younger man.
verb
También se incluyen en la lista y se marcan con un asterisco (*) las funciones que no se derivan directamente de las decisiones de la CP/RP, pero que el CSAC ha determinado:
Functions not directly arising from COP/MOP decisions but identified by the JISC are also included in this list and denoted with an asterisk (*):
verb
Cada vez que esos putos registros de llamadas marcan una... grita "conspiración para tráfico de drogas".
Every time these fucking pen registers click out a call... it screams drug conspiracy.
verb
El Grupo de tareas cree que su labor y sus procesos marcan métodos y vías de intervención fructíferos.
84. The Task Force believes that its work and processes point to fruitful methods and avenues of intervention.
Las agujas marcan las 4:31.
The hands point to 4:31.
Las agujas marcan las 4:33.
The hands point to 4:33.
Sólo métala en la ranura en la dirección que marcan las flechas.
Just push it into the slot in the direction the arrows point.
-Y añadió, señalando con el pulgar por encima del hombro-: En esta aldea son las ballenas las que marcan la diferencia.
In this village' and he-pointed back over his shoulder' it's whales that make the difference.'
Uno debe pensarlo muy bien antes de ponerle nombre a alguien, porque los nombres te marcan el destino.
It’s important to think very carefully before giving something a name, because a name points to a destiny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test