Translation examples
verb
Es fundamental que el estado de derecho no se convierta en un pretexto para injerirse en los asuntos internos de los Estados y para que algunos, mientras se lamentan de las violaciones de derechos humanos y se manchan las manos con la sangre de inocentes, ejerzan presiones políticas.
Above all, the rule of law should not become a pretext for interference in the internal affairs of States and the application of political pressures by certain parties which shed crocodile tears over human rights while their hands were stained with the blood of innocents.
En su nombre, deseamos que el tema de los derechos humanos deje de emplearse en manipulaciones políticas que manchan el honor de muchos países decentes.
In its name, we hope that the issue of human rights may cease to be used as political manoeuvring in a way that stains the honour of many decent countries.
-Las alfombras se manchan de sangre.
- So? - Carpets get blood stains.
Sé que se manchan con mucha facilidad.
Who cares? I know they're wicked easy to stain.
Te manchan los dedos.
They stain my fingers.
¿Manchan la ropa?
Oh, does it stain? !
Las bayas Rog... manchan.
The berries, Rog... they stain.
Que manchan la civilización con sangre
That civilization stained with blood
- ¿Listo? "Las lágrimas manchan,
Ready? "Tears stain."
Mi amor, esas fibras te manchan toda.
Sweetie, those felt pens stain everything.
Que tus labios manchan las palabras.
From your lips all words come out stained.
Ya sabes, estas cosas manchan.
You know these things stain.
Manchan la cartulina.
They stained the card.
Aunque manchan las manos.
Stain your hands though.
Hay docenas de productos que manchan las uñas.
There are dozens of things that will stain nails.
Las lágrimas manchan sus mejillas regordetas.
Tears stain his chubby cheeks.
Franjas de luz que llega manchan el cielo.
Streaks of arriving light stain the sky.
Se mira en el espejo, las lágrimas manchan sus mejillas.
He gazes into the mirror, tears staining his cheeks.
Lo manchan con té para que parezca amarillento por el paso del tiempo.
It’s stained with tea to look yellowed with age.
Unas últimas témperas manchan los cristales del ventanal.
A few last temperas stain the glass of the picture window.
Sé el disgusto que puedes llevarte cuando te manchan el vestido.
‘I know how upsetting it can be getting a stain on your dress.’
El asesinato y el canibalismo son cosas que hacen cuando deben, y no manchan sus almas.
Murder and cannibalism are something they do when they must, and it doesn’t stain their souls.
verb
No antes de que oscurezca, no va a conseguir 100 yardas antes de que nos manchan,
Not before dark, won't get 100 yards before they spot us.
Al menos, no nos manchan.
At least, they didn't spot us.
Casi el 30% de las mujeres manchan o tienen contracciones en su primer trimestre.
Almost 30% of women will spot or cramp in their first trimester.
Y otros se manchan a su vez y son picoteados hasta morir, y así sucesivamente.
And a few more gets spots and gets pecked to death, and more and more.
verb
A veces grupos de individuos atacan a las instituciones sin motivos verdaderamente válidos y la prensa se hace eco de informaciones carentes de fundamento que manchan la imagen de un país.
However, groups of individuals occasionally attacked institutions without any valid reason, and the press sometimes published unfounded reports that tarnished a country's image.
La delegación de la oradora apoya una política de tolerancia cero con respecto a los casos de explotación y abusos sexuales; esas formas de mala conducta manchan la reputación y la credibilidad de la Organización y traicionan la confianza de las víctimas y de la sociedad civil.
Her delegation subscribed to a zero-tolerance policy with respect to cases of sexual exploitation and abuse; such forms of misconduct tarnished the reputation and credibility of the Organization and breached the trust of victims and civil society in it.
La delegación del orador apoya decididamente la política de tolerancia cero con respecto a la conducta criminal de los funcionarios o expertos de las Naciones Unidas en misión, en particular los casos que impliquen abuso sexual, violencia y explotación de mujeres y niños, que manchan la credibilidad de las Naciones Unidas y de sus operaciones de mantenimiento de la paz.
His delegation strongly supported the zero-tolerance policy with respect to criminal conduct by United Nations officials or experts on mission, particularly cases involving sexual abuse, violence and the exploitation of women and children, which tarnished the credibility of the United Nations and its peacekeeping operations.
Estas causas que manchan la reputación del funcionario del ministerio fiscal correspondiente, se interponen en alrededor del 2% de todos los casos.
Such actions, which tarnished the image of the public prosecutor concerned, were initiated in about 2 per cent of all cases.
Estas acusaciones son claramente difamatorias y manchan la reputación de esas personas, que además son ciudadanos de los países en que residen, y de sus familias y empresas.
These allegations are simply defamatory and tarnish the reputations of these individuals, who are also citizens of the countries they reside in, as well as their families and businesses.
Teorías extravagantes que manchan a un hombre muy conocido... sin una pizca de prueba sólida.
Flamboyant theories that tarnish a man, and a well-known figure at that, without a single shred of substantial proof.
Los funcionarios del Estado que abusen la ley o que al menos busquen sacar ventaja para su propio provecho manchan la democracia y debilitan los lazos de nuestra gran nación.
Government officials who abuse the law, or, at the very least, exploit the edges of it for their own personal gain, tarnish our democracy and weaken the bonds of our great nation.
Nos matan y después manchan nuestra honorabilidad.
We're being killed off and our reputations are tarnished.
No me debe confundir con los que manchan el nombre del Islam.
Don't confuse me with those who tarnish the name of Islam.
A una edad en la que muchos artistas desaparecen o manchan su reputación por no haber sabido retirarse a tiempo, Hooker mejoró su obra y consolidó aún más su reputación.
At an age when many artists fade away, or tarnish their reputations by lingering too long in the limelight, Hooker added to his oeuvre and further solidified his reputation.
Manchan la oscuridad -que ya es casi negra- con su luz verde, roja, lila, amarilla, azul. También, están encendidas las luces del alumbrado público, y las vidrieras de las casas de comercio aparecen completamente iluminadas, El Teatro Municipal tiene también el hall iluminado, pero no distingo a nadie en él.
Their lights—green, pink, yellow, and blue—tarnish the night sky, nearly black by now. The streetlights are also lit up, and the shop windows are brightly illuminated. The lobby of the municipal theater is lit up, but I don’t see anyone inside.
verb
Oh, ese es el tipo que uso No manchan ni contagiosa.
Oh, that's the kind I use. It doesn't smear or rub off.
¡Al demonio con todos ustedes, que manchan el ideal sagrado, la fé pura de la gente!
To hell with you all, who smear with dirt the holy ideal, the pure faith of people!
Ésas manchan y en esta oficina no debe usarse tinta.
- Yes. - They smear. Under no circumstances is ink to be used in this office.
Pero las mundanas pasiones manchan de fango nuestras causas, alguna vez limpias.
But our vile passions yet so often smear with mud our once clear goals.
Cierto, porque manchan demasiado.
Right, because there's too much smear.
¡Seis colores diferentes! - ¡Y en la caja dice que no manchan -- - ¡Está de vuelta!
Six different colors, and the package says they won't smear...
—Dice que manchan las paredes con excrementos. —Pintan grafitis con mierda. O con sangre.
“She writes that they smeared the walls with their own shit.” “They graffiti the walls with shit, or with blood.
Con un dedo mojado en saliva, ya ha descubierto que los diez dígitos de caligrafía elegante no han sido impresos, sino manuscritos con tinta china: manchan.
With one saliva-wetted finger, he has already discovered that the ten digits of elegant calligraphy are not printed but are drawn by hand in ink: They smear.
Te remodelan (me susurro a mí mismo); te remodelan a su imagen y semejanza, te remodelan como sobre el yunque de un herrero, y, después de golpearte hasta darte una forma distinta, te engrasan con sus fluidos, te manchan con sus personas…
They recast you (I am muttering to myself), they recast you in their own image, they recast you as if on a blacksmith’s workslab, and, having battered you into a different shape, they grease you with their fluids, they smear you with themselves . . .
Después de convertirse, se desesperan, entran en las iglesias y defecan en el altar, orinan en la pila de agua bendita, manchan los crucifijos con sustancias impuras y se marchan corriendo y riendo como seres que han perdido la cabeza.
After converting they become desperate, walk into churches and excrete on the altar, urinate in the holy font, smear the crucifixes with impure substances and rush out laughing in the fashion of people who have lost their mind.
Me arrodillo al lado de la carretera, agarro los tallos espinosos lo más cerca de la tierra que puedo y tiro y me pincho la mano, me araño y me salen puntitos de sangre que manchan. Las palmas me arden.
I kneel by the side of the road, grab the thorny stems as close to the earth as I can get them, and pull, and the vine pricks my hand, tears at the skin, draws blood in tiny points that smear. My palms burn.
verb
A los desgraciados que manchan la memoria de tu padre, o a tu madre que te quiere y te cuida.
Riff-raff who soil your father's memory, or your mother who loves you and cares for you?
Esta bendición no tiene valor si abandonan el lugar y nuevamente manchan sus almas con actos egoístas y deliberados.
This blessing is of no worth if you leave here and once again soil your souls with willful and selfish acts.
- Ahora toda tu presencia manchan estas paredes.
Now your very presence soils these walls.
Nos llaman borrachos, con sucia expresión manchan nuestra fama, y en verdad nuestros logros merman, por elevados que sean.
They call us drunkards, and with swinish phrase soil our reputation, and indeed it takes from our achievements, though performed at height.
Las que no pueden ser eliminadas, manchan y ensucian todo.
What can't be removed, they soil and foul, everything.
Son siempre los hombres duros los que se manchan los pantalones cuando los atan a la camilla.
The tough guys are always the ones who soil their pants when we strap them to the gurney.
Unas gotas de algo parecido al alquitrán manchan la blanca arena en los espacios abiertos bajo el sol.
Drips of something like tar soil the white sand in the sunlit openings.
Desgraciadamente, así es como funcionan las sociedades, gracias a que hay un puñado de hombres que se manchan las manos de sangre hasta los codos.
Sadly, that is how societies function, thanks to a few dozen who get their hands soiled to their elbows with blood.
verb
Sabes, los exorcismos, son diferentes como las almas que manchan.
You know, exorcisms, they're different as the souls they taint.
¿Crees que te dejarán ahí si te manchan con esto?
You think they’ll keep you around if you get tainted with this?”
verb
¿Sabes qué? A veces las cosas se manchan en terreno salvaje.
You know, sometimes, things get smudged in the wild.
Y los números se manchan.
And then numbers get smudged.
Se le sientan en las rodillas y le manchan las gafas con los dedos.
They sit on his knees and smudge his glasses with their thumbprints.
Unos padres manchan, otros rompen, otros destrozan por completo la infancia de sus hijos;
Some parents smudge, others crack, a few shatter childhoods completely into jagged little pieces, beyond repair.
En el suyo, my palace, que decía, custodiaba un museo de la memoria dedicado al aita y lo último que quería en casa eran testigos, preguntas, opiniones, manos que tocan, agarran, manchan.
In her place, my palace as she called it in English, she maintained a memory museum dedicated to her aita, and the last thing she would ever want in her house would be witnesses, questions, hands that touch, snatch, smudge things.
verb
Chismes manchan el buen nombre y crean desconfianza y sospechas.
Gossip sullies good people's names and creates suspicion and mistrust!
Pero hay indagaciones que manchan, y hasta las hay que contagian sin dar nada valioso a cambio.
But there are some investigations that sully the investigator, and even some that infect you without giving anything valuable back in return.
Pero no logro quitarme de encima sus ojos clavados en mi piel ni su semen corriendo entre mis piernas: me manchan como su cara llena de pintura.
But I can't rid myself of his eyes fixed on my skin nor his semen running between my legs: they sully me like his face covered with make-up.
verb
Hay señores que no se manchan, dejan a sus tropas luchar por ellos.
There are men who do not dirty themselves, who let their troops fight for them.
- y naturalmente, se manchan, - ¡Ya!
..and of course one gets dirty. - Right!
Los bebés se manchan, ¿no?
Babies get dirty, don't they?
Si, y Chloe no parece del tipo de las que se manchan las manos.
Yeah, and Chloe doesn't really seem like the type that gets her hands dirty.
Sí, he traficado por largo tiempo el oro y las manos se manchan.
These hands made an empire for me. But too much gold makes them dirty.
Las cintas de sexo manchan el nombre del porno.
Sex tapes give porn a dirty name.
que no se manchan las manos
who don’t dirty their hands
Algunas de nosotras no se manchan las manitas.
'Some aren't going to get their little hands dirty.
Los hombres como él no se manchan las botas pisando el suelo de un lugar así.
A man like him won’t dirty the soles of his boots in the stews of a place like this.
Por eso los más poderosos y los más arteros no se manchan nunca las manos ni casi tampoco la lengua, porque así les cabe la posibilidad de decirse en sus días más autocomplacientes, o en los más acosados y fatigados por la conciencia: ‘Ah, al fin y al cabo yo no fui.
That is why the most powerful and most cunning of people never dirty their own hands or even their tongue, because that way they still have the option of saying, when they are at their smuggest, or when most troubled and wearied by their conscience: ‘I didn’t actually do it.
—Abuela, seguro que tú sabes todo lo que hay que saber sobre la correcta administración de una hacienda para que el negocio marche bien, pero lo que yo necesito son conocimientos prácticos, el tipo de cosas que solo pueden contarme los que se manchan las manos.
“Grandma, you may know all about keeping a ranch running smoothly and ensuring that the business hums along, but what I need is practical knowledge, the sort of thing that only those who get their hands dirty can tell me.”
verb
Grietas manchan de la línea de mi destino.
Cracks blemish the line of my destiny
¡Manchan a la ciudad, violan a las personas!
Blemish the city, ravish the people!
Estos necios charlatanes, cuya religión es sólo la palabra, pues son corrompidos y vanos en su conversación (al ser también admitidos en la compañía de los piadosos), ponen perplejo al mundo, manchan el cristianismo y causan dolor a los sinceros.
for they are these talkative fools, whose religion is only in word, and who are debauched and vain in their conversation, that (being so much admitted into the fellowship of the godly) do puzzle the world, blemish Christianity, and grieve the sincere.
verb
Mujeres como esa son las que manchan nuestro país.
Women like that defile our country.
—Lo mismo que Sodoma y Gomorra, e igualmente las otras ciudades próximas, que se entregaban a fornicaciones y corrían en pos de carne extraña, se ofrecen como ejemplo de sufrimientos y venganza por el fuego eterno, así también esas sucias soñadoras manchan la carne, desprecian la potestad y hablan maldades…
Even as Sodom and Gomorrah, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornications and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering and vengeance of eternal fire. Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion and speak evil.
verb
Puedo decirte que los viejos crímenes manchan los dedos.
And I can tell you that the old crimes besmirch the fingers.
Gritan tu nombre y manchan tu honor.
They yelp about you and besmirch your honor.
"...debilitados los que se manchan con la palabra."
..."wilt thou be besmirched by the world".
verb
77. Además, la Orden Nº 6014/10/21 (D.P.) de 12 de julio de 2001 del Jefe de la Policía Griega, referente al comportamiento de los oficiales de policía con las personas interrogadas, arrestadas o detenidas y a las medidas para la eliminación del fenómeno de la violencia policial contra los ciudadanos, invita a todos los oficiales de policía, especialmente a los oficiales superiores, a que desempeñen sus funciones en el marco de las leyes, reglamentos y órdenes de servicio, a fin de contribuir a la eliminación de los casos de violación de los derechos individuales de los ciudadanos y de maltrato de personas durante los controles de rutina o de ciudadanos arrestados o detenidos por la policía, que reducen el prestigio y manchan la imagen de la policía griega.
77. Moreover, order No. 6014/10/21 (D.P.) of 12 July 2001 from the Chief of the Hellenic Police Force entitled "Behaviour of police officers towards questioned, arrested or detained persons and measures for the elimination of the phenomenon of violence of police officers against citizens" invites all police officers, especially senior officers, to perform their duties well, in the framework of laws, regulations and service orders, in order to contribute to the elimination of cases of violation of the individual rights of citizens and of abuse of persons during routine controls or who are arrested or detained by police authorities, which reduce the prestige and blot the image of the Hellenic Police Force.
Que se dispersen esas nieblas que cubren y manchan (todavía) mi perspectiva mientras pasan, o que me lleven de aquí a esa colina
Either disperse these mists, which blot and fill My perspective (still) as they pass,Or else remove me hence unto that hill,
verb
—Objetos mágicos —resopló con desprecio—. Artilugios que manchan las manos de quien los toca, entre ellos tu venerado Dare de Renweth.
“Wizards’ work,” she snorted disdainfully. “Work that fouls the hands of any who touch it, your precious Dare of Renweth along with the rest.”
verb
"Cuatro por los granos que manchan tu cara"
"Four for the pimples blotching your face"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test