Translation examples
verb
Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.
Whether we call them strategies or guidelines or strategies and guidelines, they are recommendations.
La longitud del informe realmente no es tan importante, pero llamemos a las cosas por su nombre, y digamos que fue un período de sesiones de organización, y no un período de sesiones sustantivo.
The length of the report is not really that relevant, but let us call a spade a spade and say that it was an organizational session rather than a substantive session.
Llamemos a las cosas por su nombre.
Let us call a spade a spade.
Independientemente de que lo llamemos muro, valla de seguridad o barrera, la estructura que se está construyendo en la Ribera Occidental se ha convertido en un obstáculo visible para alcanzar una paz justa y duradera en la región.
Whether we call it a wall, a security fence or a barrier, the structure which is being built in the West Bank has become a visible hindrance to achieving a just and lasting peace in the region.
Por eso, quisiera proponer que allí donde exista un conflicto abierto entre nuestras naciones, o allí donde permanezca encendido el rescoldo de antiguos conflictos, llamemos a nuestras sociedades a ayudarnos y a encontrar el camino de las soluciones; que abramos las ventanas de la diplomacia latinoamericana y dejemos entrar el aire fresco de nuevas opiniones, de nuevas voces.
I would therefore like to propose that wherever there is open conflict between our nations or where the embers of ancient conflicts still smoulder, let us call upon our citizens to help us find the path to solutions. Let us throw open the windows of Latin American diplomacy and let in the fresh air of new opinions and the sound of new voices.
Lo que ha ocurrido es que hemos tenido debates, consultas, negociaciones -- no importa como los llamemos -- la cuestión es que cada día estamos negociando, en el sentido más amplio de la palabra.
What has occurred is that we have had discussions, consultations, negotiations -- it does not matter what we call them -- the point is that every day we are in negotiations -- negotiations in the broadest sense of the word.
Debemos trabajar en el concepto de un nuevo orden mundial, no importa cómo lo llamemos, con el objetivo central de determinar las medidas prácticas para su aplicación.
We need to work on the concept of a new world order, no matter what we call it, and the main thing is to identify practical measures for its implementation.
-Llámeme señor diputado.
- Call me Deputy.
Llamemos una ambulancia.
Call an ambulance.
Llamemos a Inez.
Let's call Inez.
Llamemos a Davie.
Let's call Davie.
- ¡Llamemos a O'Reilly!
- Call O'Reilly!
- Llámeme señor director.
- Call me Director.
Llamemos a Vick.
Let's call vick.
Llamemos a la caballería.
Call in the cavalry.
Llamemos a esto un accidente;
Call it an accident;
Llámeme también cuando tengan eso.
Call me when you have that too.
Y no llamemos odio a…
And let’s not call it hate—
No lo llamemos premonición.
Don’t call it premonition.
Llamemos a Charity y… —No.
Let’s call Charity and—” “No.
Llámeme Gunnarsson.
Call me Gunnarsson.
Llamemos a la embajada.
"Let's call the embassy.
Llámeme Al, por favor.
“Please, call me Al.”
Llámeme el miércoles.
Give me a call on Wednesday.
verb
Llamemos su atención.
Let's get their attention.
Llamemos por ayuda!
Let's get help!
Llamemos al mozo.
Let's get that waiter.
- Llamemos a Usher.
- Let's get Usher.
- Llamemos a Buffy.
- We should get Buffy.
Llamemos a Monica.
We'll get Monica.
Llamemos a seguridad.
Let's get security.
- Llamemos a Melville.
- Well, let's get Melville.
Llámeme a Ross.
Get me Ross.
—Cuando regrese, llámeme.
When you get back,
Llamemos a Underwood por teléfono.
Let’s get Underwood on the phone.”
Ahora llamemos a la enfermera.
“Now let’s get the nurse in.
Llámeme esta noche cuando llegue.
Speak to me tonight when you get in.
Será mejor que llamemos a Mai para que se lo explique.
We better get Mai to explain it to him.
Llámeme en cuanto regrese. —Entendido.
Ring me as soon as you get back.
verb
Va a estar tan enojada cuando llamemos a su puerta.
She's gonna be so pissed when we knock on her door.
De acuerdo, llamemos y avisémosle, démosle una oportunidad para rendirse.
All right, let's knock and announce, give him a chance to surrender.
Trabajemos en una estrategia de arresto, Janet, y llamemos a su puerta mañana a primera hora
Let's work up an arrest strategy, Janet, and let's be knocking on her door first thing tomorrow morning.
- No puedo creer que quiera que llamemos.
- l can't believe he wants us to knock.
Vayamos allí y llamemos a la puerta.
Let's go over there and knock on the door.
Llamemos a algunas puertas.
Let's go knock on some doors.
- Pues llamemos a su puerta.
Let's knock on his door, then.
Quiero decir no lo llamemos estar preparado.
I mean, let's not knock being prepared.
Lo peor que puede pasar es que llamemos a la puerta del Sr. Silva, que estemos equivocados y que no esté despedazado y quemado.
Worst case here is we knock on mr. Silva's door, We're wrong, he's not chopped up and burned.
—Sí. —Entonces, llamemos con los nudillos.
“Well, let’s go knock.”
Llamemos primero y veremos lo que pasa.
Let's knock first and see what happens.
supongo que lo mejor será que nos acerquemos y llamemos a la puerta.
I suppose we just go up and knock, then.
Le cerraron la puerta del camerino en la cara. —… ¡llámeme!
The dressing room door slammed in his face. “Give a knock!”
Llamemos a la puerta y preguntemos cuál es el camino -dijo-.
'Let us knock,' he said, 'and ask our way.
—Será mejor que subamos y llamemos a su puerta —dijo Mason—.
“We may as well go up,” Mason said, “and knock on the door.
Carrick la abre de par en par antes de que llamemos. —Hola, Christian.
Carrick opens it wide before he can knock. “Christian, hello.
La puerta se abre antes de que llamemos, y Mack Kelter se presenta en la entrada, impidiéndonos el paso.
The door opens before we can knock, and Mack Kelter stands in the entrance, blocking our passage.
verb
Si me necesita, llámeme.
If you need me, just ring.
Por favor, llámeme.
Please, ring me.
Llamemos a Constance.
- Yes! Let's ring Constance.
Llámeme cuando quiera.
Ring my bell any time.
Llámeme al mínimo cambio.
Ring at the slightest change.
- Llámeme esta noche.
- Give me a ring tonight.
Llámeme en 10 segundos.
Ring back in 10 seconds.
Llámeme la próxima semana.
Ring me next week.
Llámeme, señor Poirot.
Ring me, Mr Poirot.
—¿Y quiere que nosotros la llamemos?
‘And she wanted us to ring?’
Llámeme por teléfono.
Ring me on the house telephone.
¡Llamemos a la policía!
Quick, Dad, ring up the police.
—¿No quieres que llamemos por teléfono?
“Shouldn’t you ring him up?”
—Entonces llámeme cuando sepa algo.
He said, “Ring me when you know anything, then.
Por favor, llámeme si necesita algo.
“Please ring me if you need anything.”
Llámeme allí para decirme lo que averigüe.
Ring me there and tell me what's happening.
Llámeme dentro de diez minutos.
"Ring me up in ten minutes' time.
verb
Es muy característico que en la Conferencia de Desarme nos llamemos por nuestros nombres propios y que nadie en torno a esta mesa se crea obligado a desempeñar un papel que no le corresponde.
It is quite typical that in the Conference on Disarmament we are known by our first names and nobody around the room feels obliged to engage in role-playing.
Llámeme tía Clara.
The name is Clara.
Lo que precise, llámeme.
Anything you want, name it.
Por favor llámeme Becky.
Please, my name is Becky.
- Llámeme Florence. ¿Ya está?
My name's Florence. Is it open?
Lo siento, llámeme Mowbray, señora.
Sorry, the name's Mowbray, ma'am.
-Llámeme Srta. Manton.
Miss Manton is the name.
Llámeme Cathy, por favor.
Please, my name is Cathy.
—Yo no quiero que nos llamemos así.
“I don’t want that to be the name.”
¡Llámeme por mi nombre y mi patronímico!
You are to address me by my name and patronymic.
¿Cómo quieres que te llamemos, tesoro?
      "What is your name, my darling?"
verb
¿O prefieres que llamemos a alguien y vayamos a verle? Lo que prefieras».
Or shall we call up somebody and go see ’em? Whatever you’d like.”
La mayoría estará de acuerdo si sabe que no es probable que los llamemos a filas.
The majority can agree to our draft safe in the knowledge that they're not likely to be called up."
verb
Llamemos a todos los hombres que han deseado a una mujer casada.
We can summon every man who ever looked at a married woman.
Ahora, llamemos a los espíritus.
Now, let us summon the spirits.
No necesita preocuparse por eso llámeme
You need not worry about all that. But should you have any problems here, you may summon me.
Llamemos al genio, rápido.
We must summon the genie, quickly!
Llamemos a la primera testigo,
Let us now summon the first witness,
Llamemos a la siguiente testigo,
Let us summon the next witness,
Llamemos al oficial de vigilancia de Supervisión de Campo.
Summon the Field Oversight surveillance officer.
—No, por favor —dijo muy amable—. Llamemos a Giancarlo y que se encargue él.
“Please, no,” he said gently. “Let us summon Giancarlo, and have him do it for us.”
verb
Llámeme capitana. «Señora» es un término humano, y yo no soy humana.
'Ma'am' is a human term, and I am not a human."
Ha dicho que es muy importante y que lo llamemos de inmediato.
“He said it’s important and we need to call back immediately.
verb
Si puedo servirle de algo, llámeme.
If I can be of any service, just, uh, give me a buzz.
Llámeme cuando me necesite.
Buzz me when you need me.
- Nada más llámeme al- - Buen día.
Just give me a buzz at-- Good day.
verb
Espero que el actual período de sesiones sirva para contribuir decisivamente a esta causa tan importante y que existan razones para que lo llamemos el “período de sesiones de la reforma”.
I hope that the current session will make a substantive contribution to this important cause and that we will have all due reason to refer to it as “the session of reforms”.
Cuando tenga el rescate, llámeme por teléfono.
When you have the ransom, telephone me.
él espera que le llamemos y se lo prometí.
he trusts us, and we have promised him.
Si tiene preguntas que hacer, llámeme.
If you have any questions, just holler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test