Translation examples
verb
El hecho de imponer limitaciones a los mandatos de los miembros de la CAPI dentro del marco de la estructura tripartita propuesta produciría el efecto acumulativo de marginar al "componente CAPI" e inclinaría aun más la balanza, que de por sí ya estaba inclinada.
Imposing term limitations on ICSC members within the proposed tripartite structure would have the cumulative effect of marginalizing the "ICSC component" and would further tilt the balance in an already uneven playing-field.
Ahora ninguno de los dos lados puede ganar ventaja sobre el otro porque si alguno se hiciera demasiado poderoso Equinox inclinaría la balanza al otro lado.
Now neither side could gain an advantage over the other for if either side became too powerful Equinox would tilt the balance back the other way.
Sabes que me separé de Bárbara, si no, no inclinarías de cabeza.
You know Barbara and I split or you wouldn't do the head tilt.
Se cruzaría de brazos, inclinaría la cabeza y lo contemplaría en silencio un largo rato.
He would fold his arms and tilt his head and study it for a long, silent moment.
—Yo lo inclinaría hacia atrás tanto como fuera posible, hasta que al fin saliera todo el mal —dije.
I would tilt it as far back as I can, until at last the evil runs out altogether,
Se preguntó si una alianza familiar con los Tarmorl, propietarios de barcos, inclinaría al maestro hacia Finitan.
He wondered if a family alliance with the ship-owning Tarmorls would tilt the Master towards Finitan.
—La hora exacta en que el yate se inclinaría lo suficiente para hacer rodar un cuerpo hacia el lado de la cabina.
“The exact time it would tilt over far enough so a body would roll down to the low side of the cabin.”
Aquello lo había visto antes: la calle se inclinaría repentinamente bajo mis pies, la imagen se encontraría de pronto muy por debajo de mí y yo caería sobre ella de cabeza.
I knew the street I was standing on would begin to tilt; the image would be far below me, and I would fall into it head first.
Escogiera el lado que escogiese, la luz o la oscuridad, perturbaría el equilibrio entre el bien y el mal, inclinaría la balanza hacia un lado o el otro.
Whichever side she chose—darkness or light—she would upset the balance between good and evil, tilt the scales to one side or the other.
La sombra de Buller -grande, arrogante, jactanciosa, a la fría luz de alguna luna propicia- ¿cómo consideraría estos sentimientos anhelantes? Inclinaría una vez más su nariz insaciable, abriría un poco más aquel ojo que siempre se le cerraba un poco y diría: ¡En nombre de mi padre, y del padre de mi padre, y de todo buen perro que jamás matara un gato, ni robara un pernil, ni mordiera a ningún boy de la granja!
How would the shade of Buller, eager, arrogant, swaggering still under the cool light of some propitious moon, regard such sighing sentiments except to tilt once more his forever insatiable nose, open a bit wider the eye that always drooped a little, and say: ‘In the name of my father, and my father’s father, and of every good dog that ever killed a cat, or stole a haunch, or bit a farm boy!
verb
Como solución de avenencia, el orador se inclinaría por mantener el capítulo IV bis y excluir otros métodos para la contratación de servicios.
As a compromise solution, he would be inclined to retain chapter IV bis and to exclude other methods for the procurement of services.
Se expresó el temor de que, si se daba más peso al sector privado, considerado por lo general más adepto de la mitigación, la balanza se inclinaría probablemente aún más en contra de la adaptación.
Concerns were expressed that an emphasis on private sector finance, which is generally considered to be inclined towards mitigation measures, is likely to further tip the balance to the disadvantage of adaptation.
Si ya se hubiera establecido la fuerza multinacional en la región, incluido el Zaire oriental, con el número de efectivos previsto originalmente, me inclinaría a recomendarle la opción c), al menos hasta el 31 de marzo de 1997, fecha en que termina el mandato de la fuerza.
35. Had the multinational force established itself in the region, including eastern Zaire, with the original strength envisaged, I would have been inclined to recommend to you option (c), at least until 31 March 1997, when the mandate of the force expires.
La delegación de Israel se inclinaría a acompañar a los miembros de la CDI que expresaron su preferencia por la noción establecida de "vínculo auténtico" y no a la expresión más subjetiva y vaga de "vínculo apropiado".
His delegation would be inclined to join those members of the Commission who had expressed preference for the well-established notion of "genuine link" rather than the more subjective, vaguer term "appropriate connection".
La Presidenta, hablando a título personal, dice que se inclinaría por resolver la redundancia manteniendo el texto del subpárrafo sobre los informes periódicos tal como está y suprimiendo de la lista de preguntas estándar habituales cualquier referencia al seguimiento de las observaciones finales.
8. The Chairperson, speaking in her personal capacity, said that her own inclination would be to deal with the redundancy by keeping the text of the subparagraph on periodic reports as it stood, and deleting from the enumeration of typical standard questions any reference to follow-up to concluding observations.
Se inclinaría por suprimir "restablecimiento".
He would be inclined to delete “restoration”.
Me inclinaría más a cogérmela como merecía, si fuera el caso.
I'd be more inclined to shaft the shaftworthy if it was.
Me inclinaría a conceder la demanda de Rickson.
I'd be inclined to grant Rickson's request.
Si el asunto no fuera tan grave, me inclinaría a disfrutar su comedia.
If matters weren't so grave, I'd be inclined to enjoy your comedy.
Aún me inclinaría a descartarlo.
I'd still be inclined to rule him out.
Me inclinaría a decir que estás hablando mucho.
I would be inclined to say you are a lot of talk.
Entonces, no, viajes espontáneos no es algo por lo que se inclinaría.
So, no, spontaneous travel is not something she's inclined to do.
Si mantienes tu boca cerrada, me inclinaría a hacer lo mismo.
If you keep your mouth shut, I'd be inclined to do the same.
- Yo me inclinaría a llamar a esto blasfemia.
I'd be more inclined to call them angels.
Me inclinaría a estar de acuerdo.
I'd be inclined to agree with you.
Y yo me inclinaría a contratar a una joven talentosa.
And I'd be inclined to keep such a talented young woman under contract.
—Yo me inclinaría a ir con ellos.
“I would be inclined to go along with them.”
Yo me inclinaría por acabar de raíz con el problema.
My inclination would be to shut the scheme down altogether.
Dadas las circunstancias, me inclinaría por no presentar cargos.
Under the circumstances, I should be inclined not to press charges.
—Yo no me inclinaría a ir con nadie de este campamento, si fuese tú.
I would not be inclined to go along with anyone in this camp, if I were you.
hasta el nudista más comprometido se inclinaría por mantenerse lejos de esta escena.
even the most committed naturist would be inclined to steer clear of this scene.
Así que, normalmente, me inclinaría por la primera valoración de su bravata.
So normally I would be inclined to favour the first assessment of your bravado.
Yo me inclinaría a traducirlo como buena fortuna, más que como placer. —¿Estás segura?
I would be inclined to translate it along the lines of good fortune rather than pleasure." "You sure?"
Al menos sería una curiosidad, algo por lo que quizá se inclinaría a recompensarme. —¿Un libro de profecías?
At least it would be a curiosity, something he might be inclined to reward me for.” “Book of prophecy?
Al acercarse al estado de masa cero, el vacío se inclinaría a cambiar hacia el otro lado.
As it neared the zero-mass state, the vacuum would be inclined to flip to the other side.
Sin embargo yo más bien me inclinaría a tener el lugar preparado tan pronto como les sea posible.
I’d be inclined to get your place in order as soon as you can.
verb
Te prometí que, cuando llegara el momento, un rey se inclinaría ante ti.
I promised you when the time came, a king should bow his turban to the dust for you.
Me inclinaría ante tus pies de loto y...
At thy lotus feet I shall bow and..
Si ésa fuese su felicidad, me inclinaría.
If she were happy, I'd bow out.
En esta clase de situaciones, un caballero se inclinaría... ante una dama.
In a situation like this, a gentleman would bow to a lady.
- Me inclinaría ante una actuación así.
- A performance like that, I'd take a bow.
Me inclinaría pero este carcaj está muy apretado.
I'd bow but this quiver's rather tight.
—¿No te inclinarías ante ella?
“Would you not bow to her?”
Se inclinaría ante ella cuando fuera emperatriz.
He would bow before her, once she was Empress.
Se inclinaría ante sí misma, como si fuera la mujer de un dios.
She would bow down to herself as a god’s woman.
Si valoraba su amor, se inclinaría ante sus deseos.
If she valued his love, she’d bow to his wishes.
¿Ante quién se inclinaría un Maestro Jedi sino ante una diosa?
Who else would a Jedi Master bow to but a goddess, right?
Entonces inclinaría la cabeza para agradecer, como siempre, a Dios.
Then he would bow his head and give his usual thanks to God.
Min no se inclinaría ante Mat ni los generales, pero lo correcto era mostrar respeto a Fortuona.
Min wouldn’t bow to Mat or the generals, but it was only proper to show respect to Fortuona.
—Sabía que tarde o temprano te inclinarías ante mi superior sabiduría en cuestión de romances.
“I knew you would bow to my superior knowledge of romance eventually.”
Si Gengis Kan estuviera vivo hoy, yo me inclinaría ante él y le obedecería.
If Genghis Khan were alive today I would bow down before him and obey him.
Ethine suspiró. “Él podría venir aquí por mí, pero no inclinaría la cabeza ante su amada.
Ethine sighed. “He might come here for me, but he wouldn’t bow his head to his own beloved.
verb
A la luz de la gran experiencia que tiene Suiza en cuanto a las distintas opciones de financiación para la construcción y renovación de las sedes de organismos internacionales, y con arreglo a la política que se aplica en Ginebra desde hace tiempo, la delegación de la oradora favorecería claramente la opción de un préstamo sin intereses del Gobierno anfitrión; sin embargo, teniendo en cuenta cuál es la situación real sobre el terreno, ahora se inclinaría por la opción de pago en efectivo mediante cuotas prorrateadas.
34. In light of Switzerland's extensive experience with different financing options for the construction and renovation of the premises of international organizations and consistent with its long-standing policy in Geneva, her delegation would clearly have favoured the option of an interest-free loan from the host Government, but, given the realities of the situation on the ground, it was now leaning towards the option of cash payment through assessed contributions.
Y yo estaría echado mirando a este monstruo Y se inclinaría y diría, "eres el último. "
And I'd be laying there looking up at this monster and he'd lean down and he'd say, "Got you last."
Sospecho que se inclinaría por... un amigo del vecindario en un momento de necesidad.
I suspect that he would lean on a... a friend in the neighborhood in his hour of need.
Sin duda, me inclinaría por decir algo como todos los jefes como, ¿"Entendido"?
Of course, I'll feel like leaning in and saying something all boss like, "Understand?"
- Gracias. ¿Te inclinarías?
- Thank you. Would you lean down?
Pensé que si no daba un paso, te inclinarías por Uchi.
I thought if I let things be, you'd lean toward Uchi.
Ha estado oyéndolo todo, debe haber sido así, de lo contrario, ¿Por qué se inclinaría ante la qué no podía oír?
He was hearing the other ones, he must've been, otherwise why lean forward for the one he couldn't hear?
Me inclinaría por el de tanque, pero son caros.
I was leaning towards flash, but they're expensive.
Es decir, si tuviera que decidir me inclinaría por hacerlo.
I mean, if I had to decide, I guess I'm leaning towards do it.
Una persona zurda colocaría el condimento a la derecha del plato y luego se inclinaría sobre él.
A left-handed person would place the condiments to the right of the dish and then lean over.
Yo podría bailar frente a la pantalla... que ella sólo inclinaría su pequeño cuerpo... hasta que pueda verla.
I'd do little dances in front of the set and she'd just lean her little body over till she could see.
En un instante se inclinaría sobre ella.
He would lean toward her in a moment.
ella se inclinaría un poco hacia delante.
she’d lean slightly forward.
Se inclinaría hacia ella para decirle algo.
He would lean forward to speak to her.
Tiene un acento tan dulce, que yo me inclinaría por esta hipótesis.
She has such a sweet accent, I'd lean in by this hypothesis.
Pero si tenía que tomar una decisión en ese momento, se inclinaría hacia el sí.
But if she had to decide in this moment, she would lean toward the affirmative.
¿Quién podía decir, por ejemplo, de qué lado se inclinaría Eva?
Who could say, for example, which way Eva would lean?
Quizás ahora, o tal vez en el próximo baile, se inclinaría sobre la mesa y le sonreiría.
Maybe now, perhaps the very next dance, he would lean across the table and smile.
La vida de su familia dependía de su repuesta, pero él no tenía indicación alguna de hacia dónde se inclinaría Claudio.
family's life depended on his answer but he had no indication as to which way Claudius would lean.
Se inclinaría y se aproximaría más, como si fuera a susurrarle algo al oído, y dejaría que sus labios acariciasen el arco de su garganta.
Thinking of leaning down and in, as if he were going to whisper in her ear, and letting his lips touch the arch of her throat.
verb
Ahí tiene. Escriba su nombre debajo. Sabía que algún día te inclinarías ante la gracia divina, Mosku.
There you go, write down your name I knew one day you'd bend to my grace, Mosku
Si no tuviera educación, te inclinaría sobre este mostrador y lo haría aquí mismo y ahora mismo.
Oh, if I didn't have ED, I'd bend you over this counter and do you right here right now.
Si un hombre adulto está a punto de ser circuncidado, es mejor que creas que yo me inclinaría hacia atrás, hacia adelante, y un poco hacia los lados, para detenerlo.
If a grown man was going to be circumcised, you had better believe that I would be bending over backwards, forwards, a little bit to the side, to stop him.
Se inclinaría para sacarla, y en cuanto se enderezase, le dispararía.
He’d bend over to scoop it out. When he straightened up I’d shoot.
Por un instante, tuvo la absurda sensación de que el rabino se inclinaría para arroparlo.
For an absurd moment, he thought the rabbi might bend to tuck him in.
La Mujer se acercaría instintivamente hacia ella y se inclinaría, presentando un buen blanco.
The Wife would instinctively step forward toward her and bend over her, presenting a fair target.
Cuando la abriera se inclinaría hacia delante para aspirar aquel aroma y sería como inhalar el pasado.
When she opened it, she would bend forward into that aroma and it would be like inhaling the past.
¿Qué podía llamar y que Mauri se inclinaría hacia adelante con los pantalones abajo? No.
Did he think he could just ring up and Mauri would just bend over with his pants around his knees? No.
Ahora el hombre ya debía de haber llegado a la parte porterior del vehículo y, en cuestión de un instante, se inclinaría para mirar hacia adentro.
Now the man must be right beside the car; in a moment he would bend down to look inside.
Entonces, ella se arrepentiría de su maldad y su crueldad de antaño y le tendería a él sus hermosas manos y por fin inclinaría su orgullosa cabeza en señal de sumisión.
Then she would repent of her old wickedness and heartlessness and hold out her beautiful hands to him and bend her proud head in submission at last.
Jim se inclinaría ante la voluntad de aquel bandido y, por su propia tenacidad, su amor y sus recuerdos, se vería arrastrado cada vez más lejos por el camino de la bebida, del juego y del crimen.
Jim would bend to this bandit’s will, and through his very tenacity of love and memory be driven farther on the road to drink, to gaming, and to crime.
Montag descendería cuidadosamente, a la luz rosada del amanecer, tan consciente del mundo que sentiría miedo, y se inclinaría sobre el pequeño milagro, hasta que, por fin, se agacharía para tocarlo.
He would step carefully down, in the pink light of early morning, so fully aware of the world that he would be afraid, and stand over the small miracle and at last bend to touch it.
Marjorie Phillips mojaría su pluma en el tintero y, sin más, se inclinaría sobre el papel y no se enderezaría hasta haber escrito unas diez páginas con letra bien apretada y líneas muy juntas.
Marjorie Phillips would dip her quill pen in the inkwell and bend over her paper without further ado and would not straighten up again until she had scribbled a dozen pages of closely packed writing.
verb
Bill asintió con la cabeza. —Yo me inclinaría a creer esto antes que otra cosa —indicó—.
Bill nodded. "I'd a blame sight sooner think that than anything else.
Dick Nichols en seguida inclinaría la cabeza y se dormiría hasta que llegaran a Lafayette, soñando con lo inteligente que era.
Pretty soon the man’s head would nod and he’d sleep all the way to Lafayette, dreaming of how smart he was.
después de echar una rápida mirada furtiva al opalescente cielo vespertino, daría un súbito meneo a su hermosa cabellera con un gracioso movimiento de cabeza y después se inclinaría hacia delante para coger unos tulipanes del macizo de flores.
after pausing for a peek up at the opalescent evening sky, she would give an odd and bewitching toss of her lovely hair and then bend down to pluck tulips from the flowerbed.
Aquella noche entraría en el Primi Piatti, donde Anna estaría sentada a una mesa iluminada por la luz de las velas, y se inclinaría para besarla en la mejilla y decirle: «Capitán Benny Griessel, encantado de conocerla». Y ella, sorprendida, elevaría la mirada y exclamaría: «¡Benny!».
Tonight he would walk into Primi Piatti where Anna would be seated at a candlelit table and he would bend down to kiss her on the cheek and say: 'Captain Benny Griessel, pleased to meet you,' and she would look up at him in surprise and say 'Benny!' and kiss him on the mouth.
verb
Él disponía de dos mil fieros nómadas, y si empleaba con acierto los informes obtenidos, la victoria se inclinaría de su lado, sin duda alguna.
He had over two thousand determined nomads at his disposal. But using his new-found knowledge effectively, he counted on gaining victory.
¿Se inclinaría hacia adelante y entornaría los ojos para ver al sagrado espíritu de su hermana rebelde? ¿Se frotaría los ojos?
Did he lean forward and squint at the holy ghost of his remonstrating sister, and rub his eyes?
Mientras no hubiera una pausa, el intérprete no se inclinaría hacia adelante para sacar la lengüeta metálica y con ello poner en marcha el metrónomo.
As long as there was no pause it meant the player would not lean forward and pull out the thin metal band to set the metronome going.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test