Translation examples
verb
En Bolivia, por ejemplo, la exportación de los llanos orientales para la agricultura comercial y la construcción de un oleoducto destinado a abastecer el Brasil está inclinando la dirección del comercio del país hacia la costa atlántica.
In Bolivia for example, the development of the Eastern lowlands for commercial agriculture and the construction of an oil pipeline to supply Brazil is tilting the country’s direction of trade towards the Atlantic coast.
Las intervenciones distorsionan las reglas de juego de la competitividad; de hecho los gobiernos subvencionan la tasa de rendimiento de conversión de la tierra o las malas prácticas forestales, inclinando así la balanza económica en detrimento de la conservación y el uso sostenible de los bosques.
51. Intervention distorts the competitive playing field; Governments effectively subsidize the rate of return of land conversion or bad forestry practice, tilting the economic balance against conservation and the sustainable use of forests.
Es cierto que algunos de estos cambios han resultado en ganancias netas sustanciales para el bienestar y el desarrollo económico de los seres humanos, pero la balanza se está inclinando rápidamente hacia el lado contrario.
Admittedly, some of these changes have contributed to substantial net gains in human well-being and economic development, but the balance is rapidly tilting in the opposite direction.
La relación entre los sexos en la población puede irse inclinando gradualmente contra las mujeres, con lo cual se sobrecargaría al número inferior de mujeres disponibles para que produjeran el número necesario de niños para mantener a la comunidad.
The sex ratio of the population may gradually become tilted against females, and result in burdening the available fewer number of women to produce the required number of children to sustain the community.
Al final, el vencedor será aquél que logre establecer un estado que sea palestino solo de nombre, inclinando al mismo tiempo la balanza demográfica en favor de un Estado nacional judío que haya incorporado el máximo de tierras palestinas.
The ultimate winner would be the one who managed to produce a State that was Palestinian in name only while tilting the demographic balance in favour of a Jewish national State that incorporated maximum Palestinian land.
¡Vamos, te estás inclinando!
Come on, you're just tilting!
No podemos estar inclinando contra molinos de viento ...
We can't be tilting at windmills...
Y todo el edificio se está inclinando.
And the entire building's tilting.
Estoy inclinando mi cabeza de forma curiosa.
I'm tilting my head curiously.
¿Por qué nos estamos inclinando?
Why are we tilting?
¡Inclinando el aparato se puede conseguir un movimiento de rotación!
The plane can be tilt to fix this effect...
Está inclinando la cabeza demasiado.
You're tilting your head too much.
El avioncito se está inclinando a la izquierda.
The little airplane is tilting to the left. I mean back.
Me estoy inclinando.
I'm tilting.
Está inclinando el sombrero.
- By God! He's tilting his hat!
El salón se estaba inclinando.
The hall was tilting.
La nave se estaba inclinando.
The ship was tilting.
El paisaje se estaba inclinando de forma alarmante.
The landscape was tilting alarmingly.
—dijo Rahara inclinando la cabeza.
Rahara tilted her head.
Toda la cadena montañosa se estaba inclinando.
The whole mountain range was tilting.
—dijo la monja inclinando la cabeza.
said the nun with a tilt of her head.
Los moví con cuidado, inclinando los trastos.
I moved it gently, tilting the junk.
El suburbio se iba inclinando cada vez más y más.
The suburb was tilting steeper, steeper;
Se arrimó inclinando la cabeza.
Tilting his head to one side, he moved closer.
verb
A la sazón, muchas delegaciones se estaban inclinando cada vez más a favor de que hubiese en la Conferencia de Desarme por lo menos un órgano subsidiario que celebrase negociaciones hasta el final del período de sesiones en curso.
In that time many delegations were becoming more and more inclined to having within the CD at least one subsidiary body, carrying out negotiations up to the end of this session.
Ese tipo de lesiones conocidas por cambiar la personalidad inclinando a la persona a la violencia.
That kind of injury has been known to change personality, to make a person more inclined to violence.
# Me estaba inclinando... # # ...a creer que ellos nunca llegarían. #
¶¶ I've been inclined ¶¶ ¶¶ To believe they never would ¶¶
La saludó inclinando la cabeza.
He inclined his head.
Wolfe se detuvo inclinando la cabeza.
Wolfe stopped, and inclined his head.
--¿Mejor? --inquirió, inclinando la cabeza.
She inclined her head. "Better?"
dijo Luke, inclinando la cabeza.
Luke said, inclining his head.
Eso mismo, le ratificó ella, inclinando la cabeza.
That is so, she conceded, inclining her head.
Tras saludar inclinando la cabeza, Conan se fue.
Inclining his head, Conan left.
—Ah, desde luego —concordó él, inclinando la cabeza—.
“Ah, of course.” He inclined his head.
contestó Thrawn, inclinando ligeramente la cabeza.
Thrawn replied, inclining his head slightly.
verb
Ese enfoque se pone de manifiesto en los medios de difusión y en las distintas tradiciones que rigen para los varones y las mujeres, como el hecho de que estas últimas tienen la obligación de saludar inclinando la cabeza hasta tocar el suelo mientras que los primeros sólo se ponen en cuclillas con las rodillas tocando apenas el piso.
That approach was apparent in the mass media and in different traditions for boys and girls, such as the fact that girls were expected to greet people by bowing with their heads touching the floor, while boys merely squatted with their knees barely touching the floor.
Pero antes de hacer eso, me gustaría tomar un momento y que me acompañaran inclinando sus cabezas y que dejen que su subconsciente los lleve a otro lugar.
But before we do that, I'd like to take a moment and have you join me in... bowing our heads... And let your subconscious... take you somewhere else.
Está inclinando la cabeza hacia el hombro izquierdo.
HE'S TOUCHING HIS BOW TO HIS LEFT SHOULDER.
Recuerdo cuando los conseguía, inclinando la cabeza tantas veces.
I remember having to bring those in, too, bowing my head too many times to count.
Y el hombre que cuelgan inclinando la cabeza y más allá de su corazón ...
And the hanging man who bowed his head and looked beyond his heart...
Si hay guerra con Holanda, el Rey necesita a Condé. Su tarea es mostrar al Rey su magnificencia, ...inclinando la cabeza y doblando las rodillas.
If there's a war with the Dutch, the King will need Condé, so your part in this, is to show the King we bow the head and bend the knee.
Hey, ¿a quién le estás inclinando mi cabeza ahora mismo?
Hey, where are you bowing my head right now?
Se está inclinando ante los marginales de la extrema derecha.
He's bowing for the far-right fringes.
Rahel saludaba inclinando la cabeza (y decía «Saludo»).
Rahel bowed (and said “Bow”).
Saludó a Lionel inclinando la cabeza-.
She bowed to Lionel.
—preguntó, inclinando levemente la cabeza.
he asked, bowing slightly.
Robbie asintió, inclinando la cabeza.
She nodded, bowing her head.
—Majestad —dijo, inclinando la cabeza.
“Your Majesty,” she said, head bowed.
dijo, inclinando la cabeza en un saludo.
he said, bowing his head in greeting.
«Bonsoir, Madame», inclinando un poco la cabeza.
bowing her head a little as she spoke.
–Vuestra Santidad -dijo, inclinando la cabeza.
“Your Holiness!” he said, bowing his head.
—Gracias —dijo ella, inclinando la cabeza.
‘Thank you,’ she said, bowing her head.
—Lo sé —dijo ella, inclinando la cabeza.
"I know," she said, bowing her head forward.
verb
30. El grupo central de Partes que actualmente se está inclinando por una mayor descentralización ha generado un impulso que propicia la mayor participación de las comunidades y gobiernos locales, reforzando el llamamiento de la Convención para crear un entorno que permita una participación más amplia.
The current thrust of the Parties that are leaning towards greater decentralization has created an impetus for greater involvement of local governments and communities, reinforcing the call of the Convention to create an environment that enables wider participation.
Aunque no existían encuestas oficiales, el pueblo se estaba inclinando hacia la independencia.
Although there was no official poll, the people were leaning towards independence.
El Gobierno se está inclinando por la abolición de la pena capital y, mientras tanto, ha revisado su legislación a fin de que las sentencias de muerte se lleven a cabo de conformidad con lo que dispone el derecho internacional en esta materia.
The Government was leaning towards the abolition of capital punishment, and in the meantime had revised its legislation so that death sentences would be carried out in accordance with international law in the matter.
Pero te estás inclinando.
But you're leaning over.
Míralo, se está inclinando.
Look at it, it's leaning.
No me estoy inclinando.
I'm not leaning.
Ella no se está inclinando.
She's not leaning.
- Las estuvo inclinando.
She was leaning arse over backwards.
¿Por dónde estás inclinando
Which way are you leaning?
Te estás inclinando hacia delante.
You're leaning forwards.
Ya se está inclinando un poco.
The house is leaning a little now.
¡Helen se estaba inclinando hacia delante!
She was leaning forward!
Se siguió inclinando lentamente.
Lower he leaned—slowly—and yet lower.
Y yo inclinando la cabeza bamboleante entre mis piernas.
Me leaning a hanging head between my legs.
—preguntó Kafka inclinando la cabeza—.
Kafka leaned his head toward his shoulder.
—exclamó Jack inclinando la escopeta contra la pared—.
Jack leaned the shotgun against the wall.
Nos estamos inclinando por la teoría de que se trata de un robo con homicidio.
We’re leaning to the theory that it was a felony murder.
inclinando la cabeza hacia el dorado flanco,
Leaning her head towards its gilded flank,
gruñó Han, inclinando el Halcón en otra vuelta evasiva.
Han grunted, leaning the Falcon into another evasive turn.
verb
¿Y recuerdas cuando te estabas inclinando hacia él, y te cogió de la nariz tan fuerte que tuviste que abrir la boca y luego dejó caer una araña grande en ella?
And do you remember when you were bending over him, and he held your nose so tight that you had to open your mouth and then he dropped a big spider in it?
Una bruja enana desnuda se está inclinando, y está llorando porque perdió un pendiente y no lo puede encontrar.
Midget naked witch is bending over, and she's crying 'cause she lost one ear and she can't find it.
Ella se está inclinando.
She's bending over.
El campo eléctrico, la carga eléctrica, está inclinando el agua hacia él.
The electric field, the electric charge, is bending the water towards it.
"te estás inclinando sobre la cara equivocada".
"You're bending before the wrong face."
Sí, porque te estás inclinando hacia atrás para evitar levantarte por ti misma.
Yup, because you're bending over backwards to avoid standing up for yourself.
Se está inclinando para cogerlo.
Hes bending down to get it.
Está inclinando la cabeza para besarme.
He's bending his head to kiss me.
Asintió, inclinando la cabeza.
She nodded, bending her head down.
Se estaba inclinando sobre Reel y ella le escupió en la cara.
He was bending over her when she spit in his face.
Inclinando la cabeza, desaparecieron uno a uno en el interior de la roca.
Bending their heads, they disappeared one by one into the interior of the hills.
Parker se sentó, inclinando la cabeza como si se excusara.
Parker seated himself with an apologetic bend of the head.
—preguntó la muchacha regordeta, inclinando el cuerpo hacia delante.
asked the fatter girl, bending forward.
Jean-Loup respondió, inclinando la cabeza hacia abajo:
Jean-Loup answered, bending his head.
– dijo el hombre de la nariz respingona, inclinando la canosa cabeza.
said the snub-nosed man, bending his grizzled head.
verb
Digo, toda la casa se está inclinando hacia ese acantilado.
I mean, the-the whole house is slanting down to that cliff over there.
—Tomó su boca inclinando sus labios sobre los de ella, besándola con desesperación.
He took her mouth, his lips slanting across hers, kissing her breathless.
Arrastró el taburete, lo puso enfrente de Liam y se sentó en él, inclinando decorosamente las rodillas hacia un lado.
She slid the footstool over in front of Liam and settled on it, slanting her knees decorously to one side.
Tenían una terraza perfecta para ello, con un entramado que proyectaba distintos dibujos a medida que la luz del sol se iba inclinando y las hojas de la parra se agitaban con la brisa.
This terrace was made for it, with trellises that cast variable patterns as the sunlight slanted lower and vineleaves caught breezes.
Una pausada brisa de la tarde había comenzado a agitar el cielo de Roma, inclinando los pilares de humo y deshilachando sus tramos superiores.
A late afternoon breeze had begun to stir the sky high above Rome, slanting the pillars of smoke and tattering their upper reaches.
Ni una sola mayúscula, ni un solo signo de puntuación; sólo unas letras sobredimensionadas que se iban inclinando a lo largo de la página, para acabar reducidas a nada.
Nothing capitalized, nothing punctuated—only those oversized irregular letters of hers slanting downward along the page, then dribbling off.
No importa. – Separó los tallos, muyconcienzudamente, y cortó uno por la mitad, inclinando con cuidado las tijeras parano estropear el que había al lado, más grueso.
'Never mind.' Very conscientiously, he parted the canes and clipped one in the middle, holding the shears at a careful slant, taking care not to injure a larger cane adjacent to it.
Cuando regresó la señora, limpiándose las manos en el delantal, él volvió a quitarse el sombrero e hizo algo que Lina nunca había visto hacer a un africano: miró directamente a la señora, inclinando la cabeza, pues era muy alto, sin que sus ojos, almendrados y amarillos como los de un carnero, parpadearan.
When Mistress returned, rubbing her hands on her apron, he removed his hat once more, then did something Lina had never seen an African do: he looked directly at Mistress, lowering his glance, for he was very tall, never blinking those eyes slanted and yellow as a ram’s.
Pasaron las semanas prometidas, semanas en que la Surprise, inclinando la proa y dirigiéndola contra el fuerte viento, navegaba sin dificultad, a menudo avanzando doscientas millas de un mediodía al siguiente. Fueron semanas en que Stephen realizó un arduo y satisfactorio trabajo, y estaba muy complacido porque Fabien había hecho excelentes acuarelas de muchas especies cuando todavía estaban en perfecto estado.
The promised weeks they had, weeks of pure sailing, with the Surprise slanting cross the prevailing wind and often logging two hundred sea-miles between one noon observation and the next: weeks of close, satisfying work for Stephen, who was delighted with Fabien's exact and beautiful watercolours of the many specimens still in their full glory;
verb
Ya se están asustando porque el suelo se está inclinando mucho.
They’re already freaking out because the floor is sloping so much.
La fachada principal se iba inclinando en un ángulo de cuarenta y cinco grados, y torretas de ascensores se deslizaban a lo largo de cada esquina.
The flat front face sloped backward at about a forty-five-degree angle; elevator turrets glided along each of the corners.
Poco después de medianoche, la torre empezó a crujir y se fue inclinando con un gemido hacia la cuesta del exterior, hasta que cayó estrepitosamente contra el paso elevado y el foso, cosa que provocó los vítores del enemigo situado más allá.
Just after midnight the tower groaned and slowly lurched out towards the slope before crashing across the causeway and into the ditch, provoking a cheer from the enemy beyond.
Los miembros de la compañía ascendieron por la ladera sur, inclinando sus cabezas contra el viento y las capas ceñidas a sus cuerpos. El viento rugía con fuerza, lo que les impedía escuchar cualquier sonido que no fueran los producidos por ellos mismos. Todos tenían una profunda sensación de desasosegante soledad.
      The members of the little company came high upon its southern slope, heads bent against the wind, cloaks wrapped tightly about their bodies as the cold and the rain seeped through. Silence hung over everything, the roar of the wind sweeping from their ears all sound save its own, and there was a deep and pervasive sense of solitude in each man's mind.
«Oh, no me sonrías, si al final…», consiguió leer Jonah, porque las palabras eran bastante grandes, pero tras unas cuantas líneas, donde empezaban las tachaduras, se convertían en unos garabatos más pequeños que se iban inclinando hacia abajo por toda la página hasta que se apelotonaban y se amontonaban unos sobre otros en la esquina inferior de la derecha.
‘Oh do not smile on me if at the last’ Jonah made out, the words quite large, but then after a few lines, where the crossing-out began, getting smaller and scratchier, sloping away across the page until they were crowded and climbing over each other in the bottom right-hand corner.
verb
Esta bien, Roger, decía, inclinando su cabeza y sonriendo.
That's fine, Roger, she would say, nodding her head and smiling.
Mira al dolor inclinando la cabeza y guiñando
# He looks at pain with a nod and a wink
Que conste en acta que el abogado está inclinando su cabeza hacia la taquígrafa del juicio, Holly.
Please let the record show that counsel is nodding his head towards the court stenographer, Holly.
Todos le sonrieron inclinando la cabeza.
They all grinned and nodded.
Nos saludamos inclinando la cabeza.
We nodded at each other.
dijo, inclinando la cabeza.
he said, nodding to her.
pero le saludó inclinando la cabeza.
but he nodded his head in recognition.
Felton me saludó inclinando la cabeza.
Felton nodded at me.
—Sí —admitió Kimberly, inclinando la cabeza—. Pero, ¿por qué…?
Kimberly nodded, turning around. "But why-''
Felipe asintió, inclinando la cabeza.
Philip nodded his head in assent.
—insistió Auda, y ya se estaba inclinando para apartar a Zohra de allí cuando Khardan lo detuvo. —¡Espera!
Auda said insistently, and was bending down to drag Zohra away when Khardan stopped him. “Wait!”
verb
Con las mujeres no le costaba demasiado: sólo tenía que sonreír inclinando ligeramente aquella peca de latitud perfecta.
He didn’t have to try hard with women: he only had to smile and slightly inflect his perfectly placed mole.
—preguntó Michael, inclinando hacia delante el dolorido cuerpo.
IAUch wasr asked Michael, leaning forward in pain.
De manera incons­ciente, Alcaudón se fue inclinando ligeramente hacia adelante para poder oírle...
Unconsciously, Shrike leaned forward slightly to hear—
Se estaba inclinando hacia delante y las lágrimas se le deslizaban en silencio por las mejillas.
She was leaning forward and the tears were slipping silently down her cheek.
—No lo soy —dijo Haze inclinando el cuerpo hacia delante y agarrándose al respaldo del asiento—.
"It ain't," Haze said, and leaned forward and gripped the back of the front seat.
En silencio, aquella forma se fue inclinando hacia adelante, rígida y expectante, como si indicara algo.
Silent, motionless, the shape leaned forward stiffly. Its position was expectant and indicative.
Podría haber sido ése el gesto, ya que se estaba inclinando hacia delante en la silla y se había levantado a medias sobre los estribos.
It might have been such a gesture, for he was leaning forward in his saddle, half standing on the stirrups.
Susan Peires se dio cuenta de que se estaba inclinando hacia delante en la silla, atrapada por el relato de François du Toit.
Susan Peires realised she was leaning forward in her chair, spellbound by Francois du Toit’s narrative.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test