Translation examples
verb
Las cuchillas se inclinaron a un lado y a otro.
The blades tilted this way and that.
Las tapas se balancearon y luego se inclinaron.
Their lids teetered, then tilted.
inclinaron las losas de la corteza terrestre;
they had tilted slabs of the earth’s crust;
En torno a la mesa, los invitados se inclinaron hacia delante.
Around the table, the guests tilted forward.
Las gafas rosadas se inclinaron. —¿Quién es? —preguntó Rydell.
The pink glasses tilted. "Who is that?" Rydell asked.
Cato y Décimo inclinaron la cabeza hacia el tope del mástil.
Cato and Decimus tilted their heads up towards the masthead.
Lila ladeó la cabeza, los cuernos de la máscara se inclinaron hacia él.
Lila tilted her head, the horns of the mask tipping toward him.
Inclinaron la tablilla y el cadáver se deslizó en los ansiosos brazos del mar eterno.
The slat was tilted, and the body slid into the waiting arms of the eternal sea.
Unas manos lo sostuvieron con ternura y le inclinaron la cabeza hacia el cielo.
Careful hands caught him, and wrapped his head, tilting it backwards.
verb
A este respecto, los asistentes se inclinaron por prever un programa de preparativos plurianual, acompañado por un conjunto de criterios que podrían aplicarse para seleccionar los temas del programa básico de un congreso y los de los talleres y seminarios.
In that connection, the meeting was inclined to envisage a multi-year preparatory programme accompanied by a set of criteria that could be applied in the selection of topics for the main agenda of a congress and those of the workshops.
Algunos miembros de la Subcomisión se inclinaron por responder afirmativamente, en particular con referencia al párrafo 1 del artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
Some Sub-Commission members were inclined to answer this question affirmatively, with reference in particular to article 2 (1) of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
Si bien los abogados se inclinaron a valorar los instrumentos jurídicos basándose en el hecho de que fueran útiles o no a la hora de tratar las políticas y las leyes injustas, será un error evaluar el potencial de la Convención tomando como única referencia dicha base.
Whereas lawyers were inclined to value legal instruments according to whether or not they were useful in challenging unjust laws and policies, it would be a mistake to assess the Convention's potential on that basis alone.
La Comisión Lund supone que esto se debe al hecho de que en los casos relacionados con la seguridad nacional no se presentaron objeciones a los jueces y éstos se inclinaron por considerar que carecían de los elementos suficientes para poner en tela de juicio las opiniones de los SSP, y por ende se mostraron remisos a asumir la responsabilidad de la seguridad nacional e incurrir en críticas en caso de que negaran el permiso del control de teléfonos.
The Lund Commission assumes that this is due to the fact that the judges in cases regarding national security have not been presented with counter—arguments and have been inclined to feel that they lack sufficient knowledge to be able to question the views of the PSS, and therefore have been reluctant to assume responsibility for national security and risk criticism if they were to refuse to allow monitoring.
Teniendo esto en cuenta, mi delegación y varias otras se inclinaron a presentar enmiendas formales al texto actual, pero después de celebrar consultas con los patrocinadores del proyecto de resolución, y observando que se trata de un esfuerzo de buena fe por parte del Japón y que la incorporación de nuestras opiniones en el proyecto de resolución habría creado ciertas dificultades prácticas para los patrocinadores en esta etapa, decidimos no presentar enmiendas en este período de sesiones y nos abstuvimos en la votación de este proyecto de resolución y en la del quinto párrafo del preámbulo, sobre el cual se realizó una votación por separado.
In this light, my delegation and several others were inclined to present formal amendments to the present text but after consultations with the co-sponsors of the draft resolution, and noting that this is an effort in good faith by Japan, and that incorporating our views in the draft resolution would have created some practical difficulties for the co-sponsors at this stage, we decided not to submit amendments at this session and we abstained on the draft resolution and on the fifth preambular paragraph, on which there was a separate vote.
Aunque algunos miembros adoptaron una posición estratégica sobre su función, consistente esencialmente en enunciar principios generales o centrarse en los factores básicos de la gobernanza y la administración pública, otros se inclinaron por apoyar contribuciones de carácter práctico, ligadas a iniciativas nacionales y regionales.
While some members took a strategic view of its role, essentially that of enunciating general principles or focusing on the key factors of governance and public administration, others were inclined to support contributions of a practical nature, linked to national and regional initiatives.
Otros magistrados estaban menos convencidos que ese criterio fuera correcto: los Magistrados Jessup y Fitzmaurice y el Magistrado ad hoc Riphagen se inclinaron por el criterio de que la sociedad está "prácticamente extinta".
Other judges were less convinced about the correctness of this test: Judges Jessupand Fitzmaurice and Judge ad hoc Riphagen inclined towards the test of "practically defunct".
Otro se inclinaron por el dinero de los ingleses.
Others were more inclined to say it was English money.
En los años entreguerras, muchos Cristianos que temían la diseminación del comunismo se inclinaron a mirar con simpatía cualquier grupo anticomunista.
And so, in those years between the wars, many Christians who feared the spread of Communism were inclined to look sympathetically on any anti-Communist group.
Inclinaron sus cabezas.
They inclined their heads.
Los oficiales mongoles inclinaron cortésmente las cabezas.
The Mongol officers inclined their heads courteously.
Los lobos inclinaron la cabeza en dirección a él y uno de ellos gimió;
The wolves inclined their heads in his direction, and one of them whined.
La sorpresa les hizo parpadear, y entonces inclinaron las cabezas en señal de respeto.
They blinked in surprise, then inclined their heads respectfully.
Al ver a Annie, inclinaron cortésmente las cabezas y se retiraron de nuevo.
When they spotted Annie, they politely inclined their heads and withdrew again.
Arthur Raymond y su mujer se inclinaron al principio por no creer la noticia.
Arthur Raymond and his wife were at first inclined to disbelieve the news.
Ambos Imperiales inclinaron sus cabezas y se incorporaron, esperando al Celestial.
The two Imperials inclined their heads and stood up expectantly waiting for Temeraire.
Los tres inclinaron la cabeza cuando detuve la mirada en ellos del modo más cortés posible.
All three inclined their heads while I studied them as politely as possible.
Tres máscaras de bestias horribles se inclinaron ligeramente hacia la superficie del camino.
Three ugly beast masks inclined slightly toward the surface of the road.
verb
Veamos, inclinaron las cabezas y rezaron una oración señor Freyr... señor de Aesir...
OK.K, let's see. They bowed their heads and said a prayer. Lord Freyr, Lord of the Aesir...
Todos inclinaron la cabeza salvo Maddie.
Everyone's head is bowed except for Maddie's.
Sus once gavillas de maíz, se voltearon y se inclinaron ante mí
Your eleven sheaves of corn all turned and bowed to mine
- Se inclinaron ante la mía.
- They bowed down before mine.
ante el que un dÍa se inclinaron los ángeles,
to whom once the angels bowed:
Todas se inclinaron bajo su peso, excepto mi madre, que huyó de él.
They all bowed under the weight, except my mother" who ran from it.
Y las personas que no se inclinaron ante el faraón eran simples pastores y granjeros.
And the people who wouldn't bow to the pharaoh they were just ordinary shepherds and farmers.
Y tan pronto estaban listas sus gavillas se inclinaron ante la mía.
And as soon as they were on end their sheaves bowed down before mine.
Me dijeron que mi compromiso con las 4 naciones... en la ceremonia, cuando todos se inclinaron ante mí...
They told me my responsibility to the four nations... In the ceremony when everybody bows to me...
Se inclinaron ante mí.
They bowed before me.
Se inclinaron y se fueron.
They bowed and started to walk away.
Inclinaron las cabezas.
They bowed their heads.
Todos se inclinaron ante la Prelada.
They all bowed as one.
Todos se inclinaron profundamente.
They all bowed low.
Se inclinaron y se sentaron.
They bowed and sat down.
Ambos se inclinaron al unísono.
They bowed together.
verb
Los maderos se inclinaron con el comité de la condicional.
The cops leaned on the parole board.
Los dos se inclinaron sobre ella.
They leaned against it.
Se inclinaron el uno hacia el otro.
They leaned into each other.
Los jueces se inclinaron hacia él.
The judges leaned forward.
Se inclinaron hacia la ventana.
They leaned toward the window.
Mason y el detective también se inclinaron.
Mason and the detective leaned over.
Se inclinaron todos hacia las pantallas.
They all leaned closer to the screens.
Todas se inclinaron hacia ella.
Everyone leaned forward excitedly.
Se inclinaron sobre ella y la examinaron con atención.
They leaned over it and stared intently.
verb
Todos se inclinaron sobre él. —Oxígeno.
All of them bending over it. “Oxygen.”
Los dos se inclinaron sobre él.
The two of them bending over him.
Y unos instantes después unos rostros se inclinaron sobre ella.
And now faces were bending over her.
Los marineros asintieron con la cabeza y se inclinaron para seguir trabajando.
Men nodded before bending to their tasks.
La lluvia cesó, pero los vientos arreciaron e inclinaron los árboles con amplios movimientos circulares.
The rain stopped but the wind grew stronger, bending the trees with broad, sweeping movements.
Grete y él se inclinaron con ansiedad de jugadores profesionales sobre la mesa y yo aproveché para marcharme.
He and Grete were bending over it with the eagerness of gamblers as I made my way out of the attic.
verb
La inclinaron de manera que fuera a encontrarse con la que estaba puesta.
They slanted it to meet the one already fixed.
Las naves se inclinaron la una hacia la otra. Existía una finalidad en sus movimientos.
The warships slanted towards one another, and there was a finality in their movements.
El oficial terminó de subirse a la banqueta de tiro, luego los dos cascos se inclinaron, inmóviles y gemelos, entre los sacos de arena, mientras sus poseedores miraban por la tronera.
now both the helmets slanted motionless and twinlike between the sandbags while the two of them peered through the aperture.
Debajo de un gran arco, dos postulantes con trajes azules inclinaron sus lanzas para barrar el paso y gritaron: —¡En nombre del Misterio, detente, inclínate y manifiéstate!
Below a great arch, two postulants in blue robes slanted their staffs across the way and called: “In the name of the Mystery, stop, make reverence, and declare yourself!”
Presentaron e inclinaron con unánime precisión sus brillantes lanzas para saludarnos y luego formaron un cuadrado alrededor de nuestro grupo y nos acompañaron a lo largo de la avenida, mientras multitudes de habitantes normales de la ciudad hacían una pausa en sus ocupaciones para mirarnos con curiosidad.
With unanimous precision, they presented their glittering lances at a slant of salute, then formed a hollow square about our train and marched with us along the avenue, between crowds of the city’s everyday inhabitants, who paused in their occupations to ogle us curiously.
verb
Se deslizó hacia abajo hasta que sus nalgas descansaron en las tejas y sus pies se inclinaron hacia el canalón.
He slid downwards until his buttocks rested upon the tiles and his feet sloped towards the guttering.
En el Norte éstas, en aquellos días, se inclinaron hacia el Oeste hasta que sólo un mar estrecho las separó de la tierra de los Dioses, y ese mar estrecho se llenó con un hielo crujiente.
In the North these in those days sloped westward in the North until only a narrow sea divided them from the land of the Gods, and this narrow sea was filled with grinding ice.
Como los corredores naturalmente evitaban tener que patear la pelota al subir las montañas, cuando esto fuera posible, continuamos por el fondo del cañón hasta que los lados de éste se inclinaron y bajaron lo suficiente como para permitir que nosotros pudiéramos salir de él fácilmente y así penetrar en el bosque situado al sur.
Since the runners naturally avoided having to kick the ball uphill whenever possible, we continued along the canyon's bottom until its sides sloped and lowered sufficiently for us to climb easily out of it and into the forest to the south.
verb
Ambos inclinaron hoscamente la cabeza.
Both nodded their heads sullenly.
Se inclinaron las cabezas a lo largo de la mesa.
Heads nodded along the table.
En el escenario, todos los actores inclinaron la cabeza.
All over the stage, players nodded.
Todos inclinaron la cabeza, dando la bienvenida al norteamericano.
Everyone nodded; the American was welcome.
ambos inclinaron la cabeza y sonrieron. —Bienvenida.
they both nodded and smiled. “Welcome.”
Inclinaron la cabeza alegremente hacia los recién llegados.
They nodded cheerfully at the newcomers.
Luego ambos inclinaron la cabeza solemnemente y al unísono.
They nodded their heads in solemn unison.
Uno o dos de ellos inclinaron su cabeza y le sonrieron al pasar.
One or two nodded and smiled to him as they passed.
Las figuras celestiales se inclinaron hacia delante.
The celestial figures leaned forward.
Ambos se inclinaron hacia adelante.
Both Marius and Sulla leaned forward.
Se inclinaron hacia delante para mirar los artículos;
They leaned forward to stare down at the articles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test