Similar context phrases
Translation examples
verb
La degradación del medio ambiente puede agravar aún más las condiciones de vida, exponiendo a desastres tanto a las poblaciones como a su hábitat.
Environmental degradation may further aggravate living conditions, exposing both the populations and their habitats to disasters.
Continúan registrándose violaciones del derecho a la confidencialidad, exponiendo a las personas portadoras a la discriminación y al rechazo.
The right to confidentiality continues to be violated, exposing HIV-positive people to discrimination and rejection.
Las corrientes de recursos privados han sido desiguales y están exponiendo a algunos países en desarrollo a riesgos mayores.
Private resource flows had been uneven and were exposing some developing countries to greater risks.
La segunda opción haría que se siguiera exponiendo a los observadores a un peligro real y grave.
The second option would continue to expose the observers to real and serious danger.
La amenaza del VIH y la pobreza está exponiendo cada vez más a los niños a la violación de sus derechos.
10. The threat of HIV and poverty is increasingly exposing children to violation of rights.
Al mismo tiempo, los cambios demográficos están exponiendo a más gente a mayores riesgos de inundación, ciclones y sequías.
At the same time, demographic changes are exposing more people to the increased risks of flooding, cyclones and droughts.
Estos déficit están exponiendo a la población iraquí a infecciones normalmente prevenibles.
These shortages are exposing the Iraqi population to normally preventable infections.
La prensa, en particular, ha sido muy crítica, exponiendo la corrupción en el Gobierno y el poder judicial.
The Press in particular has been highly critical, exposing corruption in the government and the judiciary.
Sin embargo, las ciudades se están exponiendo a graves riesgos económicos al depender cada vez más del petróleo importado.
Cities, however, are exposing themselves to severe economic risks by becoming ever more reliant on imported oil supplies.
Estás exponiendo mis fotografías.
You're exposing my photographs.
Aquí nos estamos exponiendo.
Listen, joe, we're exposing ourselves here.
Estamos exponiendo el cráneo.
We are now exposing the skull.
Exponiendo mi mujer.
Exposing my wife.
- Exponiendo a los rusos.
- Expose the Russians.
- Estás exponiendo tu reina.
- You're exposing your queen.
Clarke, te estás exponiendo. Vamos.
Clarke, you're exposed.
- exponiendo a Abaddon.
- by exposing Abaddon.
Exponiendo tus propias entrañas.
Exposing your own insides.
- Está exponiendo a su rey.
He's exposing his king.
¿Que lo está exponiendo al peligro porque sí?
That you’re exposing him to danger just for the hell of it?
Pero lo está exponiendo a graves peligros.
But she’s exposing him to danger.
—Te estás exponiendo innecesariamente. Podrían verte.
“You’ll be exposed. They could see you.”
Tú estás exponiendo algo que yo ya había sacado a la luz.
You’re exposing something I’ve already held up to view.
Te estás exponiendo ante una verdad profunda y transformadora.
You are exposing yourself to deep, transforming truth.
No se le ocurrió que se estuviera exponiendo a un segundo disparo.
It did not occur to him that he was exposing himself to a second shot.
Se consigue exponiendo al cliente a aguas calizas.
It is mostly done by exposing the client to limy water.
– Señor Dunworthy, se está usted exponiendo al virus…
Mr. Dunworthy, you're exposing yourself to the virus —
—Motofusa agachó la cabeza, exponiendo su cuello.
Motofusa bowed his head, exposing his neck.
verb
Asimismo, en la esfera cultural, las mujeres artistas, pintoras o escultoras pueden expresarse exponiendo sus obras.
In the sphere of culture, women artists, painters and sculptors are expressing themselves and exhibiting their works.
Llegué a Londres ayer y oí... por casualidad, mientras comía... que estabas exponiendo... así que me lancé impetuosamente al santuario para presentarte mis respetos.
I only arrived in London yesterday and I heard quite by chance at luncheon that you were having an exhibition so of course I dashed impetuously to the shrine to pay homage. Have I changed?
Cientos de animales muertos en la Amazonia exponiendo ese tipo de daños.
Scads of dead animals in the Amazon exhibiting that sort of damage.
Daniel está exponiendo sus pinturas en la ciudad.
Daniel is exhibiting paintings in the city.
El Prado, en Madrid, está exponiendo ahora mismo algunas pinturas de la Escuela de Siena.
The Prado in Madrid has an exhibit going on right now featuring paintings from the Sienese School.
Una de mis ex-alunmnas está exponiendo en la ciudad.
A former student of mine is exhibiting downtown.
Luego le dije: —Ya que estamos hablando de Chips, ¿sabes que Daniel Cassens está exponiendo en la Galería Chastal?
I said, "Talking of Chips, did you know that Daniel Cassens has an exhibition on at the Chastal Gallery?
Blancos y negros, pobres y ricos hablan, exponiendo puntos de vista contrastantes (sobre todo en asuntos de clase y raza).
White and black, poor and well-off talk, exhibiting contrasting views (particularly on matters of class and race).
«No», dijo, «los artistas tienen la responsabilidad de participar en un diálogo cultural más amplio y arriesgado.» «Kim, deberías escribir algo», me sugirió Dan y añadió que, si yo no estaba exponiendo nada en aquel momento ni estaba preparando la siguiente exposición, escribir era entonces la mejor manera de hacer llegar mis ideas a la extensa comunidad artística de Nueva York.
No, he said, artists have a responsibility to contribute to a bigger, more daring cultural dialogue. “Kim, you should write something,” Dan suggested, adding that if I wasn’t preparing for or exhibiting a show, then writing was the next-best way to get my brain out into the larger New York art community.
verb
b) Los valores y las actitudes: exponiendo los valores ligados a la Constitución y a los derechos humanos de forma que el individuo y la sociedad tengan una actitud positiva hacia ellos;
Values and attitudes: through the presentation of the values associated with the Constitution and human rights for the purpose of forming a positive attitude toward them and a sense of their importance for individuals and society;
c) Intensificar la coordinación y la cooperación en apoyo de la mujer, y continuar exponiendo los intereses y experiencias de las mujeres ante los gobiernos;
(c) To increase coordination and cooperation in supporting women and to continue to present women's concerns and experiences to Governments;
No obstante, la delegación estadounidense seguirá exponiendo la posición de su país, tratando al mismo tiempo de no perturbar los trabajos de la Comisión.
Nevertheless, it would continue to present the United States position, while trying not to disrupt the work of the Committee.
La Fiscalía sigue exponiendo sus argumentos y aún deben comparecer 82 testigos.
42. The Prosecution continues to present its case-in-chief and has 82 witnesses remaining.
Dicho esto, en este debate temático sobre las armas nucleares quisiera seguir exponiendo nuestras opiniones sobre el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares.
That being said, in this thematic debate on nuclear weapons, I would like to further present our views on nuclear disarmament and non-proliferation.
El quinto de los seis acusados sigue exponiendo sus argumentos.
The fifth of the six accused is continuing the presentation of his case.
Tales actividades comprendieron una presentación pública hecha por unos 20 niños ante la Cámara de los Representantes del Pueblo (Parlamento), exponiendo los problemas que enfrentan.
The activities included a public presentation by some 20 children to the House of Representatives of the People (Parliament) on the problems confronting them.
¡El defensor está exponiendo un argumento!
Counsel is presenting an argument.
Solo le estoy exponiendo las posibles opciones.
I'm... I'm just presenting you with your options.
—preguntó Fred Olrude, el agente que estaba exponiendo.
Fred Olrude, the agent presenting, asked.
Los hombres presentes fueron exponiendo sus informes.
One after another the other men present made their reports.
Formarán en fila en torno a la mesa, exponiendo sus defectos, descubriendo sus adicciones, sus corazones traicioneros.
They would file around the table, presenting their deficiencies, telling of their addictions, their cheating hearts.
Consciente de su aislamiento, dejó claro que estaba exponiendo una opinión personal, y no la posición política del partido, y presentó el documento fundacional de la revolución: las «Tesis de abril».
Aware of his isolation, he made it clear that he was expounding personal opinion rather than party policy, as he presented his seminal document of the revolution: the April Theses.
En ella se reconoce su gusto por lo concreto y ese interés por los hombres más que por las ideas que ha hecho de él el primer escritor antiguo que presenta un movimiento religioso exponiendo no su doctrina sino su historia.
You can recognize his taste for the down-to-earth, and the preference for people over ideas that made him the first ancient author to present a religious movement by expounding not its doctrine but its history.
Lenta y cuidadosamente, explicó la situación, exponiendo el dilema de los nómadas, quienes no se atrevían a atacar la ciudad para liberar a sus familias a sabiendas de que éstas serían aniquiladas antes de que ellos pudiesen alcanzar las murallas.
Slowly, carefully, she explained the situation, presenting the dilemma of the nomads, who dared not attack the city to free their families, knowing that their families would be put to death before they ever reached the city walls.
Cuando los enviados terminaron de presentar el caso, Ansset les pidió que prepararan por escrito un resumen de una página, exponiendo lo que pudiera ser una solución justa que satisfaciera las necesidades de todas las partes de la disputa.
And when the envoys had finished presenting their case, Ansset asked them to prepare in writing a one-page summary of what they think a just solution would be that would meet the needs of all the parties to the dispute.
Sin embargo, hay algo en la fotografía que aún tiene a los profesionales de primer orden a la defensiva y exhortatorios: casi todos los fotógrafos importantes hasta el presente han escrito manifiestos y credos exponiendo la misión moral y estética de la fotografía.
Yet something about photography still keeps the first-rate professionals defensive and hortatory: virtually every important photographer right up to the present has written manifestoes and credos expounding photography’s moral and aesthetic mission.
El sistema de castas quizá sea más difícil de aceptar para una inteligencia de Europa —por lo menos, de la Europa actual—, ya que Dios sabe lo que les reserva el futuro de una evolución que ya no es democrática más que de nombre. No me ilusiono que exponiendo las explicaciones de Gandhi consiga hacerlas aceptar, ni tampoco lo deseo.
Gandhi's belief in the caste system is almost more difficult for a European or Western mind to understand—it seems more foreign, almost, than the idea of the fellowship of all living beings. I should perhaps say "European or Western mind of to-day," for while we still believe in a certain equality, Heaven knows how we will feel in the future, when we become thoroughly imbued with the consequences of the evolution, democratic in name only, which we are undergoing! I do not imagine that at our present stage of development my explanation of Gandhi's views will make them seem acceptable as regards the caste system; nor am I anxious to have them seem so.
—Para mi mujercita —dijo Skender sonriendo, exponiendo a la luz los dientes con empastes de oro. Clement le vio bien por primera vez. Skender, quitándose el sombrero de cowboy y haciendo una reverencia con él para presentarles la habitación, «decorada al estilo mediterráneo por Lasky Furniture, de Joe Campau»… Clement calculó que Skender debía de pesar como unos sesenta kilos y medir como un metro cincuenta y dos, o a lo mejor menos, porque el pelo le añadía estatura… Skender enseñándoles el dormitorio principal y luego el otro dormitorio que sería el cuarto de costura… (Clement dio un codazo a Sandy)… el cuarto de baño rosa y verde, la cocina totalmente amueblada, una máquina de hacer hielo en la nevera, dos botellas de slivovitz para la celebración sorpresa…
“For my new bride,” Skender said, smiling, showing white teeth and gold caps in the light—Clement getting a good look at him for the first time—Skender sweeping the cowboy hat from his head to present the room, “Decorated with the Mediterranean suit by Lasky Furniture on Joe Campau”—Skender, Clement judged, going about five-nine, a hundred and thirty, maybe shorter, his hair giving him height—Skender showing them the master bedroom then, the other bedroom that would be a sewing room—Clement giving Sandy a nudge—the pink and green bathroom, the fully-equipped kitchen, ice-maker in the refrigerator, two bottles of slivovitz chilled for the surprise celebration . . .
verb
2) Exponiendo documentos al examen público en un local de la administración local o biblioteca pública;
by displaying the document for public examination in a local government agency or public library;
Bahrein, Egipto, el Líbano y Qatar también han instituido días nacionales para honrar a las personas de edad organizando talleres de capacitación y exponiendo artesanías realizadas por esas personas.
Bahrain, Egypt, Lebanon and Qatar also have designated national days to honour older persons by promoting training workshops and displaying handicrafts made by older persons.
Están exponiendo nuevos modelos de lorica squamata.
They're displaying new examples of lorica squamata.
¿Está exponiendo alguna obra de arte que haya sido hecha con sangre?
Do you have any art on display where blood is used as a medium?
¿Estas sintiendo mal o estas exponiendo tu.. ..habilidad de enactar aun?
Are you feeling bad or is your acting prowess still on display?
exponiendo doscientos grados de oleaje
displaying two hundred degrees of surf
Las extendió despacio, como un comerciante que estuviese exponiendo su mercancía sobre un mostrador.
He spread them out slowly, like a merchant displaying his wares on the counter.
Era día de mercado y los puestos aún estaban abiertos, exponiendo frutas, panes y sedas sin ningún orden visible.
It was market day and the stalls were still open, fruits and breads and silks displayed one next to the other without any discernible order.
Había estado exponiendo sus trabajos en la pared de la escuela. Debía de haber perdido de vista su mochila un momento, mientras entraba y salía del aula de dibujo.
She hadn’t been in class all afternoon; she’d been putting her display up on the wall instead, must have left her bag unattended for a while as she went back and forth to the art room.
Dionisio entró primero en la habitación de Doris y la contempló largamente a la luz de la lucerna, porque se había tumbado completamente desnuda sobre las sábanas, exponiendo sus formas gloriosas a la mirada del marido.
Dionysius entered Doris’s room first. He contemplated her tenderly in the lamplight, for she lay completely nude on top of the covers, displaying her glorious curves to her husband’s gaze.
Había enanos acróbatas y una mujer con una serpiente y un contorsionista con brillantina en el pelo, flaco como una hoja de hierba, que se sentaba sobre el coxis y realizaba una serie de números torturantes con el distanciamiento pétreo de un pornógrafo exponiendo sus mercancías.
There were tumbling midgets, and a woman with a snake, and a brilliantined contortionist, thin as a blade, who sat down on his coccyx and assembled a series of agonized tableaux with the stony detachment of a pornographer displaying his wares.
Aquellas tiendas habían estado abriendo todas las mañanas para atender a una clientela extinta incluso antes de que la epidemia arrasara, exponiendo objetos de utilidad cero sobre un mantelito de fieltro tras los cristales sucios, colgándolos de ganchos de acero donde el polvo se adhería y se acumulaba.
These stores had opened every morning to serve a clientele extinct even before the plague’s rampage, displaying objects of zero utility on felt behind smudged glass, dangling them on steel hooks where dust clung and colonized.
Era un hervidero de mercachifles con sus porquerías, de manera que, cuando hacía más buen tiempo, la calle embarrada se hallaba bordeada en ambos lados por carretillas y esteras exponiendo para la venta la ropa más miserable, enaguas agujereadas, botas del pie izquierdo arrugadas y platos desportillados;
It teemed with totters and their tat, so in finer weather both sides of the muddy lane would be lined with barrows and mats, displaying for sale the meanest type of old clothes, holed shifts, crinkled left boots and chipped dishes.
Como años después la vida me obligaría a convertirme en el antropólogo de mis propias vivencias, no quiero subestimar en absoluto a esos apasionados profesionales que intentan dar un sentido a sus vidas y a las nuestras exponiendo cacharros, útiles e instrumentos que han traído de lejanos países.
Having become-with the passage of time-the anthropologist of my own experience, I have no wish to disparage those obsessive souls who bring back crockery, artifacts, and utensils from distant lands and put them on display for us, the better to understand the lives of others and our own.
verb
Este es el momento procedimental para que ejerza su derecho a la defensa exponiendo todos sus argumentos y recibiendo los documentos que el mismo pretenda hacer valer.
This is the point in the proceedings when aliens can exercise their right to defence by stating all their arguments and introducing any documents they consider relevant.
Inmediatamente lo pondrá en conocimiento del órgano jurisdiccional, exponiendo las razones que impidieron obtener aquella autorización.
It shall immediately inform the judicial body thereof, stating the reasons that prevented it from obtaining such authorization.
Cómo se aplica el artículo 2, exponiendo las principales medidas jurídicas adoptadas por el Estado parte para hacer efectivos los derechos reconocidos por el Pacto;
How article 2 is applied, setting out the principal legal measures that the State party has taken to give effect to Covenant rights.
Simplemente estamos exponiendo los hechos y, aunque sé que no siempre es fácil, estamos haciendo todo lo posible por no examinar o introducir otros temas.
We are just stating what happened, and we are trying as much as possible -- and I know it is not always possible -- not to analyse or to bring in other issues.
El 29 de noviembre de 2005, el Estado parte había contestado exponiendo sus opiniones sobre el proyecto de observaciones finales del Comité después de examinar el informe periódico de Nepal.
On 29 November 2005, the State party had responded with its views on the draft concluding observations of the Committee following its consideration of Nepal's periodic report.
Durante el proceso de selección de jurados, tanto el fiscal como el abogado defensor tienen el derecho de recusar a determinadas personas, bien exponiendo la razón de ello o sin dar explicaciones.
During the jury selection process, both the prosecutor and the defence lawyer have a right to exclude certain people from the jury, either for a stated reason, or without giving a reason.
El Estado también podrá instruir proceso en su contra si abusa de los métodos de corregir o disciplinar exponiendo la salud física o mental o la supervivencia de los pupilos.
They also face prosecution by the State if they abuse correctional or disciplinary methods in such a way as to endanger the physical or mental health or survival of their wards.
La autoridad que ordene la detención de alguna persona o que la prive de la libertad corporal, debe hacerlo por escrito, exponiendo la causa que la motiva.
An authority ordering the detention of any person or depriving that person of physical freedom shall do so in writing, stating the grounds for so doing.
Sólo estoy exponiendo los hechos.
I'm just stating the facts.
Escribe una carta exponiendo tu caso.
Write a letter stating your case.
No te enfades, Solo estoy exponiendo los hechos.
Don't get angry, I'm just stating facts.
Yo... Sólo estoy exponiendo los hechos.
I'm--I'm simply stating the facts.
¡Simplemente estaba exponiendo una opinión, Mayor!
I was simply stating an opinion, Major.
No la estoy intimidando, estoy exponiendo un hecho.
I'm not intimidating her, I'm stating a fact.
Solo exponiendo lo obvio.
Just stating the obvious.
Yo sólo estaba exponiendo los hechos.
I was merely stating the facts.
Una carta exponiendo su solicitud.
A letter stating they've applied.
—Solo estoy exponiendo, no quejándome.
“I’m just stating, not complaining.
Estaba simplemente exponiendo un hecho.
He was simply stating a fact.
Solo estoy exponiendo algo que es obvio.
I’m just stating the obvious.
—Sólo estaba exponiendo los hechos, Ira.
I was merely stating the facts, Ira.
Sin jactancia, sólo exponiendo un hecho.
Not bragging about it, just stating a fact.
He hablado respetuosamente, exponiendo los hechos.
I have spoken respectfully, stating facts.
Simplemente estoy exponiendo un hecho obvio.
I am merely stating an obvious fact.
¡No estoy intentando sacarte nada a cambio! Estoy exponiendo los hechos.
“I’m not trying to haggle with you! I’m stating facts.
verb
Tengo el honor de adjuntarle, anexo a esta carta, un memorando exponiendo las razones por las cuales el Gobierno de Costa Rica considera necesario crear este nuevo órgano, delineando su posible mandato y recursos, y señalando el posible procedimiento para su creación (véase el anexo).
You will find attached a memorandum explaining why the Government of Costa Rica feels that such a new body must be set up and describing its possible mandate and resources and procedures for its establishment (see annex).
2.3 Desde el rechazo de su reclamación el autor ha formulado diversas peticiones a las autoridades checas, exponiendo su situación y tratando de encontrar una solución, sin éxito alguno.
2.3 Since the rejection of their claim, the author has on several occasions petitioned the Czech authorities, explaining his situation and seeking a solution, all to no avail.
530. Las autoridades competentes deben presentar en el plazo de 12 horas una solicitud al tribunal de distrito competente exponiendo los argumentos que sustentan la decisión de prohibir una reunión pública.
530. The competent authorities will submit a request explaining the reasons for a ban to the District Court concerned within 12 hours.
Se manifestó ampliamente el parecer de que, como se hacía en todos los comentarios, el dedicado a esta cuestión tratase de los enfoques adoptados en los diversos ordenamientos jurídicos exponiendo sus ventajas e inconvenientes de manera que explicase las razones por las que, en definitiva, la Comisión recomendaba la regla recogida en la recomendación 205.
It was widely felt that, as was done in all commentaries, the commentary on that issue should discuss the approaches taken in the various legal systems, setting out their advantages and disadvantages in a way that would explain the reasons why, on balance, the Commission recommended the rule contained in recommendation 205.
Lo que estamos exponiendo ahora al Presidente y a la Mesa —porque ya hemos hablado sobre esto al Embajador de Colombia, en su calidad de Vicepresidente de la Mesa— es que, como se hizo el año pasado, debe dársenos la oportunidad de explicar nuestro voto sobre cada proyecto de resolución antes o después de la votación.
What we are submitting now to the Chairman — and to the Bureau, because we have already spoken about this to the Ambassador of Colombia as Vice-Chairman in the Bureau — is that on each draft resolution, as we did last year, we should be given the opportunity to explain our vote before or after the vote.
En el año 2013, un banco de América Latina rechazó un pago en euros a través de una entidad bancaria europea, exponiendo que no tramitaban operaciones con Cuba, que el beneficiario de la operación no era su cliente y que, además, el monto era elevado.
In 2013, a Latin American bank rejected a payment in euros made through a European bank, explaining that it did not handle transactions with Cuba, the recipient of the transaction was not its client and the sum in question was large.
El Sr. Enders concluyó exponiendo la posición del FMI contra el proteccionismo y sus esfuerzos en pro de una mayor apertura al comercio.
Mr. Enders concluded by explaining the IMF's stance against protectionism and its work for greater openness to trade.
-Discutiremos esto luego. -¡No, hagamoslo ahota! -Te estás exponiendo.
I spent some time explaining in very clear terms why he was a scumbag and the fancy lady he was with was a slut.
El señor King continuó exponiendo sus planes.
King went on explaining his plans.
Había una solución inteligente, seguía exponiendo Albion, la que propugnaba Benjamin Franklin.
There was one intelligent solution, Albion explained, and it was suggested by Ben Franklin.
—Empezaré yo, exponiendo lo que recuerdo —prosiguió Faile con intención de distraerlos de la muerte que los rodeaba—.
“I will explain what I can,” Faile said, trying to divert them from the death all around.
Es que, horror, se veía dando explicaciones, exponiendo a la consideración de sus suegros la verdad de su turbulento matrimonio.
It’s that she saw herself, horror of horrors, explaining things to them, revealing for their consideration the truth of her turbulent marriage.
Todavía rojo de ira, Frank tuvo que hacer un gran esfuerzo para calmarse y continuar exponiendo en orden los hechos.
Frank’s mind was still in turmoil and he had to force himself to calm down and explain things in order.
Intentó imaginarse a sí misma explicando la historia de las llamadas y exponiendo la teoría de que estaban drogando o envenenando a Aristófanes.
She tried to hear how she would sound when she explained the telephone calls and when she outlined her theory about Aristophanes being drugged or poisoned.
El jerezano siguió exponiendo su plan: un par de sociedades no residentes situadas en el extranjero, cubiertas por bufetes de abogados con las cuentas bancarias adecuadas, para empezar.
Teo went on explaining his plan: A couple of non-resident corporations located abroad, covered by law firms with adequate bank accounts, to start with.
Envié cartas a los clientes con los que había trabajado con anterioridad, exponiendo los servicios que les podía ofrecer con un ahorro considerable por su parte y les comuniqué que esperaba tener noticias suyas.
I sent letters to clients I’d worked with in the past, explaining the services I could offer while promising significant savings, and I let them know that I hoped to hear from them.
verb
Sin embargo, deseamos contribuir al debate que se desarrolla en la actualidad exponiendo los temas en que dichas respuestas coinciden, a fin de colaborar en el esclarecimiento con que este debate se inicia.
However, in the process of clarification, of which this debate marks the beginning, we wish to contribute by expounding on the points on which the responses of those Governments are in accord.
Exponiendo sobre los grandes imperios Ashanti y de las civilizaciones Songhai.
Expound upon the great Ashanti empires and the Songhay civilizations.
Los perdedores serán publicamente humillados de la forma en que el vencedor lo elija planeo hacerte publicar un articulo científico exponiendo la desacreditada hipótesis de Velikovsky.
Oh, yes. The losers will be publicly humiliated in a fashion to be chosen by the victor. I plan on having you publish a scientific paper expounding the discredited Velikovsky hypothesis.
Poirot está exponiendo algunas teorías muy interesantes.
- Monsieur Poirot is expounding some extremely entertaining theories.
Robert seguía exponiendo sus ideas.
Robert continued to expound his theory.
Me acordé de Jacob exponiendo la teoría de que Lucy es psicótica.
I remembered Jacob expounding on the Lucy-is-psychotic theory.
En aquel mi primer día, el sacerdote que hacía de profesor estaba exponiendo el concepto cristiano de la "trinidad".
On that, my first day, the teacher-priest was expounding on the Christian concept of trinity.
Jonathan Edwards provocó el Gran Despertar exponiendo 1 Pedro 1.8–9:
Jonathan Edwards triggered the Great Awakening by expounding 1 Peter 1:8–9:
Odia a Paul cuando se pone así, cuando no se calla ni debajo del agua, exponiendo hasta la saciedad su grandilocuente blablablá cultural.
one hates Paul like this, the holding forth, the endless expounder of grand cultural rhubarb.
verb
El cuadro 3 muestra la demanda de servicios específicos del FNUDC, exponiendo los recursos obtenidos de otros asociados en el desarrollo en el marco de programas conjuntos en los que el FNUDC ha desempeñado un papel de liderazgo o ha participado activamente en el diseño y la ejecución de programas.
30. Table 3 illustrates the demand for UNCDF-specific services by showing resources leveraged from other development partners within joint programmes where UNCDF has had a leading role, or otherwise has been strongly involved in program design and implementation.
293. Los medios audiovisuales y la prensa escrita han prestado gran interés a estas cuestiones, exponiendo todos los problemas sociales y psicológicos, así como de salud, a los que se exponen las muchachas y las familias como consecuencia de los matrimonios precoces.
293. The broadcast and print media take this matter seriously and show many of the social, psychological and even health problems suffered by girls and families as a result of early marriage.
d) Los gobiernos y las organizaciones interesados deben anunciar su intención de organizar iniciativas de este tipo durante el período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, mostrando una clara relación con el próximo período de sesiones y exponiendo lo que se prevé contribuir a su eje temático;
(d) Interested Governments and organizations should announce their intention to convene such initiatives at the session of the United Nations Forum on Forests, showing a clear link to the next session and the expected input to its thematic focus;
Lo está exponiendo bien, una rolliza.
Your gesture right now shows exactly why she wasn't.
Eso que está exponiendo en su museo, es pornografía es obsceno...
You shut that off! You have no right you shut it off! That stuff you're showing in your museum, it's pornography it's filth!
Comenzaríamos exponiendo en Zurich.
We start with a show in Zurich.
Escucha, la NuArt está exponiendo la revisada y definitiva última edición de Blade Runner.
So listen, the NuArt is showing the revised, definitive cut of Blade Runner.
Mis músculos se están exponiendo.
My muscles are showing.
Una ex novia mía estaba exponiendo sus obras.
One of my ex-girlfriends is showing her work.
Así que estamos en el piso, exponiendo algunos objetos como todos los días.
So we're on the floor, doing show-and-tell... Like we do every day.
¿Esta exponiendo algo en alguna galería aquí en la ciudad?
Does he show at a gallery here in town?
Se está exponiendo demasiado.
She's showing too much of herself.
¿Quién se hubiera imaginado que acabaría exponiendo con Larry Gagosian?
Who would have thought I would end up showing with Larry Gagosian?
—Y esos cuadros que está exponiendo ahora, los cuadros abstractos que está vendiendo ahora, ¿no sabéis de dónde los ha sacado?
—And these pictures he’s showing now, the abstract paintings he’s selling now, don’t you know where he got them?
Pero… ¿qué es ese suspiro entrecortado, como un suspirito?, ¿la vecina de pelo teñido de rojo exponiendo su agujero o el perro en celo?
But what’s that faint, broken sighing sound? The neighbour with dyed-red hair showing her hole to another punter or the dog in heat?
A veces se sentaban en el borde de la cama, cada uno en el suyo, exponiendo sus talones a la mirada de Damián, que continuó de este modo intimando con los pies de la mujer.
At certain points, each came and sat on the bed, keeping to their respective sides, and showing their bare heels to Damián, who was thereby able to prolong his appreciation of the wife’s feet.
Se aproximaba hacia ellos subiendo la cuesta un anciano enfundado en un abrigo de los excedentes del ejército, seguramente una reliquia de la Guerra de Crimea, quien encorvaba la espalda respecto a la pendiente en un ángulo notable y avanzando a paso de tortuga, exponiendo en primer plano la coronilla.
Coming towards them up the hill an old man in an army surplus coat, left over perhaps from the Crimean War, bent his back to the incline at a remarkable angle, snailing forwards with the top of his head on show.
verb
Ahora fíjate bien: corro peligro, me la juego, y siempre ando exponiendo la vida.
Now mind you: I get myself in danger, I bet my own life in the game, and I'm always risking my life.
Mi querida Grace, estáis exponiendo vuestra vida por un triste motivo.
Dear Grace, you're risking your life for a miserable cause.
- Sé cuánto te estás exponiendo.
- I know what a risk this is for you.
No los estoy salvando de a uno, Connie los estoy exponiendo.
I'm not saving them one at a time, Connie, I'm risking them.
Si me meto en ese océano me estaré exponiendo a una hipotermia, voy a estar entumecido.
If I'm getting in that ocean risking hypothermia, I am gonna get numb.
Sabiendo, todos los días, que se estaba exponiendo a un riesgo, pues ésa es la vida de un policía.
Knowing every day that she was placing herself at risk, for that is the life of the police.
Los altos mandos militares no alcanzan su rango exponiendo sus vidas sin necesidad.
The upper military ranks don't achieve that status by risking their own lives unnecessarily."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test