Translation examples
verb
En este contexto, se analiza el problema de la creciente resistencia del parásito a los fármacos antipalúdicos convencionales y se estudian posibles tratamientos alternativos.
In doing so, the problem of increasing resistance to conventional anti-malarial medicines is analysed and alternative treatments discussed.
Una vez hecha esa evaluación, en cada sinopsis regional se estudian los obstáculos que ha habido y la experiencia que se ha adquirido en el cumplimiento de los compromisos de la Cumbre.
Following this evaluation, each regional overview then analyses obstacles encountered as well as lessons learned in implementing the Summit's commitments.
En cada reunión se estudian y explican dos derechos del niño en presencia de los niños.
During each meeting, two rights of the child are analysed and explained to the children.
También se estudian las dificultades que encuentran los migrantes para acceder a una vivienda adecuada y se analizan las políticas y reglamentos que inciden en sus derechos.
It also explores the challenges faced by migrants concerning their access to adequate housing and analyses the policies and regulations affecting their rights.
Todos y cada uno de los casos se estudian a fin de extraer posibles enseñanzas para el servicio penitenciario, y los resultados se informan al Ministerio Federal de Justicia y a la gerencia de la Dirección de Servicios Penitenciarios.
Each and every suicide case is analysed for possible lessons to be learned for the penal service, and the results are reported to the Federal Ministry of Justice and to the management of the Penal Service Directorate respectively.
Se estudian nuevas tecnologías que permitan aumentar nuestra capacidad para analizar los datos disponibles y proporcionar oportunamente a las instancias decisorias información más útil.
New technologies are being studied so that we can increase our capacity to analyse the data available and provide decisionmakers with more useful information in a timely manner.
Estas 11 dimensiones se estudian y analizan en detalle en el informe publicado por la OCDE en 2011 con el título How's Life?
These 11 dimensions are explored and analysed in detail in the 2011 report of OECD, How's Life?
En ella se estudian el patrón geográfico de la recuperación en curso y los desequilibrios que aún persisten en el comercio mundial.
It analyses the geographical pattern of the present recovery and the remaining imbalances in world trade.
94. Los estudiantes que se preparan para ingresar en la policía judicial también se instruyen en la Academia de Policía, donde se estudian detenidamente los problemas de la tortura en el contexto de diversas materias.
94. The students studying to become members of the judicial police are also educated in the Police Academy. They analyse in detail the problems of torture in the context of several subjects.
Se estudian casos concretos de conflictos, a fin de hacer entender lo que entrañan y los obstáculos y problemas que pueden plantear.
Case studies of conflict situations are analysed to develop an understanding of the issues, obstacles and problems which occur.
verb
Personas que no están empleadas ni estudian
Persons neither employed nor studying
De los cuales estudian en escuelas:
Of whom study in:
Estudian en idioma:
Persons studying in:
Estudian y trabajan
Studying and employed
No trabajan ni estudian
- Neither work nor study
La Sociedad se compone por partes iguales de miembros que estudian la agresión humana y de los que estudian la agresión animal.
The Society is composed about equally of members who study human aggression and members who study animal aggression.
De los cuales: Estudian
Thereof: Study
Extranjeros que estudian en Hungría
The studies of foreigners in Hungary
Se estudian planos.
They study plans.
Estudian juntas, clásicos.
They study together, classics.
Estudian enfermedades infecciosas.
They study infectious diseases.
No estudian ingeniería.
They don't study engineering.
- No te estudian.
- They not studying you.
Estudian la Biblia.
Just study their Bibles.
Estudian a gemelos.
It's a twin study.
-¿ Uds. estudian juntas?
-You two study together?
Los colegiales estudian.
The pupils are studying.
Estudian la relación.
Study the relationships.
Es como todos ahora, no estudian su trabajo, no estudian sus materiales.
He’s like everybody now, they don’t study their work, they don’t study their materials.
son infusos, no se estudian.
infused, not studied.
Estudian lo que hacen.
Study what they do.
Nos estudian porque nos envidian.
they study us because they are envious.
Estudian de manera cotidiana.
They study on a daily basis.
Los dos estudian ingeniería.
Both studying engineering.
—¿Qué estudian en tu escuela?
“What do you study in your school?”
Te estudian con la misma atención que tú los estudias a ellos…
They're studying you as hard as you're studying them…
—¿Estudian historia de Panamá?
'Do they study Panama's history?'
Una de las cosas que estudian es la lateralidad.
Handedness is one of the things they study.
Entre los temas tratados en la sección sobre delitos motivados por el odio se estudian, entre otros, los delitos y los métodos de investigación.
Topics included in the section regarding hate crimes include, inter alia, the crimes and the investigative methods.
Todas las denuncias que recibe la Sección se estudian cuidadosamente, pero no todas ellas desembocan en una investigación pormenorizada.
All allegations provided to the Section are carefully reviewed, but not all allegations lead to a full investigation.
En el informe sobre este tema se estudian la aceptación por las empresas transnacionales del principio de sostenibilidad y de sus implicaciones, así como los factores subyacentes en los cambios de comportamiento de las empresas.
The report on this item investigates transnational corporations' awareness of the concept of sustainability and its implications, as well as the factors behind changes in corporate behaviour.
Se las ha remitido a las inspecciones generales competentes, que, en estos momentos las estudian.
The competent inspectorates have been seized of the cases and the complaints are under investigation.
Allí se estudian, documentan e introducen en los registros, y se fotografían las partes [del cuerpo en las que están] las lesiones; posteriormente se prepara un informe forense sobre el caso, que se transmite a la dependencia de investigación concernida.
It examines, documents and photographs injuries before drafting a forensic medical report for submission to the investigating authority.
Se estudian también otras formas de implicar a otros servicios gubernamentales en el apoyo a los tribunales rangatahi (juventud), que se examinan más adelante.
Investigation of ways to bring in other agencies services to support Rangatahi (Youth) Courts (discussed below) is also underway.
Actualmente se estudian dos modelos hipotéticos actualizados: el de que no se apliquen medidas y el de que se apliquen medidas de economía de energía.
Two updated scenarios are being investigated: a business-as-usual (BAU) scenario and an energy saving scenario (S).
Las comisiones de la verdad son órganos no judiciales de investigación que estudian las pautas de la violencia anterior y descubren las causas y las consecuencias de esos acontecimientos destructivos.
Truth commissions are non-judicial investigative bodies which map patterns of past violence and unearth the causes and consequences of these destructive events.
Las investigaciones con esta nave estudian los cambios del manto terrestre en la fosa de Japón. ...que discurre paralela a Japón en el Océano Pacífico.
Investigations with this drill-ship... examine changes in mantle flow in the 'Japan Trench'... which runs parallel to Japan in the Pacific Ocean.
Los científicos todavía estudian su régimen alimentario.
Scientists are still investigating his diet.
verb
En la nota también se examina la relación entre la IED y la AOD y se estudian las posibles sinergias entre ambas.
The note then looks at the relationship between FDI and ODA and discusses the scope for synergies between the two.
Las estrategias de despenalización estudian de qué modo los niños quedan privados de su libertad.
Strategies on decriminalization look at how children are deprived of their liberty.
Los planificadores militares estudian las consecuencias previsibles de una acción militar.
Military planners look at the anticipated consequences of actions.
Los miembros del grupo estudian concretamente la forma en que los presupuestos preparan, debaten y aprueban.
Members of the group are looking particularly at how budgets are drawn up, debated and approved.
Las Naciones Unidas estudian la posible ampliación de la póliza a los países actualmente excluidos.
The United Nations is looking into the possible expansion of the policy to countries currently excluded.
Las quejas específicas de los Estados Miembros se estudian inmediatamente y se buscan soluciones al respecto.
Specific complaints from Member States were looked into immediately and remedial measures taken.
40. Las empresas mineras internacionales estudian las posibilidades de explotación competitiva que se ofrecen en todo el mundo.
40. International mining companies look globally for competitive mining opportunities.
También se estudian las salidas de inversiones.
The paper also looks at investment outflows.
En el proyecto se estudian los aspectos de la oferta y la demanda de las necesidades de seguridad.
The project looks at both the supply and demand sides of security requirements.
¿Qué más estudian aquí?
“What else do you look into?”
—¿Por qué algunos de nosotros no regresan al iglú y lo estudian cuidadosamente?
"Why don't a few of us return to the igloo and look around carefully?
Estudian cómo matar al presidente Grushavoy mañana, de camino al parlamento.
They're looking at how to kill President Grushavoy tomorrow on his way to parliament.
—¿Y la Unidad de Análisis de Conducta del FBI, los loqueros que estudian las motivaciones y crean perfiles? ¿Algún resultado?
“What about the FBI Behavioral Science Unit, the shrinks that are supposed to look into motivation and provide a profile. Any results?”
A veces, esa expresión equivalía simplemente a eso: los pares estudian de forma desapasionada los ensayos de sus homólogos y dan su opinión.
Sometimes the expression amounted to exactly that: equals looked dispassionately at papers by equals and gave their view.
Cuando salen, todos a excepción de Philip estudian la manera de evitar mirar los cuerpos que yacen sobre charcos de sangre en el almacén.
On their way out, each one of them—except Philip—studiously avoids looking at the bodies lying in pools of gore in the warehouse.
Bordan un poco, estudian música otro poco… ¡Ah, y leen novelas inglesas, David! ¿Nunca has leído una novela inglesa?
A little embroidery, a few music lessons. Oh! and they read English novels! David! Did you ever look into an English novel?
El hombre y él se quedaron mirándose, y aquella no era la mirada de dos desconocidos que se encuentran por primera vez y se estudian el uno al otro rápidamente.
He and the man stared at each other, and it was not the look of two strangers meeting for the first time and swiftly summing up each other.
verb
Cada vez más, los gobiernos estudian las mejores prácticas a fin de establecer estándares de más alto nivel para sus actividades.
Increasingly, Governments are researching best practices in order to benchmark their efforts to higher standards.
Nos graban con cámaras ocultas y nos estudian.
Hidden cameras recording us for research or something.
verb
En el capítulo II se estudian los mercados ambientales y los factores que influyen en los intercambios comerciales.
Chapter II surveys environmental markets and factors influencing trade flows.
Las partes de la novela que no son de ficción, en las que se estudian las diferentes especies de cetáceo, tienen dos objetivos.
The novel’s nonfiction sections, surveying the whale and its species, have two purposes.
verb
La instrucción es gratuita para los que estudian para un título universitario.
Instruction is free of charge for students reading for an academic degree.
Lo estudian en la policía.
It's recommended reading in police academies.
La verdad es que ellos estudian libros de cocina,
The thing is, they read cookbooks.
Dios, ¿no estudian su propia historia?
Oh, jeez, you guys don't even read your own history, do you?
Algunos de los libros en que se estudian estos cuentos, y me han resultado especialmente útiles e interesantes a la hora de realizar mi propio trabajo, aparecen mencionados en la bibliografía, y sin duda tanto esos como otros han ejercido una notable influencia en mis lecturas y mi reelaboración de los relatos que he seleccionado hasta extremos de los que no tengo siquiera conciencia.
Some of the books and essays I’ve found most useful and interesting are listed in the Bibliography, and no doubt they and others have influenced my reading and retelling in ways I’m not conscious of.
verb
En la actualidad, en las escuelas de enseñanza general de la República más de 50.000 niños estudian sin asistencia de especialistas.
There are currently some 50,000 children in the mainstream school system without qualified specialist assistance.
Hoy día, los detectives se sientan a una mesa y estudian los casos en su aspecto psicológico.
Nowadays detectives just sit and think out a case psychologically.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test