Translation for "entregas" to english
noun
Similar context phrases
Translation examples
- delivery
- surrender
- installment
- presentation
- handing over
- devotion
- service
- part
- serving
- post
- enthusiasm
- importation
noun
a) La fecha de entrega real en comparación con la fecha de entrega prevista;
(a) Actual delivery compared to scheduled delivery;
Condiciones de entrega: condiciones acordadas para la entrega de los productos
Delivery terms: the agreed rules and conditions regarding delivery of goods
Una obsesión por completar mi entrega... entrega, entrega, entrega, entrega, entrega...
An obsession with completing my delivery delivery, delivery, delivery, delivery, delivery...
noun
A. Detenciones y entrega de los acusados y entregas voluntarias
A. Arrests and surrenders of the accused and voluntary surrenders
¿Qué significa esta palabra, la palabra en sí? Me entrego. Me entrego a Dios.
What does the word, the very word, mean? I surrender. I surrender to God.
noun
Incumplimiento previsible y contratos con entregas sucesivas
Anticipatory Breach and Instalment Contracts
Resolución del contrato en relación con futuras entregas
Avoidance of contract as to future instalments
Una de las partes podrá resolver el contrato en relación con esas entregas sólo si lo ha resuelto en lo que respecta a una entrega en curso de ejecución con arreglo al párrafo 1).
A party may avoid the contract as to these instalments only if it has avoided the contract as to a present instalment under paragraph (1).
Se estimó, en cambio, que la parte agraviada no estaba autorizada a resolver la parte del contrato relativa a una entrega en particular cuando el vendedor no hubiera pagado el precio de una entrega.
On the other hand, the aggrieved party was found not to be entitled to avoid the instalment where the buyer had not paid the price for an instalment.
– Estamos ya todos impacientes por recibir la nueva entrega.
‘We’re all waiting impatiently for the next instalment.
Esa entrega sería la última, por Dios, la última de verdad…
This was the last instalment, by God, the very last.
Tengo otra entrega de La hermosa Cordelia para que la leas.
I have another installment of The Beautiful Cordelia for you to read.
La primera entrega de mi autobiografía para el Heraldo de Shropshire.
'The first instalment of my autobiography for the "Shropshire Weekly Herald."
noun
noun
noun
Seguirá desempeñando sus deberes en un segundo mandato con la misma entrega y el mismo ahínco que hasta la fecha.
He would continue to perform his duties in his second term with the same devotion and dedication shown so far.
Sr. Presidente: Los felicito a usted y a los demás miembros del Comité por la ardua labor que realizan y por su entrega a la causa de la paz en el Oriente Medio.
I congratulate you, Mr. Chairman, and the other members of the Committee on your hard work and devotion to the cause of peace in the Middle East.
Los establecimientos docentes preescolares se caracterizan por relaciones de confianza con los niños, la entrega emotiva y la competencia profesional del personal y su dedicación a los intereses de los niños.
Pre-school educational establishments are typified by relationships of trust with the children, the emotional commitment and professional competence of the staff and their devotion to the interests of children.
Permítaseme decir que su capacidad intelectual y su entrega a hacer progresar éstas y otras cuestiones importantes serán muy echadas de menos.
Let me say that his intellectual capacities and devotion to progress on these and other important issues will be sorely missed.
No digo que lo haya conseguido, pero sí que lo he intentado, con toda la entrega y el espíritu de sacrificio que me han permitido mis fuerzas.
I do not say that I have succeeded but I do say that I have tried, with all the devotion, capability and self-sacrifice I could muster and bring to bear.
Se trata de la imparcialidad, la justicia, la objetividad, la tutela, la rendición de cuentas, la honradez, la bondad, la sensibilidad, la receptividad, la compasión y la entrega desinteresada al deber.
It includes fairness, objectivity, stewardship, accountability, honesty, sensitivity, responsiveness, compassion and selfless devotion to duty.
Deseo también felicitar al Secretario General Ban Ki-moon por su entrega y compromiso con nuestra Organización.
I should like also to hail Secretary-General Ban Ki-moon for his devotion and commitment to our Organization.
38. Cuba felicita y honra el compromiso y la entrega del Sr. Ziegler a la causa del derecho a la alimentación de todas las personas y pueblos del mundo.
38. Cuba commends and pays a tribute to Mr. Ziegler's commitment and devotion to the cause of the right to food of all persons and peoples of the world.
Además, quiero encomiar al Secretario General, Excmo. Sr. Kofi Annan, por el decenio de entrega desinteresada a la humanidad.
Additionally, let me commend the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his decade of devoted and selfless service to humanity.
¿Acaso la bondad, generosidad y entrega no podrían hacer que tuviera bondad, generosidad y entrega?
Does kindness, generosity and devotion fill her with kindness, generosity and devotion?
Por su inteligencia y por su entrega a una causa.
Because of his intelligence and devotion to a cause.
Saben que la entrega incondicional es peligrosa.
They know that unconditional devotion is dangerous.
Increíble. Tanta entrega, tanta determinación, tanto sacrificio.
Incredible. The devotion, the determination. The sacrifice.
Hanno decidió estar a la altura de la entrega de Mutt.
Hanno determined to live up to Mutt’s devotion.
Por antigüedad, competencia y entrega a la profesión, el puesto le correspondía.
By seniority, competence, and devotion, the position was his.
noun
Y él le dijo: «En tu amor y entrega a ese niño está tu amor y entrega a Dios».
And he said to her, "There is your love and service to God, in your love and service to that child."
ENTREGA Y SERVICE LAS VEINTICUATRO HORAS —¿Tú lo hiciste?
WE DELIVER AND SERVICE AROUND THE CLOCK. "You did this?"
para inculcar en sus gentes las virtudes de la paciencia, la entrega y la humildad.
to instill in their people the virtues of patience, service, and humility.
Te hago entrega de este cuchillo en reconocimiento de los servicios que me has prestado.
“Carry this blade as a reminder of your service to me.”
noun
El programa empezó durante 1999 - 2000 con reparaciones de emergencia y la entrega de repuestos.
The programme started during 1999-2000 with emergency repairs and spare parts.
Os los entrego como parte de la herencia de Reich.
Os los entrego como parte de la herencia de Reich.
Oh, y estuvo también el tipo que entregó algunas piezas del avión.
Oh, and that guy delivered some of the engine parts came by too.
el propietario puso mala cara y le entregó un osito de peluche.
the owner grimaced and parted with a teddy bear.
Las compañías de armamentos de Essen; a ellas se entregó. —¿Krupp?
The armaments companies in Essen, that’s what he became a part of.” “Krupp?”
¿No comprendéis que con ello le entregó parte de su poder?
And do you not see that he gave part of his power to Arthur with that gift?
La segunda entrega del reportaje sobre el Sarre, fue la consagración de André.
Part two of the Sarre report became André’s rite of passage.
noun
Una base sólida para estas actividades podrían ser los proyectos de entrega rápida.
Quick-impact projects might serve as a good basis for such work.
3. Cuando el ciudadano extranjero cuya entrega se haya requerido esté cumpliendo una condena en relación con otro delito en territorio de la República de Kazajstán, su entrega podrá aplazarse hasta que haya cumplido la condena o se exima de pena por cualquier motivo legítimo.
3. If a foreign national who is the subject of an extradition request is serving a sentence for another crime in the territory of Kazakhstan, extradition may be postponed until that sentence has been served or until legal release from that sentence.
Requerimiento de entrega de una persona
Demands for extradition to stand trial or to serve a sentence
El 19 de febrero de 2003, se entregó la decisión del Fiscal a la esposa del autor.
On 19 February 2003, the Prosecutor's ruling was served to the author's wife.
Se entrega copia de esos documentos al imputado.
The accused is served with a copy of such documents.
Si los motivos de la detención varían, se entrega al detenido una nueva notificación.
A fresh notice is served in the event that the reasons for the person's detention change.
Una dirección en la Isla para la entrega de comunicaciones, etc.;
Address in the island for serving notices, etc.;
Requerimiento de entrega de una persona para su enjuiciamiento
Requests for extradition to stand trial or to serve a sentence
Sabía que a la gente no se le hacía entrega de papeles buenos.
I knew that good papers were not served on people.
—¿Cómo va a hacerse la entrega de los papeles? —preguntó Mason.
“How are the papers going to be served?” Mason asked.
—Mañana le haré entrega de un pagaré, capitán D’Alembord.
“I shall serve you a promissory note tomorrow, Captain d'Alembord.
Han venido a glorificar el pasado y el pasado les entrega la víctima equivocada.
They came to glorify the past and the past serves up the wrong victim.
–Tengo que hacerle entrega de estos papeles -dijo agitando la mano en que sostenía un sobre.
“I need to serve these papers on him,” he said, waving an envelope.
—A cien mil dólares, según ha dicho el individuo que me entregó la citación.
“A hundred thousand dollars, the man who served the papers said.”
quiso ser filántropa y entregó todo su dinero a un charlatán interesado.
she wanted to be a philanthropist and gave all her money to a self-serving charlatan.
noun
c) Las medidas tomadas para garantizar disposiciones efectivas de supervisión después de la entrega;
(c) Steps taken to guarantee effective post-return monitoring arrangements;
b) Proceso de examen de la Convención (después de la entrega):
UNFCCC review process (post-submission):
—Sólo lo que entregó al Post —mentí. Él sonrió.
— Solo quello che abbiamo al Post — mentii. Lui sorrise.
No tengo aliados aquí, salvo la persona que les entrega esta carta.
I have no allies here other than the individual who is posting this letter.
Sin embargo, un par de semanas después, el correo trajo una entrega muy especial.
But a couple of weeks later a very special parcel arrived in the post.
La entrega era una misión que no deseaba confiarle a Correos.
Cette livraison était une mission qu’il n’avait pas envie de confier à la poste.
Dobbin le explicó dónde estaba la oficina de correos de Lydd y le entregó a Philip un sello.
Dobbin explained about the post office in Lydd, and gave Philip a postage stamp.
noun
He visto el entusiasmo y la entrega de muchos presidentes.
I have witnessed the enthusiasm and commitment of a great many CD Presidents.
A continuación se describen algunas formas de alentar el entusiasmo y el espíritu creador y de entrega de esos jóvenes:
Some ways to encourage the enthusiasm, creativity and commitment exhibited by these young people are described below:
Al realizar las entrevistas, el equipo quedó impresionado por el entusiasmo y la entrega a su labor del personal de la División.
During the interviews, the team was indeed impressed by the enthusiasm and commitment of those working in the Division.
En conjunto, se trata de logros notables que cabe atribuir al gran número de personas que han trabajo con entusiasmo y entrega por la causa de la justicia.
174. In all, this is a remarkable achievement, the credit for which belongs to the great many people who have worked with enthusiasm and dedication in the cause of justice.
No sólo por haber llegado aquí, sino sobre todo por la entrega y el entusiasmo que han puesto con los pacientes de San Pablo durante las tres semanas que han estado con nosotros.
Not only for having come here, but also for the enthusiasm and dedication... they have shown towards San Pablo's patients during their three weeks with us.
Decid lo que queráis, no puedes negar su entrega.
Say what you want about it, you cannot beat her for enthusiasm.
Usando la disciplina y la entrega, el guerrero se entusiasma.
The Warrior uses that combination of discipline and acceptance to fuel his enthusiasm.
Se entregó con notorio entusiasmo a la tarea de preparar las cosas para el bebé.
She threw herself with unconcealed enthusiasm into the project of preparing for the baby.
noun
- la entrega de mensajes importantes a los corresponsales acreditados.
- the conveying of important messages to individual accredited correspondents.
Importaciones de cereales y entregas de ayuda alimentaria
Cereal imports and food aid deliveries to LDCs and NFIDCs
El Certificado de Verificación de la Entrega prueba que los artículos estratégicos importados llegaron a Rumania.
DVC proves that the imported strategic goods arrived in Romania.
O si piensas que el contenido es importante o insólito, me las entregas a mí.
Or if you feel that the contents are important or unusual, bring them to me.
O bien: le entrego una obra tan importante como mi propia vida.
Or: I am giving you a work as important as my life.
Y abandoné a toda prisa la sala como si se me estuviera agotando un plazo de entrega.
Then I hustled out of the courtroom as if I had an important deadline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test