Translation for "enganchados" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Los caballos que me llevarán a Nápoles están ya enganchados.
The horses taking me to naples are already harnessed.
Sabes, con todo lo despectivo que es, Escalante irrespetuoso, nos mantiene al corriente en conclusión, todos estamos enganchados.
You know, for all he's contemptuous Escalante, disrespects keeping us current... bottom line, we're all in harness.
Bueno, he enganchado estas cuerdas elásticas al suelo utilizando ganchos dicromáticos
Hey. Well, I've harnessed these shock cords to the ground using dichromatic hooks lifted by an anchor pulley.
Hay un hombre con un caballo enganchado a un carro.
There's a man with a horse harnessed to a wagon.
O uncidas y enganchadas al carro.
Or yoked and harnessed.
Anteriormente, había sido el caballo el que lo esperaba enganchado.
Earlier, the horse waited in harness.
Nico se había enganchado la Atenea Partenos.
Nico had harnessed himself to the Athena Parthenos.
—Le digo a usted que sí, y que lo han enganchado al tiro.
"I tell you yes, an' broke to harness.
Hay un carruaje a la entrada, cuatro caballos enganchados.
There's a carriage in front, four horses harnessed to it.
Todos los caballos trabajaban ya, enganchados al carro, la cuadra estaba vacía—.
Every last horse was now running in harness; the stable was empty.
Dos calormenes conducían un caballo que había sido enganchado a un tronco.
Two Calormenes were driving a horse which was harnessed to a log.
Sawant lo había enganchado a su caballería más veloz, una yegua parda.
Sawant had harnessed it to his fastest horse, a gray mare.
Hit, la mula, estaba enganchada a un arado con un disco de acero giratorio.
Hit, the mule, was harnessed on a singletree to a plow with a turnover blade.
Dos caballos veloces iban enganchados a la lanza central.
Two swift horses were harnessed to the central shaft.
verb
- Hooked on School (Enganchado a la escuela), que se dirige a los alumnos que corren riesgo de deserción escolar o que ya han desertado.
Hooked on School targets students at risk of dropping out of school or who have already quit school.
Las palangres son asimismo una gran amenaza para especies de aves marinas, que con frecuencia quedan enganchadas en ellas.
Longlines are also a significant threat to species of seabirds that are often caught on longline hooks on the high seas.
Las tortugas laúd quedan enganchadas en las palangres y a menudo se ahogan antes de que éstas sean recogidas y la tortuga de mar pueda ser liberada.
Leatherback sea turtles get hooked on longlines and often drown before the line is reeled and the sea turtle can be released.
Así, el apartado a) del párrafo 3 dispone que el momento de la recepción de las mercancías, aunque es negociable, no debe ser posterior al comienzo de la operación de carga -- es decir, el momento en que las mercancías se han enganchado en el aparejo -- y que no puede estipularse que el momento de la entrega sea anterior a la finalización de la operación de descarga.
Thus, paragraph 3 (a) said that the time of receipt of goods, while negotiable, must not be subsequent to the beginning of loading -- in other words, the moment when the goods had been hooked on to the tackle -- and that the time of delivery could not be stipulated to be prior to the completion of unloading.
Quizá esté enganchado.
Maybe I'm hooked.
Me quedé enganchada.
I was hooked.
Está bien enganchado.
Hook is good.
¡Ya estoy enganchada!
I'm hooked!"
Lo tengo enganchado.
I've hooked him.
- Marden fue enganchado.
- Marden was hooked.
Ella está enganchado.
She's hooked.
¡Se había enganchado!
The hook had caught!
Tú lo enganchas y lo retienes enganchado.
You hook him, and keep him hooked.
La curiosidad la tiene enganchada.
She’s hooked by curiosity.
No estoy enganchado al jaco.
I’m not hooked on the stuff.
Estaba enganchado al caballo.
I was hooked on Horse.
Pero Tom había quedado enganchado.
But Tom was hooked.
Nos habíamos enganchado al petrolero.
We’d hooked onto the tanker.
con una sonrisa estaría enganchado.
just a smile and he’d be hooked.
Había enganchado a un pájaro.
I had hooked a bird.
verb
Todavía llevo enganchada la cadena.
You still got the chain attached.
La lleva enganchada.
It's attached.
Vean la jaula con púas... las pesas enganchadas... enganchadas por esa mujer de allí.
See the spiked cage... the weights attached... attached by that woman there.
- Sigue enganchado al barco.
- Still attached to the craft.
ESTÁBAMOS ENGANCHADOS, POR ASÍ DECIR.
WE'RE ATTACHED, SO TO SPEAK.
Cable cuatro enganchado.
Cable four attached.
Sigo enganchado a mi pipa.
I'm attached to my pipe.
Cable uno enganchado, Parte Superior.
Cable one attached, Topside.
Cable dos enganchado.
Cable two attached.
- con las piernas enganchadas.
- uh, with legs attached.
Todavía estaba enganchado.
It was still attached.
Enganchada a ella había un pequeño remolque.
Attached to it was a small trailer.
—¿El poney ya está enganchado? —preguntó el doctor.
"Is the poney attached ?" asked the doctor.
Un radioteléfono enganchado en el bolsillo del pecho.
A radio attached to her breast pocket.
Había también un trozo de una bota, con un clavo herrumbroso enganchado.
It was part of a jackboot, with a rusty stud still attached to it.
Es como un estúpido remolque pequeño enganchado a un coche.
It’s like a stupid little trailer attached to the car.”
Estaba tan enganchada a él como si fuera la bolsa de una sonda de colostomía.
She was attached to the thing like a colostomy bag.
Agarras una y salen enganchadas cinco o seis.
You grab one and five or six come out attached to it.
Te juro que estaban enganchadas al mismo jodido consolador.
I swear they were both attached to the same fuckin' dildo.
Llevaba el astrolabio enganchado a una pinza cosida en su traje.
Her astrolabe was attached to a clip sewn into her suit.
verb
Varias muestras y fotografías de los fondos marinos han desvelado indicios claros de perturbación tales como marcas producidas por los aparejos, el enterramiento de esponjas, un fuerte olor a sulfuro de hidrógeno y redes enganchadas.
Several core samples and seabed photographs have shown clear signs of disturbance, including plough marks, the burial of sponges, strong odours of hydrogen sulphide and snagged nets.
- ¡Nos hemos enganchado a algo!
-We've snagged the damn thing.
Ha enganchado la cadena.
It snagged the chain.
Fue enganchado al cargador.
It was snagged in the magazine well.
Se me ha enganchado la pulsera.
My bracelet snagged.
Los federales me han enganchado.
The feds snagged me.
Todavía está enganchado.
It is still snagged.
- Pensé que la había enganchado.
Thought he might've snagged you.
Me he enganchado en algo.
I'm snagged on something.
¡Está enganchado en otro edificio!
It's snagged on another building!
Se ha enganchado en algo.
Snagged on something.
El cable se había enganchado a algo.
The cable had snagged on something.
La cuerda se había enganchado en alguien, no en algo.
The line was snagged on someone, not something.
Enganchado en un soporte metálico había un hilo.
Snagged on a metal support was a thread.
Parecía que uno de los tacones se me había enganchado en la alfombra.
One of the heels seemed to be snagging on the carpet.
encontré algunos pelos enganchados en espinas.
I found some of his hair snagged on thorns.
Algunas se habían enganchado en los extremos de las puntiagudas ramas de los árboles.
a few had snagged on pointed branches of the spiky trees.
Su falda desgarrada, enganchada en un clavo más arriba.
Her torn skirt, snagged on a nail head above.
—Y entonces esta tortuga macho quedó enganchada en el aparejo de pesca.
And then the turtle got snagged in the fishing line.
Las hojas se quedaron enganchadas en las cotas de malla sin penetrar en ellas.
The blades caught and snagged in their mail shirts without penetrating.
verb
Sé que están enganchados.
Y'all are almost hitched.
Usted desea conseguir enganchado ?
You want to get hitched?
Su Lou amigo está enganchado.
Your friend lou is getting hitched.
Vosotros dos estáis casi enganchados.
You two are almost hitched.
Vi los caballos enganchados.
Saw the team hitched up.
...algo acerca de ser enganchado.
...A little something about getting hitched.
Vamos a conseguir que enganchado.
Let's get you hitched.
Nos consiguen enganchados.
We get hitched.
Y tenlas enganchadas y preparadas para las diez.
And have them hitched and ready at the tenth hour.
El equipo está embalado, y he enganchado las muías a los carros.
All of the equipment is packed, and the mules are hitched to the carts.
—A ver, chicos: ¿lo tenemos ya todo bien enganchado?
Now, have you boys got all that hitched perfectly?
En diez minutos lo tuvo enganchado al tráiler.
In ten minutes he had the new truck hitched to the trailer.
Ahora sí lo conducía, con o sin el remolque para caballos enganchado.
He drove it now, with and without the horse trailer hitched on.
Pero era el 2049, así que los chicos se habían enganchado a esa fecha.
But this was 2049, so the kids had hitched onto the date.
Instantes después, el tiro estaba enganchado y listo para partir.
In a few moments more the team was hitched up and ready.
Jansen había dejado cuatro caballos enganchados a un rastrillo.
Jansen had left four horses hitched to a harrow.
verb
Pasé un mes enganchado a una aguja.
I spent a month hooked up to a needle.
La semana que pasé en el hospital estuve enganchada a un catéter.
My week in the hospital, I was hooked up with a catheter.
Enganchad las cadenas —dijo Miles, saltando de la plataforma—.
Hook up the chains,” Miles said, hopping off the platform.
Estábamos bastante en pedo, y Liliana se había enganchado a uno de las FAR.
We were already pretty drunk, and Liliana had hooked up with one of the FAR guys.
Llevaba un vendaje en el pecho y tenía una vía intravenosa enganchada al brazo.
She had a bandage taped to her chest. She was hooked up to a drip.
Los blindados y la Infantería están preparados para la marcha y los cañones ya están enganchados a los transportes.
Already their armor and infantry are ready to move and the field guns are hooked up to the transports.
El chico tenía el brazo izquierdo, delgado y frágil, enganchado sobre el pecho de Rom.
The boy’s left arm was hooked up, lying on his chest, thin and frail.
Antes de que quisiese darme cuenta, ya me había enganchado otra… y menuda tía puta era también ésa.
Before you know it, I’m hooked up with another one—a cute little bitch too.
Sí, había visto los coches, y un remolque para caballos enganchado a una furgoneta, pero a ninguna persona mayor.
Yes, he’d seen the cars, and a truck hooked up to a horse-trailer, but no grown-ups.
Bury había enganchado la manga de diagnóstico tan pronto como salió de la oficina de Cunningham.
Bury had hooked up his diagnostic sleeve as soon as he left Cunningham’s office.
verb
—He resbalado mientras bajaba un talud y se me ha enganchado la cuerda.
I slipped coming down a bank and the rope got me.
—Pues tú le repites lo que te he dicho, y ya me ocuparé de él cuando hayamos enganchado a ese albino.
“You go tell him what I said, and I’ll attend to him after we finish roping this albino.”
El hombre, que vestía chinos y camisa blanca, estaba sujetando un cabo enganchado a una grúa oxidada.
A man in chinos and a white shirt was holding a rope that arced over a small rusting crane.
¿El ancla enganchada en una lápida, y el hombre que bajaba por la cuerda al mar celestial para soltarla, y se ahogaba?
The anchor caught on a tombstone, and the man coming down the rope in the celestial sea to free it, and he drowned?
verb
No creo que hubo muchas veces que te hayas enganchado.
You not think there was plenty of times I'd had enough of the gaff?
La Felicity era una nave pequeña, de sólo siete metros y medio de eslora, con un grueso mástil del que pendía una desteñida vela cangreja roja enganchada en un alto garfio.
The Felicity was a small boat, just twenty-four feet long, with a stubby mast from which a faded red sail hung from a high gaff.
Nicole estaba tartamudeando e intentando arrancarse el micrófono que llevaba enganchado en el ojal de su blusa de seda.
Nicole was stammering, pulling at the mic looped through the buttonhole of her silk blouse, trying to remove it.
Wray la abrió y pasó al claustro, que estaba lleno de barriles de distinto tamaño, y, al llegar a una esquina, atravesó un pasillo que llevaba a un almacén, también lleno de barriles, y entre ellos estaba Lesueur, que tenía un cuaderno y una pluma en la mano, y un cuerno que servía de tintero enganchado en el ojal.
It was filled with barrels of one kind and another, and a passage in the far corner led to a warehouse, also filled with barrels: among them stood Lesueur with a pen and a book in his hand and an inkhorn in his buttonhole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test