Translation examples
verb
El tono del proyecto de observaciones finales se ha endurecido.
The tone of the draft concluding observations had been toughened.
c) Tono defensivo.
(c) Defensive tone.
En opinión de su delegación este tono es inadecuado.
His delegation considered such a tone to be inappropriate.
Aparte de esto, no hay ningún cambio fundamental en el tono del informe.
Otherwise, there was no basic change in the tone of the report.
La Memoria impresiona por su tono y su dimensión humanística.
The report is striking for the tone that it sets and for its humanistic dimension.
Por consiguiente, quisiera que se utilice un tono más categórico.
That being the case, he was in favour of a much firmer tone.
Hubo un tono evidente de cólera y desesperanza.
There was an evident tone of anger and despondency.
A Rusia no se la trata en ese tono.
Russia would not be addressed in such a tone.
Esa diversidad también se refleja en el tono y las características de las protestas.
This diversity also applies to the tone and nature of the protests.
También tuvimos reservas con respecto al tono de partes de esta resolución.
We also had problems with the tone of parts of this resolution.
—¿Ese tono?, ¿ese tono?
Her tone—her tone?
—El tono, hija, el tono de la voz.
Tone, babe, tone of voice.
El tono, simplemente el tono, expulsó al vigilante.
The tone, simply the tone, sent the officer scurrying.
—¿Qué tono? —Sabes perfectamente qué tono.
“What tone?” “You bloody well know what tone.
La oí elevar el tono, su tono profundo y melodioso;
I heard the tone rise, the rich and rounded tone;
Recurrió así al cuarto de tono y al octavo de tono.
He made use of the quarter-tone and even the eighth-of-a-tone.
Era su tono, aquel maldito tono tranquilizador y maternal que usaba.
It was her tone, that bloody soothing, motherly tone of hers.
Era una falsificación de tono.
This was a forgery of tone.
verb
Según esa declaración, que tiene un tono crítico, el ejército bosnio había bombardeado a las fuerzas agresoras serbias cerca de Gorazde.
According to that statement, critically intoned, the Bosnian Army shelled Serbian aggressor forces near Gorazde.
El tono condescendiente con que se ha hecho la declaración mencionada pone de manifiesto que el 14º Ejército no desea reconocer la verdad incuestionable de que se trata de un ejército extranjero destacado en el territorio de un Estado soberano e independiente que no acepta que se dirijan a él con órdenes y amenazas.
The intonation of a mentor in which the aforementioned statement was adopted denotes the fact that the 14th Army does not want to acknowledge an undeniable truth that it is a foreign army deployed on the territory of a sovereign and independent State, which does not accept being spoken to in a manner of dictation and blackmail.
– ¿Cuál era el tono?
What was the intonation,
el tono se aligero—.
son intonation s’allégea.
—canturreó en tono abstracto.
he intoned abstractedly.
El tono de su voz no era el de un meridional.
His intonation was not that of a Southerner.
De nuevo aquel tono amenazador.
Again that threatening intonation.
Su tono de voz le irritaba.
Her intonation bothered him.
Su tono no admitía confianzas.
His intonation brooked no familiarities.
Ella captó el sentido de su tono de voz.
She picked up on the intonation.
Su tono de voz no era el que esperaba.
Her intonation was not what I expected.
verb
En tono más crítico, la Sra. Griesgraber informó sobre un estudio de rendición de cuentas realizado en el FMI, en el que se había determinado que ni los directivos, ni la Junta Ejecutiva, ni el Comité Monetario y Financiero Internacional rendían cuentas a nadie.
96. Sounding a more critical note, Dr. Griesgraber reported on a study of accountability at IMF, which had found that neither the management, nor the Executive Board, nor the International Monetary and Financial Committee were accountable to anyone.
14. El Sr. DIACONU sugiere que se redacte la última frase en términos un poco más diplomáticos, de forma que no tenga tanto tono de crítica.
14. Mr. DIACONU suggested that the last sentence should be couched in slightly more diplomatic terms so that it sounded less like a criticism.
Parte de las obras sobre el tema tienen un tono imperialista o tienden a rechazar o despreciar las opiniones de las mujeres africanas.
Some of the literature on the subject sounded an imperialist note or tended to reject or overlook the views of African women.
El tono era de miedo.
She sounded frightened.
Su tono era de decepción.
He sounded disappointed.
—Su tono era amargo.
She sounded bitter.
—Su tono era impaciente—.
He sounded impatient.
—Su tono fue de incredulidad.
She sounded incredulous.
Tenía un tono siniestro;
It had a sinister sound to it;
El tono de voz era malhumorado.
The sound was poor.
verb
El tono es perfecto!
The pitch is perfect!
y el tono de la voz;
and the pitch of your voice;
Y su tono es perfecto.
And her pitch is perfect.
No era un tono negro.
It wasn't pitch black.
El tono de la sirena cambió;
The pitch of the siren changed;
El tono del rugido cambió.
The pitch of the roaring changed.
El gemido cambió de tono.
The moaning changed pitch.
—Su voz subió de tono—.
His voice pitched up.
verb
—Podría ser un avión ruso que venía de México o incluso de la costa —dijo Walters en tono sombrío—.
"Could be Russian," he said in dark tones. "Up from Mexico, or even from the coast. A recce plane launched from a sub.
verb
El humus es una sustancia negruzca que da un tono oscuro a la tierra superficial.
Humus is a blackish substance which gives a dark colour to the topsoil.
Sin embargo, quisiera, para concluir, en un tono más ligero, ofrecerles un consejo no bíblico, sino de Bernard Shaw: no hagas a los demás lo que deseas para ti; los demás pueden tener gustos diferentes.
But I would like, in conclusion, in a lighter vein, give them not the biblical but the Shavian advice: do not do unto others as you would that they should do unto you, because their tests may be different.
En este contexto, propone dar un tono más imperativo al párrafo 1 del artículo 6 y suprimir, en el párrafo 2 del mismo artículo, la expresión "de ser necesario", que podría ser fuente de controversias.
Similarly, she proposed that a more binding formulation should be used in article 6, paragraph 1, and that in paragraph 2 of that article the expression "when the need arises", which might give rise to controversy, should be deleted.
– Déme un cigarrillo -dijo, en tono opaco.
Give me a cigarette, will you,”
—Dame media hora —dije en tono firme.
Give me a half hour,”
Ahora le toca a Pin darse un poco de tono:
Now it is Pin's turn to give himself airs.
—Déles el equipaje —dijo Krishna con tono tajante.
"Give them the luggage," snapped Krishna.
–Las remolachas son las que le dan este tono morado -me explicó.
“The beets give it all a purple tint,” she explained.
—gritó en tono autoritario el hombre de la pipa.
Give the lad room,” shouted the pipe smoker authoritatively.
verb
—inquirió, en tono moderado.
he prompted, keeping his voice quietly modulated.
—su voz, cuidadosamente modulada, había cambiado de tono.
His carefully modulated voice had flattened out.
Luego el abogado continuó en un tono calmado y bien modulado de tribunal.
He then continued in a calm and well-modulated courtroom voice.
Él hablaba suavemente, en tono conspiratorio más que sexual.
He had a soft way of speaking, conspiratorial rather than sexually modulated.
conocía las modulaciones de su aliento y su tono de voz.
I knew every modulation of his pain, every timbre of his voice.
verb
Ambas mujeres afirmaron que la conversación fue subiendo de tono y al cabo de unos minutos, el autor sacó un machete de debajo de su chaqueta con el cual agredió dos veces a su esposa.
Both women testified that after some minutes of increasingly heated conversation, the author produced a machete from under his jacket, with which he dealt his wife two blows.
—Fue un puñetazo en la barbilla, Monsieur —dijo en tono resuelto.
“There was a blow to the chin, Monsieur,” he said sternly.
El cielo había adquirido un tono anaranjado por las cenizas y el polvo que el viento arrastraba de las montañas.
The sky was orange from ash and dust blowing off the hills.
Haber dijo, en tono médico y autoritario: —¿Ha recibido un golpe en la cabeza? —No.
Haber said in a loud medical voice, “She get a blow on the head?” “No.
En tono lúgubre, Henry dijo: —Pero el golpe sexual no puedo aceptarlo.
Dully Henry told him, “But I can’t accept the sexual blow.”
–¿Por qué? – preguntó en tono tranquilo, una vez apagado el eco del bastonazo.
‘Why?’ he asked gently when the echo of the staff’s blow had died away.
verb
Recoged el dinero y desapareced -dijo en tono autoritario.
Pick up your cash and disappear,
verb
- En 2001, la Fundación para la Protección Infantil publicó en varios periódicos sueltos de tono humorístico destinados a los padres sobre aspectos de la crianza de sus hijos.
In 2001, the Child Protection Foundation placed advertisements funded by external backers in a number of newspapers. These ads targeted parents and highlighted aspects of raising children in a light-hearted manner;
Diez años después de la aprobación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, nos reunimos aquí con un tono más esperanzador, sabiendo que las estrategias y los programas implantados a los niveles nacional, regional e internacional están dando frutos.
Ten years after the adoption of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, we are gathered here on a more hopeful note, in the knowledge that the strategies and programmes put in place at the national, regional and international levels are bearing fruit.
Sin embargo, con el deseo de cerrar su intervención en un tono positivo, dice que no le cabe duda de que los Estados Miembros seguirán poniendo empeño para lograr los cambios necesarios y que en esa tarea cuenten con la cooperación, la determinación y la creatividad de todas las partes interesadas.
However, wishing to end his intervention on a positive note, he expressed the certainty that Member States would strive to ensure that the necessary changes took place and that they would be assisted in that endeavour by cooperation, determination and inventiveness on the part of all concerned.
A ese respecto pregunta si el Comité Electoral de Saint Kitts y Nevis ha puesto en marcha algún tipo programa para cambiar el tono de las campañas políticas.
She wondered in that regard whether the country's Electoral Commission had put in place any programmes to change the nature of political campaigns.
Además, deberían evitarse expresiones como "categorías vinculadas" y "de banda ancha", que habían adquirido cierto tono de emotividad; en cambio, habría que centrarse en lo que las organizaciones desean alcanzar.
Moreover, such terms as "linked grades" and "broadbanding", which had become somewhat emotive, should be avoided; focus should instead be placed on what organizations wish to achieve.
Otros aspectos de los que se ocupará el CCCA a nivel interinstitucional son las propuestas relativas a permisos cortos por razones de familia, las tendencias y experiencias en materia de flexibilidad respecto del lugar de trabajo y las actuales políticas de sueldos, prestaciones y otros derechos, a fin de asegurar que su formulación responda a las necesidades familiares y esté a tono con la teoría y la práctica modernas.
Other areas to be pursued at the inter-agency level by CCAQ are: proposals for short-term family leave, trends and experiences with flexi-place and current policies regulating salaries and allowances and other entitlements to ensure that they are designed in a way that responds to family needs and are in step with modern thinking and practice.
No se trataba de que otro tono lo hubiera suplantado.
It was not as if another shade took its place.
Hamilton respondió en tono irónico: –Eso fue en el mundo anterior.
Ironically, Hamilton said, “That was the last place.
—Hay lugares como este por toda Ravka —dijo en tono conciliador—.
“There are places like this all over Ravka,”
—Por supuesto —convino ella en tono amable, con su sonrisa imperturbable.
‘Of course,’ she said smoothly, that automatic smile in place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test