Translation for "destino" to english
Translation examples
Estado de destino
State of destination
Destino de los fondos
Destination of funding
Destino de las exportaciones
Destination of export
Destino de los gastos
Destination of expenditures
País de consignación/destino/último destino conocido/envío
Country of consignment/destination/last known destination/shipment
el destino de ese vuelo?
the destination of such a flight?
y la tasa de migración por destino:
and by destination:
destino: España
destination - Spain
País de destino
Destination country
...de su destino.
--from your destination.
- Hasta que yo haya - alcanzado mi destino - mi destino
- # My destination - # To my destination
El destino imaginario
The imaginary destination
El destino, después de llegar a cada destino.
The destination, after arriving at each destination.
En todos los destinos y a todos los destinos
From every destination to every destination
- INDIQUE SU DESTINO - ¿Cuál es su destino?
- ENTER DESTINATION - What is your destination?
El destino es confidencial.
Destination's classified.
Sí. ¿Destino final?
Yeah. Final destination?
Un destino, lo había llamado. Pero ¿qué clase de destino?
Il avait parlé de « destin ». Quel destin ?
Ese no es su destino.
“That’s not their destination.
- Es nuestro destino.
It is our destination.
–¿Qué destino tenía?
“What was the destination?”
Este es nuestro destino.
“This is our destination.”
¿Es este nuestro destino?
“Is this our destination?”
Pero en cuanto a su destino...
But as to their destination …
—Ese es nuestro destino.
“There’s our destination.”
—¿Y qué es el destino?
“And what is destination, or destiny?”
destiny
noun
Ellos son los dueños de su destino.
They are the masters of their destiny.
El destino de cada país y de cada nación está estrictamente vinculado con el destino común de la humanidad.
The destiny of each country and nation is closely interlinked with the common destiny of mankind.
La Conferencia conseguirá sus objetivos ya que su éxito se inscribe en su destino, que es el destino de todos los seres vivos.
It will succeed because its success is part of its destiny, the destiny of every living being.
Son dueños de su destino.
They are the masters of their own destiny.
Su destino es desconocido hasta hoy.
Their destiny is unknown to this day.
El destino de África está ligado al destino del mundo.
38. Africa's destiny is linked to the destiny of the world.
El destino de la patria es al mismo tiempo el destino de la nación, así como el destino de todos nuestros compatriotas dentro y fuera del país.
The destiny of the motherland is immediately the destiny of the nation, as well as the destiny of all our compatriots at home and abroad.
Nuestros destinos están entrelazados.
Our destinies are intertwined.
El destino es sólo el destino.
Destiny is just destiny.
Fue el destino, Sylvie, fue el destino.
It was destiny, Sylvie. It was destiny.
Creo que el destino es el destino.
I think destiny is destiny.
Es mi destino, mi insignificante destino.
It's my destiny! My own destiny!
Pues destino era yo y yo era destino.
For destiny was I and I was destiny.
Es un destino, pienso: es un destino.
It is a destiny, I thought: a destiny.
Fue su destino. Y el destino es como la liebre.
It was her destiny. And destiny is like a hare.
Ese es mi destino. —¿Lo es? ¿Y qué es lo que me reserva el destino?
It’s destiny.’ ‘Is it? And what does destiny entail?’
¡Es mi destino! —Si es tu destino, eso es lo que serás.
It is my destiny!” “If it’s your destiny, then it will happen.”
Destinos… nuestros destinos, entretejidos. ¿Recuerdas eso?
Destinies... our destinies, intertwined, remember that?
Somos rehenes del destino… y el destino es clemente con nosotros.
Hostages to destiny—and destiny spares us.
noun
Destino y efectos ambientales
Environmental fate and effects
Destino ambiental
Environmental fate
Esta situación no es cosa del destino.
This situation is not a matter of fate.
Se desconoce aún su destino.
Their fate was still unknown.
Nuestros destinos están interconectados.
Our fates are interconnected.
Qué destino, qué destino es...
What fate, what fate is...
¡El destino del Planeta Vegeta mi propio destino el destino de Kakaroto al igual que tu destino!
The fate of Planet Vegeta my own fate Kakarrot's fate as well as your fate!
Es el destino. ¡El maldito destino!
- It's fate. Fucking fate!
Se llama Destino, Henry J. Destino.
Fate's the name. Henry J. Fate.
Es el destino, niño. ¡El destino!
This is fate, kid. Fate.
- No, el destino es el destino.
- No, fate is fate.
por culpa del destino... destino...
I put it to you that fate... fate...
Tu destino es el destino de ella.
Your fate is her fate.
Es un destino, y el destino es inevitable.
It is a fate, and fate is inevitable.
Era mi destino, el destino de todos nosotros.
That was my fate, the fate of us all.
Vuestro destino es un solo destino.
Your fate is one fate.
El destino es el destino, y no se puede eludir.
Fate was fate, and there was no cheating it.
Es tu destino, Leela. También es mi destino.
Is your fate, Leela. Is my fate too.
El destino de ellos, su destino… La joya, la melodía.
Their fate, his fate. The jewel, the melody.
¿Sería el destino de Troya también el destino de Roma?
Was the fate of Troy to become the fate of Roma?
– Mi destino… mi destino es ser la brisa.
My fate... my fate is to be the breeze.
Su destino, el destino de Trovenlandia, el destino de la alianza, el destino del propio mar Quebrado, pendían del filo de una espada.
Her fate, the fate of Throvenland, the fate of the alliance, the fate of the Shattered Sea itself all balanced on a sword’s edge.
noun
6. Destino de la compraventa para el consumo
6. Consumer purpose of the sales contract
Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin.
The Government was urged to allocate funds for that purpose.
- Los fines del destino final de los productos químicos;
The purpose of the end-use of the chemicals;
Destino de la compraventa para el consumo
Consumer purpose of the sales contract
Los importadores de esas sustancias deben informar del destino que se les ha de dar; a menudo las autoridades inspeccionan las instalaciones de los importadores para comprobar su legitimidad de destino.
Importers of those substances must report the purpose for which the substances are to be used; often Governments inspect the premises of importers to verify whether they are used for legitimate purposes.
Con este fin destina subvenciones y propone programas de formación profesional.
It provided grants and vocational training for that purpose.
Destino o uso específico, dirección de la obra o descripción del lugar de destino.
6. Specific use or purpose, work site or description of the place of destination;
# Buscamos un destino #
Searching for purpose
Destino: La Tierra. Propósito:
Their purpose... to make it their world.
Ése, Lincoln, es tu destino.
That, Lincoln, is your purpose.
Tiene siempre su destino oscuro.
His purpose is always obscure.
Encontré mi destino.
Found a purpose.
Te ofrecemos poder y un buen destino.
We offer power and purpose.
Tengo que afrontar mi destino.
I need to embrace my purpose.
Ese palacio sería el destino de la excursión.
This palace was the purpose of the outing.
porque ese destino, lo amaba entonces.
for he loved the purpose then.
Era tenue y sinuoso, pero llegaba a su destino.
it was faint and sinuous, but it had purpose.
Pero el destino del brote es la hoja;
But the full-grown leaf is the purpose of the bud, Mother.
Por fin sabía cuál era su destino.
Finally, he had a sense of purpose.
noun
Ajuste por lugar de destino
Post adjustment
El multiplicador de ajuste por lugar de destino (conocido también como clasificación del ajuste por lugar de destino) se deriva del índice del ajuste por lugar de destino.
The post adjustment multiplier (also known as the post adjustment classification) is derived from the post adjustment index.
Abandonar el hogar durante años, viviendo de destino en destino.
Leaving home for years at time, living from post to post.
¿Estás entre destinos o...?
Are you between postings or...?
Ya me han dado destino.
I'm being posted.
Quiero Londres como destino.
I want the London posting.
Fue mi primer destino.
It was my first posting.
- Gracias. - Han publicado los destinos.
- The postings are up.
Con destino permanente y todo.
With a permanent post.
- Su primer destino, ¿verdad?
- Your first posting, is it?
Es un requisito de destino.
It's a post requirement.
Le traemos su destino.
It's your posting.
Era un buen destino.
It was a good posting.
El piquete ya tenía destino;
The picquet was posted;
Era un destino en el extranjero.
It was a foreign posting.
Es mi primer destino.
“This will be my first posting.”
Es mi sexto destino.
This is my sixth posting.
No era un destino penoso.
It wasn’t a hardship post.
—Mi destino llegó a su fin.
My posting is over.
Baviera fue mi primer destino.
Bavaria was my first post.
noun
En nombre de la Conferencia de Desarme y en el mío propio, quisiera asegurarle al Embajador Dahlgren nuestra disposición a proporcionarle toda clase de ayuda y apoyo y desearle mucha suerte y éxito en su nuevo destino.
I should also like, on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, to assure Ambassador Dahlgren of our readiness to provide every kind of assistance and support and we wish him the best of luck and success in his new assignment.
Nos sumamos a las expresiones de simpatía hacia el Embajador Chris Sanders, a quien le agradecemos su constancia y creatividad, deseándole éxitos y suerte en su nuevo destino.
We join in the cordial tributes to Ambassador Chris Sanders, whose creativity and constancy are deeply appreciated, and we wish him success and good luck in his new endeavours.
"¡Oh, mi vida! ¡Oh, mi destino!"
"O life, O luck."
Yo no tentaría el destino.
I wouldn't push your luck.
Es mi destino, ¿no?
It's just my luck, right?
no el destino!
Where only seasons change, not one's luck!
¿O fue destino?
Or was it luck?
Sólos con nuestro destino.
Just our luck.
Estamos tentando al destino.
We’re pushing our luck.”
Al final le sonrió la suerte y llegó a su destino.
Finally, though, his luck was in.
Una cuestión de mala suerte o del destino.
It was either bad luck or kismet or so forth.
noun
Pendiente de destino
Pending earmarking
Primer llamamiento de emergencia: contribución sin destino concreto
First Emergency Appeal - Un-earmarked Contribution
Contribuciones con destinos especiales, 1996-2000
Earmarked contributions, 1996-2000
47. Una parte considerable del presupuesto del Estado se destina a la educación.
A large proportion of the State budget is earmarked for education.
Porcentaje del presupuesto nacional que se destina a la vivienda
Percentage of the national budget earmarked for housing
- Los subsidios que el Estado destine a la Comisión en el presupuesto general.
- Assistance earmarked for the Commission by the State in its general budget;
Considera que no debería especificarse el destino de las contribuciones voluntarias.
Voluntary contributions should not be earmarked.
El Gobierno destinó 10 millones de coronas noruegas al proyecto.
The Government earmarked NKr 10 million for the project.
Esa contribución de Suecia será de importancia crítica ya que no se destina a un fin específico.
This contribution will be of critical importance given that it is not earmarked.
Contribuciones sin destino concreto: cuarto llamamiento de 2002
Un-earmarked Contributions - 2002 4th Appeal
Supervisión utiliza para arrancar destina poco presupuesto negro para la División.
Oversight used to tear off little black budget earmarks for Division.
El que hizo la contabiliad destinó casi el 70 por ciento de la liquidación de Big Head para impuestos.
Now, whoever did your accounting earmarked almost 70 percent of Big Head's settlement money for taxes.
Durante la oleada, el Departamento de Defensa destinó millones de dólares para nuestros aliados en el Despertar sunita.
During the surge, the Defense Department earmarked millions of dollars for our allies in the Sunni Awakening.
Papá destinó el mismo asilo en la revista.
Dad earmarked the same asylum in the journal.
- Todo esto empezó porque destiné $2 billones del presupuesto federal de ciencia para investigacion sobre VIH y SIDA.
- This whole thing started because I earmarked $2 billion of the federal science budget for HIV-AIDS research. - What does that...?
Una parte de ella se destina a la compra de su cuerpo protésico.
A portion of it is earmarked for the purchase of your prosthetic body.
Has tomado todo nuestros destinos de las apropiaciones...
You pulled all our earmarks from the appropriations...
A menos que Foy recibiese algo de los 2$ billones que Bartlet destinó al SIDA.
Unless Foy got some of the $2 billion Bartlet earmarked for AIDS research.
Según sus estimaciones recaudó tres millones de dólares en «donaciones», suma de la cual no se destinó nada a su educación o su futuro.
His best guess is that he raised three million dollars in "contributions," none of which was earmarked for his education or his own future.
Pauline y Joe anularon las vacaciones anuales para poder donar una importante suma con destino a las víctimas, el mantenimiento de los familiares de los presos políticos y las necesidades que no podían ser públicamente sufragadas, de las que no querían que les hablaran aquéllos que la recibían, ni deseaban mencionar en la franca información que daban a sus hijos sobre el tema de las prioridades en aquel momento. Sin embargo, los chicos debían darse cuenta de que la gente vivía «clandestinamente», lo cual quería decir que eran fugitivos y pasaban una noche o una semana aquí y otra allí, siempre temiendo el arresto propio y el de aquéllos que los cobijaban.
Pauline and Joe cancelled their annual family holiday so that they could donate a substantial sum to funds for victims: maintenance for the dependants of political prisoners and money for needs that could not be publicly earmarked, that they did not want to be told about by those who received it, or to mention in their frank information confided to their children on the question of priorities at such a time: Yet the children must realize—people were living ‘Underground’, which meant they were fugitive, spending a night or a week here or there, always in fear of arrest for themselves and bringing danger of arrest to those who hid them.
noun
Si lo hubiera sabido antes, habría sido capaz de disuadirle... podría haber encontrado un pretexto... pero ahora que el destino ha decidido por nosotros, estoy contenta con ello.
If I'd known beforehand, I'd have found a pretext to turn it down. But since it's a fluke, let's accept it as such.
- Fue el destino.
- It was a fluke.
Podriamos escoger una persona en el planeta... ..que si por un capricho del destino pudieramos estar con ella la otra persona tendria que sonreir y permitir que sucediera.
You know, it's like, we each get to pick that one person on the planet that if by some crazy fluke we actually got a chance to be with them, the other just has to grin and let it happen.
Ahora todos los Guardianes estaban muertos, y sólo una casualidad había salvado a Valavirgillin de tener el mismo destino.
All the rest had died, and only a fluke had saved Valavirgillin.
noun
a El Administrador está autorizado a redistribuir el destino de los fondos, hasta un 5% entre la oficina exterior y la sede.
a/ The Administrator is permitted to redeploy between the field office and headquarters appropriation lines up to a maximum of 5 per cent.
consignación y lugar de destino (2003-2004) 95
Line and Location: 2003-2004 84
American Airlines, Trans World Airlines y Delta Airlines prestan servicios de transporte con destino a los Estados Unidos.
American Airlines, Trans World Airlines and Delta Air Lines operate to the United States.
En diez lugares de destino las disposiciones de seguridad física no se adecuaban plenamente a la evaluación de las amenazas.
Physical security arrangements were not fully in line with threat assessment at 10 duty stations.
consignación y lugar de destino (2004-2005) 99
Line and Location: 2004-2005 89
a) Designar lugares de destino aptos y no aptos para familias en consonancia con la evaluación de las amenazas para la seguridad;
(a) To designate family and non-family duty stations in line with the security assessment;
El destino final.
...The end of the line.
Dos líneas... un mismo destino.
Two lines... the same destination.
—Pero lo que no sé es cuál es nuestro destino —concluyó.
“But where our line lies now, I do not know,” he concluded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test