Translation for "el destino" to english
El destino
Translation examples
destiny
Ellos son los dueños de su destino.
They are the masters of their destiny.
Ese es nuestro destino.
It is our destiny.
El destino de cada país y de cada nación está estrictamente vinculado con el destino común de la humanidad.
The destiny of each country and nation is closely interlinked with the common destiny of mankind.
La Conferencia conseguirá sus objetivos ya que su éxito se inscribe en su destino, que es el destino de todos los seres vivos.
It will succeed because its success is part of its destiny, the destiny of every living being.
Son dueños de su destino.
They are the masters of their own destiny.
Su destino es desconocido hasta hoy.
Their destiny is unknown to this day.
El destino de África está ligado al destino del mundo.
38. Africa's destiny is linked to the destiny of the world.
El destino de la patria es al mismo tiempo el destino de la nación, así como el destino de todos nuestros compatriotas dentro y fuera del país.
The destiny of the motherland is immediately the destiny of the nation, as well as the destiny of all our compatriots at home and abroad.
Nuestros destinos están entrelazados.
Our destinies are intertwined.
El Destino... soy yo.
Destiny, destiny, that's me.
Pues destino era yo y yo era destino.
For destiny was I and I was destiny.
Es un destino, pienso: es un destino.
It is a destiny, I thought: a destiny.
Fue su destino. Y el destino es como la liebre.
It was her destiny. And destiny is like a hare.
Ese es mi destino. —¿Lo es? ¿Y qué es lo que me reserva el destino?
It’s destiny.’ ‘Is it? And what does destiny entail?’
¡Es mi destino! —Si es tu destino, eso es lo que serás.
It is my destiny!” “If it’s your destiny, then it will happen.”
Destinos… nuestros destinos, entretejidos. ¿Recuerdas eso?
Destinies... our destinies, intertwined, remember that?
Somos rehenes del destino… y el destino es clemente con nosotros.
Hostages to destiny—and destiny spares us.
Destino y efectos ambientales
Environmental fate and effects
Destino ambiental
Environmental fate
Esta situación no es cosa del destino.
This situation is not a matter of fate.
Se desconoce aún su destino.
Their fate was still unknown.
Nuestros destinos están interconectados.
Our fates are interconnected.
- El destino, creo yo.
Fate, I think. Fate?
Tu destino es el destino de ella.
Your fate is her fate.
Es un destino, y el destino es inevitable.
It is a fate, and fate is inevitable.
Era mi destino, el destino de todos nosotros.
That was my fate, the fate of us all.
Vuestro destino es un solo destino.
Your fate is one fate.
El destino es el destino, y no se puede eludir.
Fate was fate, and there was no cheating it.
Es tu destino, Leela. También es mi destino.
Is your fate, Leela. Is my fate too.
El destino de ellos, su destino… La joya, la melodía.
Their fate, his fate. The jewel, the melody.
¿Sería el destino de Troya también el destino de Roma?
Was the fate of Troy to become the fate of Roma?
– Mi destino… mi destino es ser la brisa.
My fate... my fate is to be the breeze.
Su destino, el destino de Trovenlandia, el destino de la alianza, el destino del propio mar Quebrado, pendían del filo de una espada.
Her fate, the fate of Throvenland, the fate of the alliance, the fate of the Shattered Sea itself all balanced on a sword’s edge.
the fate
El destino es así.
The fate is so.
Considerelo, entonces, el destino
consider, then, the fate
¿El destino del reino?
The fate of the kingdom?
Entonces, el destino...
Then the fate ...
El encuentro con el destino.
The fateful encounter.
El destino lo decidirá.
The fates will decide.
Cambia el destino trazado.
*Change the fates design.*
Es sólo el destino!
There is only the fate !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test