Translation for "dar a" to english
Translation examples
verb
Las Potencias nucleares deben dar el ejemplo en esa esfera.
The nuclear Powers should set an example in that area.
En la familia y en la sociedad, los adultos deben dar el ejemplo.
In their families and in society, adults must set an example.
Sin embargo, no basta con dar el ejemplo ni con crear conciencia.
Setting an example and raising awareness are not enough, however.
dar ejemplo de relaciones saludables entre hombres y mujeres;
- Setting examples of healthy male-female relationships
verb
No se tiene que pagar nada para dar un nombre; no existe ningún otro obstáculo para dar un nombre.
No payment has to be made when giving a name; there are no other hindrances in giving a name.
g) Dar explicaciones o negarse a dar explicaciones;
(g) Give explanations or refuse to give explanations;
Siempre he creído que la solidaridad no es dar lo que sobra; la solidaridad es dar lo que el otro necesita, porque dar lo que sobra es muy fácil.
I have always believed that solidarity is not giving what one has left over, but rather giving what someone else needs; it is very easy to give what one has left over.
La primera abarca los actos de dar, aceptar dar u ofrecer un beneficio indebido.
Bribery covers the acts of giving, agreeing to give or offering a gratification.
Sintonizar con la belleza, sumergirse directamente en la ardiente fuente de la creación, abrirse y dejar que todo penetre en el interior de uno y darlo también todo, dar dar dar dar dar dar y terminar. Rematarlo todo.
To tune in on beauty, to plunge right to the hot source of creation, to open your soul and let it all in and let it all out again, to give to give to give to give to give to give
«Dar naranja, dar mí comer naranja, mí comer naranja, dar comer naranja, dar mí tú».
Give orange give me eat orange me eat orange give me eat orange give me you.
- Tú dar estrellas, yo dar orden. Guardia búlgaro no dar orden sin estrellas.
‘You give stars, I give order, Bulgarian Guard no dare give order no stars.’
—Dar o no dar —contestó mirando sus listas de pasajeros—.
'To give or not to give.' He frowned at his passenger lists.
verb
También recordó que el grupo de trabajo había dirigido una carta al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos en la que le recomendaba con toda firmeza que se debería dar de antemano a todas las organizaciones no gubernamentales la apropiada información, haciéndoles comprender que serían responsabilizadas de las actividades o declaraciones de sus representantes acreditados que incumpliesen lo dispuesto en la resolución 1996/31 del Consejo.
He also recalled that the working group had addressed a letter to the Chairman of the Commission on Human Rights strongly recommending that all NGOs be briefed appropriately beforehand and made to understand that they would be held responsible for their accredited representatives and any activities or utterances that violated Council resolution 1996/31.
El Estado o Estados que imponen las medidas rara vez reconocen de manera explícita en declaraciones públicas su desagrado por un régimen en particular o, más generalmente, por el sistema político y económico del Estado destinatario, y prefieren aducir la salvaguardia de sus propios intereses legítimos (por ejemplo, de la seguridad nacional) o dar justificaciones que tienen mayor acogida en la comunidad internacional (como la protección del medio ambiente, la promoción de los derechos humanos, el mantenimiento de las normas sanitarias y laborales, y la lucha contra el terrorismo o el tráfico de drogas).
In public utterances, the sender States rarely acknowledge explicitly their dislike for a particular regime or more generally the political and economic system of the target State(s), preferring to claim they are safeguarding their own legitimate interests (e.g., national security) or to rely on rationales that have international community-based resonance (such as protection of the environment, promotion of human rights, ensuring health and labour standards, countering terrorism or drug-trafficking).
Fitch presenció la escena sin dar crédito ni a sus ojos ni a sus oídos.
Fitch watched and listened in utter amazement.
Permaneció mirando a Brian con fijeza, sin poder dar crédito a sus oídos.
She stared at Brian in utter disbelief.
Enrojeció al pronunciar aquel nombre y se apresuró a dar explicaciones:
He blushed as he uttered the name and hastened to explain:
Cuando necesitaba dar una orden, las palabras le salían solas.
When he needed to utter a command, the words came to him.
y por el simple motivo de que desobedecieron una orden que Él no tenía ningún derecho de dar.
All for disobeying a command which he had no right to utter.
Hablaba despacio, pero muy bien, y meditaba antes de dar una opinión.
He talked quietly but well. He considered before uttering an opinion.
Su repentina rigidez alertó a Leto antes de que ella pudiera dar su aviso.
Her stillness alerted Leto before she could utter a warning.
verb
Se dedica mucho tiempo a dar a conocer a ese personal las leyes y reglamentos que rigen su labor.
Much time is devoted to acquainting such personnel with the laws and regulations governing their work.
El Estado ha dedicado sus esfuerzos a dar a conocer y registrar el rico patrimonio cultural de Georgia.
The State has devoted its efforts to reveal and register the rich Georgian cultural heritage.
También debe prestarse más atención a la tarea de dar a conocer a esos niños sus derechos.
More attention should also be devoted to raising awareness among these children of their rights.
:: ¿Debe la comunidad estadística internacional dar más prioridad, y asignar más recursos, a las estadísticas de los servicios?
:: Whether the international statistical community needs to increase the priority of and resources devoted to services statistics.
El presente informe aborda precisamente esas cuestiones: las causas de la vulnerabilidad y las respuestas normativas que cabe dar a esa situación.
It is to those issues -- sources of vulnerability and policy responses to vulnerability -- that the present report is devoted.
Por esta razón, debemos dar a todos ellos la misma importancia.
For that reason, we should devote the same attention and importance to them all.
Más bien, deberían dedicarse varias sesiones a dar un vistazo general al proyecto de programa de acción.
Rather, a number of meetings should be devoted to an overview of the draft programme of action.
La Subcomisión debería dar prioridad a este asunto.
The Sub-Commission should devote priority attention to the matter.
Una vez más no tengo nada que dar a cambio, como signo de devoción.
Once again, sadly, I have nothing to trade as an act of devotion.
Después de la función salgo a dar un paseo con Isabelle.
After the devotion I go for a walk with Isabelle along the allèe.
Se le murió la esposa al dar a luz a su primer hijo. La quería mucho.
Wife died having her first child. He was devoted to her.
Otros no habían todavía perdido el hábito de dar puñetazos en el púlpito siempre que hablaban del, Génesis.
the other three-quarters still devoted to banging the pulpit apropos of Genesis.
Se sentía muy culpable por no haber tenido tiempo para dar clases a sus hijos.
He’s suffered a lot of guilt because he hasn’t had time to devote to their lessons.
Había dedicado su vida a los ideales gemelos de Roma y a dar lustre a su apellido.
He had devoted his life to the twin ideals of Rome and to adding lustre to his family name.
Dejad que sea vuestro amante secreto, Cata… dedicaré mi vida a daros placer.
Let me be your secret lover, Kathe … I’ll devote my life to bringing you pleasure.”
verb
El Consejo de Seguridad ha arrebatado de algún modo el centro a la Asamblea, y corresponde a los Miembros en su totalidad volver a dar su lugar central (cuando resulte apropiado) a la Asamblea General.
The Security Council has in many ways stolen the thunder of the Assembly, and it is incumbent upon the membership as a whole to re-centre (when appropriate) the Assembly.
–Verdad. -Niños -gritó la señora Corcoran-. Tendría que daros vergüenza.
'Boys,' she thundered. 'You ought to be ashamed of yourselves.'
Dunk tocó a Trueno con la espuela y no tardó en dar alcance a la mula.
Dunk gave Thunder a touch of the spur and soon caught the mule.
Un trueno lejano le hizo dar un respingo. Eso también se debía a su cansancio.
His nerves twitched to distant thunder—that also was how tired he was.
La Cima del Trueno renacería bañada en sangre, como si se tratara de un bebé al que acabasen de dar a luz.
Thunder Bluff, like a child, would be rebirthed in blood.
Se vio obligado a dar las órdenes a gritos por encima del estruendo de los caballos al galope.
He had to shout his orders over the swelling thunder of galloping horses.
Arriba, los gongs comenzaron a dar la alarma y a ellos se sumaron otros por toda la fortaleza.
Somewhere above, gongs began to sound an alarm, and more thundered echoes through the Stone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test