Translation examples
verb
En la primera semana, unos 140.000 grecochipriotas cruzaron hacia el norte y cerca de 34.000 turcochipriotas cruzaron en dirección contraria.
In the first week, around 140,000 Greek Cypriots crossed to the north and close to 34,000 Turkish Cypriots crossed in the opposite direction.
Cruzaron la frontera en un lugar equivocado
Crossed the border at a wrong
De ese total, más de 1 millón cruzaron la frontera para refugiarse en Kenya y Etiopía.
Of these, over 1 million crossed into Kenya and Ethiopia.
Fueron conducidos a la posición 80, donde cruzaron al lado Alfa.
They were brought to position 80, from where they crossed to the Alpha side.
MONUSCO estimaron que menos de 400 soldados del M23 cruzaron a Uganda.
troops crossed into Uganda.
Un tanque Merkava y 5 elementos cruzaron la valla técnica.
A Merkava tank and five personnel crossed the technical fence.
Cruzaron la frontera y entraron por la región del Volta en el este de Ghana.
The refugees crossed into Volta Region in eastern Ghana.
- Cruzaron la frontera.
- They've crossed the border.
¡Cruzaron la línea!
They crossed the line.
Cruzaron el foso.
They crossed the moat.
Cruzaron el Dvina.
They crossed the Dvina.
- ¿Por dónde cruzaron?
-Where'd they cross?
Cruzaron el vestíbulo.
    They crossed the foyer.
Cruzaron la calzada.
They crossed the road.
Cruzaron a la esquina.
They crossed to the corner.
Cruzaron el puente.
They crossed the bridge.
¿Se cruzaron con ellas?
Did you cross paths with them?
Los cables se cruzaron.
The wires were crossed.
la cruzaron sin dificultad.
they crossed it without difficulty.
Cruzaron y siguieron adelante.
They crossed and went on.
Cruzaron la plaza de Egertorget.
They walked across Egertorget.
Cruzaron el vestíbulo del hotel.
They walked across the lobby of the hotel.
Cruzaron juntos la oficina.
They walked across the room together.
Ambos cruzaron la habitación hasta la mesa.
They walked across to the table.
Whitbread y Potter cruzaron la carretera.
Whitbread and Potter walked across the highway.
Ambos se levantaron y cruzaron el restaurante.
The two men rose and walked across the restaurant.
Cruzaron la calle y regresaron al Imperial.
They walked across the street and headed back to the Imperial.
Cruzaron la calle y subieron la escalera.
  They walked across the street, up the back Bureau stairs.
Todos los comensales cruzaron la calle y volvieron al templo.
Everyone walked across the street and back to the temple.
verb
Cruzaron el curvado pasillo.
They traversed the curved hallway.
De ese modo cruzaron dos cubiertas.
By this method they traversed two decks.
Los demás cruzaron la cavidad sin incidentes.
The others traversed the gap without incident.
Tuvo que saltar sobre su propio cadáver cuando cruzaron una quebrada.
He had to leap over his corpse as they traversed a gulch and came up the other side.
Moviéndose deprisa, cruzaron el bosque de tumbas y llegaron al arco de la pared del fondo.
Moving rapidly, they traversed the forest of tombs and reached the archway in the far wall.
Como cabe esperar de las tropas irregulares, los tracios cruzaron sin orden ni concierto, gritando y riendo.
Typical of irregular troops, the Thracians traversed in a disorganised mob, shouting and laughing.
Cruzaron bosques, extensas llanuras, montes solitarios, en un paisaje cambiante y siempre hermoso.
They traversed forests, broad plains, lonely mountains, in a changing and always beautiful landscape.
Cruzaron un puente desconocido y avanzaron por un camino apenas lo bastante ancho para que cupiese la carreta.
They traversed an unfamiliar bridge and advanced along a path barely wide enough to accommodate the cart.
Ver si ellos se cruzaron.
To see if they intersect.
Parece que sus vidas nunca se cruzaron.
It seems like their lives never really intersected.
Según lo que sabemos, las vidas de las víctimas no se cruzaron.
From what we can tell, the victims' lives didn't intersect.
Creo que necesitamos fabricar una carrera criminal que tenga que ver con pandillas que nunca se cruzaron con los Kavalier pero estuvieron cerca.
I think we need to fabricate a gang-oriented criminal career that never quite intersects with Kavalier, but comes very close.
Cruzaron una intersección.
They passed through an intersection.
Los dos chorros amarillentos, centelleando, se cruzaron. Me empaparon.
The twin yellow streams, scintillant, intersected, soaking me.
Los ojos de ambos, tan similares en color y frialdad, se cruzaron por un momento.
Their eyes, so similar in color and frost, intersected for a moment.
Fue durante los preparativos de la expedición del Patrimonio cuando los caminos de Trinchil y de Bartan se cruzaron.
It was during the preparations for the Birthright Expedition that Trinchil's and Bartan Drumme's paths had intersected.
Y entonces, de manera totalmente inesperada, dos carriles distintos convergieron y se cruzaron ante mí.
Then, quite unexpectedly, two sets of wheel tracks converged and intersected in front of me.
Poco después de llegar a terreno llano, cruzaron otras vías que trazaban una curva y se encaminaban hacia el este.
Not long after reaching level ground, they intersected a sweeping half-moon curve of rail that bowed off to the east.
Como una broma de mal gusto, las imágenes se cruzaron en su mente con las que había visualizado del Melvin Griggs Technical, descontando unas cuantas estatuas y columnas.
In a sad joke, it intersected with his visions of Melvin Griggs Technical, minus a few statues and columns.
Siempre me trató con una desconfianza enfermiza desde que nuestros caminos se cruzaron a partir de los crímenes de Real Murders.
He had regarded me with baleful mistrust ever since we’d come across each other during the Real Murders investigation.
En la bahía de Fliquet se cruzaron con un grupo de trabajadores forzados que abría una nueva carretera hacia una batería de artillería costera.
At Fliquet Bay, they had come across a party of slave workers cutting a new road through to a coastal artillery battery.
Los alemanes cruzaron la frontera hace unos días y nos dijeron que nos sacaban del trullo si íbamos al frente a pescar unas balas.
The Krauts come across a couple days ago, they tell us we’re off the hook if we’ll go catch a few bullets on the front line.
verb
¿Cómo llegaron allá? , ¿cruzaron por aquí?
How are you getting there, just cutting through here?
Nuestras tropas, que derrotaron a los Hititas, que barrieron antes a los amonitas, que cruzaron Canaán para conquistar todo el orbe de la tierra, vencidas con la quijada de un asno.
Our armies, that scattered the Hittites, that swept the amonites before them, that cut through Canaan to conquer as far as the circle of the earth, beaten with the jawbone of an ass.
Pasado el establo cruzaron el campo.
Past the barn they cut off through the fields.
Recorrieron deprisa las calles del centro y cruzaron el cementerio.
There they hurried through the streets of the city center and cut through the cemetery.
La ansiedad había ido creciendo a medida que ascendieron los senderos y cruzaron los valles.
             The anxiety had been growing as they climbed the trails and cut through the valleys.
Fecteau abrió la doble puerta del patio. La cruzaron saltando. —¡Ya está bien, coño!
Fecteau unlocked the double doors to the yard and they jumped through. “Hey! Cut the shit!”
Cruzaron el pueblo abandonado para seguir por una carretera abierta en el bosque junto al curso del río.
They marched through the abandoned settlement to a road that had been cut through the forest along the course of the river.
Algunos bátavos cruzaron el río a nado, pero se confiaron, perdieron el rumbo en los marjales, y fueron masacrados por Caractato.
Some Batavians swam the river, but they grew careless, lost their way among the marshes, and were cut apart by Caratacus.
Unas nubes cruzaron el cielo.
Clouds were passing across the sky.
Tommy no logró descifrar la serie de contrapuestas emociones que cruzaron por el semblante de su madre.
Tommy couldn't read the wrenching series of emotions that passed across his mother's face.
Sombras de luz cruzaron por las altas ventanas, nubes pesadas, bajas, que se movían afuera.
Shadows of light passed across the high windows, heavy, low clouds moving by outside.
Wani sacó la silla y se sentó al escritorio, y nubecillas y brillos de posibles réplicas cruzaron por sus facciones.
Wani pulled out the chair and sat down at the desk, little clouds and gleams of possible rejoinders passing across his features.
Cruzaron por la roca desnuda, llegaron a donde había altos montones de piedras rotas y filosas, descendieron por barrancas escarpadas y llegaron por fin a unas rocas redondeadas donde había algo de hierba y unos pocos arbustos encorvados por el viento.
They passed across the bare rock and reached high screes of broken and sharp stones, clambered down crazy gullies until they came to rounded rocks where there was a scant fledging of grass and a few bushes that leaned away from the wind.
Se unieron unas con otras, se cruzaron y se abrieron en abanico en cada una de las esquinas del pergamino.
They joined each other, they criss-crossed, they fanned into every corner of the parchment;
Unos anillos concéntricos de onda expansiva y de sobrepresión, como gotas de lluvia cayendo sobre la lisa superficie de un charco, se cruzaron y retorcieron la superficie del casco hasta desgarrarla.
Concentric rings of shockwave and overpressure criss-crossed, and twisted the fabric of the hull apart, like raindrops rippling the still surface of a pool.
Tampoco durante el ascenso se cruzaron con nadie. Llegaron arriba. Todas las puertas eran de metal pintado, llenas de cerraduras y candados, y las ventanas tenían gruesos barrotes de acero.
Still they passed no one. They reached the top, where every second door was paint-flecked steel, with the locks and the bolts on the outside. Heavy bars criss-crossed the windows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test