Translation for "pass across" to spanish
Pass across
verb
Translation examples
verb
Alma saw a shadow pass across the door, waver, and then vanish.
Alma vio una sombra cruzar la puerta, vacilar y desaparecer.
Some expression must have passed across Crompton’s face, for the commander nodded sympathetically.
Algún gesto revelador debió cruzar el rostro de Crompton en ese mismo momento, porque el coronel Prentice asintió con confianza y le dijo:
The warm October wind gusted strongly and great shades of light and shadow seemed to pass across the world.
El tibio viento de octubre soplaba con fuerza y confusas amalgamas de luz y sombra parecían cruzar por el mundo.
It was delightful, on a sunny day, to pass across the upper corner of the great harbor where the ships entered the East River.
En un día soleado, era una delicia cruzar la punta superior de la gran bahía, por donde los barcos entraban en el East River.
Even as the thought came, he saw an expression of amused surprise pass across her face—and knew that his guess had been correct.
Al pensar aquello, vio una expresión de divertida sorpresa cruzar el rostro de la mujer, y supo que su suposición había sido correcta.
I am the first to pass across the Mokshi’s outer security zone, and the first to see the great crimson wave of its defense grid light up.
Soy la primera en cruzar la zona de seguridad exterior del Mokshi, y la primera en ver iluminarse la enorme ola carmesí de su red de defensa.
She closed her eyes and drowsed, passing across the threshold of some outlandish but untroubled dream in which the gay redemptive music mingled in softconfusion with a fragrance of grass and rain.
Sophie cerró los ojos, adormilada, a punto de cruzar el umbral de un extraño pero tranquilo sueño en que la alegre música redentora se mezclaba, en suave confusión, con la fragancia de la hierba y la lluvia.
She would make excuses not to come, too slow for her, the extended waiting for something to alight, sweeping the empty sky for a cut-out shape to pass across binoculars—the boy importantly looking up the appropriate illustration in the bird manual even when he was still too young to read the text.
Ella ponía excusas para no ir, era demasiado lento para ella, la larga espera para que se posara algo, mientras barrían el cielo vacío en pos de una silueta recortada que cruzara los gemelos; entre tanto, el chico buscaba la ilustración pertinente en el manual de ornitología con aire de importancia, incluso cuando era demasiado pequeño para leer el texto.
verb
As usual in matters pertaining to you, this material passed across my desk at the Center.
Y como suele pasar con todo lo relativo a ti, ese material pasó por mi escritorio del Centro.
Six figures in turn will pass across the screen. They are familiar to you. Pierrot and his Pierrette;
Por la pantalla van a pasar por turno seis figuras que les son familiares: Pierrot y su Pierrette;
Skade waited, listening to the slick sound that the cards made as they passed across each other.
Skade esperó escuchando el sonido perfilado que hacían las tarjetas al pasar unas sobre otras.
The line to the bow, passing across Twisp’s right arm, played out in a wet hiss.
La cuerda de proa, al pasar por encima del brazo derecho de Twisp, dejó escapar un húmedo sisear.
At one point he stepped on my back to pass across and you know, a quite remarkable thing, he was weightless.
En determinado momento, me pisó la espalda para pasar y, ¿sabe una cosa?, era ingrávido.
As Sally straightened up again, she saw a pigeon’s shadow pass across the shade, behind the lace.
Cuando Sally volvió a enderezarse, vio la sombra de una paloma pasar por delante de la persiana y tras el encaje.
LuAnn quietly moved forward, stopping right before her shadow would pass across the small opening between door and wall.
Siguió andando con sigilo y se detuvo antes de que su sombra pasara por la rendija entre la pared y la puerta.
Then Jack pressed the button and the room went dark and once more the unconvincing images started passing across the screen, pretending at tragedy.
Después, pulsó un botón; la sala se sumió en oscuridad y las irreales imágenes volvieron a pasar por la pantalla, jugando a la tragedia.
Malus looked down at the narrow shaft of pale light shining through the cleft. As he watched, a shadow passed across the opening.
Bajó los ojos hacia el estrecho haz de luz que entraba por la brecha, y mientras lo observaba vio pasar una sombra.
It made me just a little jittery, as it would anyone if, coming out of a reverie, he should suddenly see the tail of a comet streaking across the heavens, erasing itself as it passed across the retina.
Me puso un poco nervioso, como le habría ocurrido a cualquiera, si, al salir de un ensueño, viese de pronto la cola de un cometa pasar velozmente por el cielo, borrándose al pasar por la retina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test