Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
¡Al menos conseguiste algo que siempre quisiste!
At last you've got something you always wanted to achieve!
¿Me estás diciendo que ya conseguiste viajar en el tiempo... y no publicaste nada?
You're trying to tell me that you actually achieved time travel... and published nothing?
Me pregunto si conseguiste ser director de banco.
I wonder if you achieved your goal of becoming bank president.
Bueno, Kevin, eso es exactamente lo que conseguiste, nada.
Well, Kevin, that's exactly what you did achieve, nothing.
¿Cómo conseguiste el secreto de la invisibilidad, esclavo?
How did you achieve the secrets of invisibility, slave?
Has caído mucho desde la grandeza que conseguiste aquí, Gaunt.
You have fallen a long way from the greatness you once achieved here, Gaunt.
Él fue la caja negra a partir de la cual tú Me conseguiste, pero la amistad requiere algo más, Raj.
He was the black box out of which you achieved Me, but friendship requires more, Raj.
Pero ni siquiera tú conseguiste asimilar todos los aspectos que buscabas en el humano. —Y sin embargo ahora puedo hacerlo.
But even you never fully achieved all the aspects of humanity you sought.” “But now I can.
verb
—¿Y cómo lo conseguiste exactamente? —Lo fotografié.
“And how did you obtain it, exactly?” “Photographed it.”
—Y yo podría preguntarte cómo conseguiste la muñequera de Constantine Madden, y una vez la tuviste, por qué diablos se te ha ocurrido llevarla.
“I might as well ask you how you managed to obtain Constantine Madden’s wristband and, having obtained it, what in the world would make you actually wear it?”
Y ahora atiende, cabrón: alguien ha sido atacado por algo que surgió de uno de los gusanos que tú me conseguiste, y necesitamos detenerlo antes de que ataque a alguien más, y necesitamos saber qué es, así que tenemos que descubrir de dónde coño salió, y tenemos que hacerlo cagando hostias.
Now fucking listen to me … Someone has been attacked by something that hatched out of one of the grubs you obtained for me, and we need to stop the thing before it does someone else, and we need to know about it, so we need to track down whatever cove it was got it in the first place, and we need to do it sharpish.
verb
Comencemos por cómo conseguiste entrar en el apartamento de Hall.
Let's start... with how you gained entry into Hall's apartment.
Pudiste retener algunos de los conocimientos que conseguiste.
You managed to retain some of the knowledge you gained.
¿Conseguiste valor o consideraste mis opciones?
Did you gain courage or did you consider my options?
# Por todo lo que conseguiste, todavía me recuerdas
# For all that you gained, you still remember me
¿No es cierto que conseguiste algo a cambio de este brazo?
You gained something for the price of this leg, didn't you?
¡Tengo que ver que conseguiste después de destruirme!
I gotta see what you gained after destroying me!
Entonces, ¿qué es lo que conseguiste de todo esto? ¿Violencia?
So, what have you gained from all this, violence?
—Hiciste lo que te dijeron. ¿Y qué conseguiste? —Un marido. Mis hijos.
“You did what they told you to do. And what did it gain you?” “I had a husband,” she said. “I have my children.
Han pasado siete ciclos de sueño desde que conseguiste entrar y ella ha rechazado a todos los demás Guardianes que han llegado después. Él se encogió de hombros. —Dejadla en paz. Está sana y salva.
Seven sleep cycles have passed since you gained entry, and she has denied all subsequent Guardians." He shrugged. "Leave her alone. She's safe and sane.
verb
verb
Conseguiste tus logros siendo la sombra de tu padre.
You mark your accomplishments by walking in the shadow of your father.
Al menos conseguiste algo, aunque no fuera exactamente lo que querías.
At least you've accomplished something, even if it's not exactly what you wanted.
¿Conseguiste algo anoche aparte de abandonarme por una cabeza hueca? Sí.
Did you accomplish anything last night besides selling me out for vacant head?
Así que no creas que conseguiste más de lo que tienes.
So don't imagine you've accomplished anything here more than you have.
Mira, lo que tú conseguiste con un beso, yo lo intenté durante meses.
You see, you accomplished with one kiss what I was trying months to do.
Aquí es donde nos muestras todo lo que conseguiste.
Because this is when you show us all what you've accomplished.
En cuanto conseguiste un hombre olvidaste tus talentos.
Once you had your man, you let all your accomplishments go.
Conseguiste algo increíble, y gracias a eso aún podemos pelear.
You accomplished something incredible, and because of it we can still fight.
Lo que en realidad conseguiste con eso fue permitir que la sangre se coagulase en la entrada de la herida.
What that in fact accomplished was to allow the blood to clot at the entry site of the wound.
No eran iguales. No sé cómo conseguiste el cambio de cuerpos, pero supe quién eras.
They were not the same. I do not know how you accomplished the body-change, but I knew you for what you were.
verb
Así que ¿por qué no le ganas de la misma forma que conseguiste que fuera contigo a una cita?
- Mm. - So why don't you win him over the same way you got me to go on a date with you?
Fafhrd, ¿dónde está aquella maravillosa razón que empleaste para matar, o contemplar a sangre fría cómo morían un puñado de poderosos rivales y me conseguiste en Rincón Frío y en las heladas y embrujadas profundidades del cañón de los Duendes?
Fafhrd, where's that heartless reason you employed to slay or ice-veined see slain a clutch of mighty rivals and win me at Cold Corner and in the chilly, sorcery-webbed depths of Trollstep Canyon?
verb
Supongo que conseguiste esa oreja... en una de tus búsquedas peculiares de gran significado.
I assume you acquired that ear... on one of your more peculiar pursuits of higher meaning?
1.000 dólares si me dices dónde conseguiste el broche.
$1,000 if you tell me where you acquired the pin.
-¿Y las conseguiste tú? ¿Las dos? -prosiguió Ilnezhara.
"And you acquired them?" reasoned Ilnezhara. "Both, yes."
–¿Puedo preguntarte cómo conseguiste ese impresionante ojo a la funerala?
May I ask how you acquired that rather impressive black eye?
verb
—Se refiere a cómo conseguiste un departamento aquí —tradujo Juahir—.
“She means how did you score an apartment here,” Juahir translated.
Conseguiste hacer blanco en un carro vacío abandonado a veinte mil kilómetros de distancia. Las doce menos diez.
From a range of twelve thousand miles you managed to score a bull’s-eye on an empty abandoned tank.
¿Recuerdas lo que me escribiste a propósito del partido contra Clemson, aquel en que conseguiste los dos únicos touchdowns de toda tu carrera universitaria?
Do you remember when you wrote me about the Clemson game, the one where you scored the only two touchdowns in your college career?
verb
verb
Conseguiste nitroglicerina ilegalmente, por Internet, si tengo que aventurarme.
You procured some nitroglycerin illegally online, if I had to guess.
He estado aquí mirando por 40 minutos las grabaciones que conseguiste.
I've been up here for 40 minutes looking at the footage you procured.
verb
verb
¿Cómo conseguiste alistar a esos dos payasos en tu parada? —Un donativo. Me eché a reír. Por supuesto.
“How did you manage to enlist those two clowns in your charade?” “A donative.” I laughed. Of course.
verb
—Un momento —interrumpió Chandler—. ¿Cómo conseguiste esos uniformes?
"Just a second," Chandler said. "How did you get hold of these uniforms?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test