Similar context phrases
Translation examples
noun
a) Programa "El hombre como compañero"
(a) Men as partners
Junto con el esposo/compañero
Together with the husband/partner
Compañero actual (miles)a
Current partner (`000)
:: Sus compañeros sentimentales - el 2%
partner - 2 %
De las mismas, el 89,6% fueron solicitadas por mujeres y el 86,5% fueron solicitadas en contra de sus compañeros o ex compañeros.
Of all the applications, 89.6% were made by women and 86.5% were made against their partners or former partners.
La mayoría están expuestas a la violencia de sus compañeros o ex compañeros.
Most are exposed to violence from their partners or ex-partners.
Reconoció que la modalidad predominante de violencia entre compañeros era la violencia masculina dirigida contra la compañera.
It had acknowledged that the predominant pattern of partner violence was one of male violence directed at a female partner.
Cónyuge, compañero
Spouse, partner Total
¿Tu antiguo compañero... tu actual compañero?
Your former partner, uh... current partner?
Mira, "compañero", yo soy su compañero.
Well, look, "partner", I'm her partner.
Bien, buenos compañeros son buenos compañeros.
Well, good partners are good partners.
¿Como, un "compañero" o ... o compañero?
Like, a "partner" or... like a partner?
¡Con un compañero, con un compañero!
Partner it up, partner it up!
Familiar, compañero sentimental, compañero de negocios.
Family member, romantic partner, business partner?
Compañero de abogacía, no compañero de vida.
Uh, law partner, not life partner.
Yo soy tu compañera, tu compañera joven.
I’m the partner, I’m the young partner.
Perseguidor/perseguido/compañero adjudicado/compañero jodido:
Chasing/chased/partnered up/partner fucked:
No, seremos compañeros.
No, we will be partners.
—¿Está su compañero?
Is his partner there?
[Mi compañero en esto.
[My partner in this.
—¡No somos compañeros!
“We’re not partners!”
Ya no quiero un subordinado: necesito un compañero. —¿Un compañero?
I don’t want a minion—I need a partner.” “A partner?
Suyo y de su compañera.
You and your partner.
Pero es mi compañero.
But he’s my partner.
Compañero de la Orden de Fiji.
1998 Companion of the Order of Fiji.
También se tendrá en cuenta la presencia de compañeros de viaje.
Account is also taken of the presence of travelling companions.
Ha sido un caluroso amigo y un excelente compañero,
He has been a warm friend and a good companion,
4. La asistencia técnica sigue siendo un compañero valioso
4. Technical assistance remains a valued companion
En 1998, fue nombrado Compañero honorario de la Orden del Canadá.
In 1998, he was made an honorary Companion of the Order of Canada.
Fue para mí un compañero de viaje.
For me he has been a companion on the journey we have been accomplishing here.
Estas dos compañeras son las tensiones económicas y sociales.
These two companions are economic and social tensions.
1990 Compañero de Honor de la Orden del Mérito, Malta
1990 Companion of Honour of the Order of Merit, Malta
Presenta la comunicación en su propio nombre y en el de su compañera.
He submits the communication on his own behalf and on that of his companion.
El compañero de Locksley.
Locksley's companion.
Contra tus compañeros.
You've companions
La compañera de Christabel.
Christabel's companion.
Tú eres mi compañera y yo tu compañero.
You're my companion and I'm your companion.
El de mi compañera.
My companion's.
- Y, ¿su compañero?
- And your companion?
La compañera de Andrée.
Andrée's companion.
Mi leal compañera.
- My faithful companion.
Mi querida compañera.
My dear companion.
Compañeros, o lo más parecido que había tenido a unos compañeros.
Companions, or as close as she had come to companions.
Vuestros… compañeros
“These … companions of yours …”
—Y vuestros compañeros.
And your companions.
noun
c) Atención grupal en temas sobre autoestima, derechos y deberes de los adolescentes privados de libertad respeto a los funcionarios del penal y a sus compañeros de celda;
(c) Group care in the areas of self—esteem, rights and duties of juvenile detainees, respect for prison officers and cell—mates;
El Gobierno respondió que en realidad Nikolov había sido golpeado por su compañero de celda.
The Government replied that Iliyan Nikolov had actually been beaten by his cell—mate.
En el juicio, el tribunal regional de Pavlodar desestimó su denuncia de torturas y se negó a admitir el testimonio corroborativo de antiguos compañeros de celda.
At his trial, the Pavlodar Regional Court is reported to have rejected his complaints of torture and refused to admit corroborating testimony from former cell-mates.
Tom, un padre que asistía a mi grupo, me dijo que incluso sus compañeros de trabajo opinaban que había cambiado desde que empezó a venir al grupo.
Tom, a father attending my parenting group, told me that even his work mates said he had changed since attending the parenting group.
Se denuncia que Mikhail Yurochenko fue golpeado repetidamente, privado de alimentos y violado por sus compañeros de celda con la connivencia de las autoridades y que le amenazaron con obligarle a suicidarse.
Mikhail Yurochenko was reportedly subjected to beatings, food deprivation, rape by his cell-mates with the authorities’ connivance and threatened to commit suicide.
Junto con dos de sus compañeros de celda fue llevado ante un pelotón de ejecución.
Together with two of his cell mates he was brought before an execution squad.
En virtud de la Ley, los candidatos deben indicar sus compañeros de candidatura.
By law, the Presidential hopefuls are required to submit their choice of running mates.
Al parecer el capitán Stephen Lungu fue torturado tan brutalmente que al principio sus compañeros de celda creyeron que había muerto.
Captain Stephen Lungu was reportedly tortured so badly that his cell-mates initially thought he was dead.
En la investigación llevada a cabo se había llegado a la conclusión de que el compañero de celda debía ser acusado de homicidio y el caso se había transmitido a la fiscalía de distrito.
An investigation had concluded that the cell—mate should be charged with murder and the case was forwarded to the District Prosecutor's Office.
Los compañeros de pabellón también rechazan al adicto al crack, por temor a que les robe y por el estado de euforia en el que a veces se encuentran.
Crack addicts' cell block mates also reject them out of fear that the addicts will rob them, as well as because of the state of euphoria that they sometimes display.
Compañero, compañero, no queremos ningún problema.
Uh, mate, mate, we don't want any trouble.
Ve y animar a su compañeros, compañero.
Go and cheer on your mates, mate.
Bov, compañero, los tenemos, compañero.
Bov, mate, we got them, mate.
Una compañera ¡Quiero una compañera!
A mate, I want a mate!
Fuimos allí compañero, me estrellé él compañero.
Went up there mate, I smashed him mate.
—¿Has visto pasar una manada de caballos, compañero? —Sí, compañero.
‘You seen a mob of horses go by, mate?’ ‘Yes, mate.
—Porque ha sido su compañera.
“Because it was your mate.”
—¡Son tus compañeros!
They're your mates!
—Con unos compañeros míos.
With some of my mates.
—Tengo esto, compañero.
“I got these,mate.”
—Algunos tienen un compañero que no les corresponde. Otros no tienen compañero, lo cual es mejor.
Some have the wrong mate here. Some have no mate, which is more fortunate.
No, mi futuro compañero.
No, my mate-to-be.
Y viven con sus compañeras.
An’ they have mates.
—Somos compañeros, ¿no?
‘We’re mates, ain’t we?
noun
Otros 160 detenidos iniciaron una protesta en apoyo de su compañero.
One hundred and sixty prisoners started a protest to support their fellow prisoner.
No se hace referencia a las supuestas palizas sufridas a manos de sus compañeros de armas.
No mention is made of the alleged beatings by fellow-soldiers he allegedly sustained.
También quisiera dar las gracias a mis compañeros de la Mesa.
My thanks go also to my fellow Bureau members.
Nuestros compañeros oradores han puesto mucho énfasis, en las enfermedades y la pobreza.
Our fellow speakers have put much emphasis on disease and poverty.
b) Amonestación en reunión, ante compañeros de igual o superior cargo.
b) Warning during a meeting with fellow officers of the same or higher rank.
Hay también grupos de estudiantes que tratan de orientar el desarrollo y el comportamiento de sus compañeros.
Student groups also worked to guide the conduct and behaviour of fellow students.
Los principales agentes de este maltrato son los profesores y regentes, pero también en alguna proporción los compañeros.
Their teachers are generally responsible but to some extent their fellow students as well.
Tutora de sus compañeros y estudiantes en estadística social.
Tutored social statistics to fellow students
Eh, ¡compañeros atenienses, compañeros de pederastas!
Hey, fellow Athenians, fellow pederasts!
? de prisa, compañeros!
Hurry up, fellows!
¿Un buen compañero?
An good fellow?
Ven aquí, compañero.
Come here, fellow.
De acuerdo, compañeros.
All right, fellows.
¡Mi querido compañero!
My dear fellow!
¡Abran paso compañeros!
Coming through, fellows!
Un compañero artista.
A fellow artist.
Lo que un compañero miembro quería, un compañero miembro lo tenía.
What a fellow member wanted, a fellow member got.
Queridos amigos, compañeros mortales, compañeros animales:
Dear Friends, Fellow Mortals, Fellow Creatures:
Esos son nuestros compañeros.
These are our fellows.
No como mis compañeros.
Not like these fellows.
—No, ni sus compañeros.
No, nor his fellows.
—Un compañero de prisión.
A fellow prisoner.
Queridos amigos, queridos compañeros animales, queridos compañeros mortales:
Dear Friends, dear Fellow Creatures and Fellow Mortals:
Queridos amigos, queridos compañeros animales, queridos compañeros mamíferos:
Dear Friends, dear Fellow Creatures, dear Fellow Mammals:
Queridos amigos, queridos compañeros mamíferos, queridos compañeros animales:
Dear Friends, dear Fellow Mammals, dear Fellow Creatures:
noun
Importancia de la ayuda de “compañeros” (nivel básico)
Importance of “buddy” aid (Basic level)
A continuación se indican los medios de prestación de ayuda de “compañeros” que todos los miembros de operaciones de mantenimiento de la paz deberían estar en condiciones de utilizar:
4. The following are the essential elements of buddy aid for all peacekeepers:
En los párrafos que siguen se detallan los componentes esenciales de la ayuda de “compañeros”.
The essential components of “buddy” aid which the troops are expected to be trained in are described in the following paragraphs.
El sistema de compañeros de celda debe ser objeto de comprobaciones a intervalos regulares internas y externas;
2. The "buddy" system be the subject to regular internal and external audit;
La capacitación del personal de mantenimiento de la paz para la prestación de ayuda de “compañeros” debe centrarse en aspectos prácticos que abarquen solamente simples elementos teóricos.
5. Buddy aid training for peacekeepers should focus on practical aspects, covering only the bare essentials of theory.
Componentes de la ayuda de “compañeros
Components of buddy aid
Debe revisarse muy detenidamente el sistema de los compañeros de celda;
1. The "buddy" system be subject to an extensive review;
a) Nivel básico (de “soldado” o “compañero”).
(a) Basic level (“soldier” level or “buddy-aid”).
La escuela colabora con los centros vecinos en actividades como la lectura entre compañeros y los programas de liderazgo.
The school collaborates with its neighbouring schools on activities like buddy reading and leadership programmes.
Sólo deben usarse para el sistema de compañeros de celda las celdas destinadas a alojar dos o más reclusos;
3. That only cells designed to house two or more prisoners be used for the "buddy" system;
Tus nuevos compañeros.
Your new buddies.
- ¡Ya voy, compañero!
- I'm coming, buddy.
Hey, viejo compañero.
Hey, old buddy.
- Buena suerte compañero.
Good luck, buddy!
Seguimos siendo compañeros.
We're still buddies.
¡Somos sus compañeros!
It's your buddies!
Al hospital, compañero.
The hospital, buddy.
Un compañero del ejército de Avalon era un compañero del ejército de todos ellos.
Any army buddy of Avalon's was an army buddy of theirs.
—Ahora sí, compañero.
“This is now, buddy.”
—Gracias por venir, compañero.
‘Thanks for this, buddy.’
Lo elaboró un compañero.
A buddy of mine prepared it.
—¿Dónde estás, compañero?
“Where are you, buddy?”
¿Y mi compañera de pesca?
“And my fishing buddy?”
-Bienvenido, compañero.
Welcome aboard, buddy.
—Gracias, compañero.
“Thanks, old buddy.”
Pero él no quería una compañera.
But he wanted no buddy.
noun
Como dijo el compañero Fidel el pasado 28 de septiembre:
As Comrade Fidel said on 28 September:
De África sólo regresaron los restos de nuestros compañeros caídos y el honor del deber cumplido.
Only the remains of our fallen comrades and the honour of having done their duty returned from Africa.
Seamos, como dijo el compañero Lula, parteros y parteras de la nueva historia.
Let us be, as Comrade Lula said, midwives of the new history, prevailing over those who would bury it.
Según el testigo del Grupo, el comandante explicó que el ataque había sido la reacción de sus hombres al asesinato de su compañero.
According to the Panel's witness, the commander explained that the attack was a reaction of his men to the prior killing of their comrade.
La interrogaron repetidas veces y la humillaron delante de sus compañeros.
She was questioned repeatedly and humiliated in front of her comrades.
Con todo, seguimos siendo compañeros.
But comrades we remained nevertheless.
Pero ha sido una gestación larga, difícil, dolorosa, en la que han perdido la vida algunos de nuestros compañeros de lucha.
But its gestation was long, difficult and painful, and during it some of our comrades in the struggle lost their lives.
De África sólo regresaron con los restos de nuestros compañeros caídos y el honor del deber cumplido.
We returned from Africa with only the remains of our fallen comrades and the honour of having fulfilled our duty.
Su compañero murió al arrancársele el corazón.
His comrade died when his heart was torn out.
De África solo regresaron con los restos de nuestros compañeros caídos y el honor del deber cumplido.
They returned from Africa with only the bodies of their fallen comrades and the honour of having done their duty.
¡El movimiento, compañero!
The movement, comrade!
¿Compañeros del cielo?
Heaven's Comrades?
- ¡Exacto, compañero capitán!
- Yes, Comrade Captain!
Muchas gracias, compañero.
Thank you, comrade.
¿Compañeros de Katsura?
Ka'tsura's comrades'?
Compañero, compañero... ¿No sabes ninguna otra cosa?
Comrade, comrade... you don't know anything else?
Señores trabajadores, obreros, compañeros, señores compañeros, trabajadores.
Workmen, workers, comrades, comrade-workers... I don't know
¡Buen día, compañeros!
Good morning, comrades!
—¿Tus compañeros? Ya no existen tus compañeros.
Your comrades? Your comrades no longer exist.
¿Estáis ahí, compañeros?
Are you there, comrades?
¿No estáis de acuerdo, compañeros?
‘Is that not so, comrades?’
¿No, es así, compañeros?
Is that true, comrades?
¡A la vela, compañeros!
To sailing, comrades!
noun
En recientes programas y documentales de televisión, se han representado personajes femeninos que ocupan puestos importantes en el sistema judicial en lugar de servir meramente de "compañeras" del héroe masculino.
72. In recent television shows and documentaries, women had played characters with important posts in the justice system rather than merely serving as the male hero's "sidekick".
Sobre el compañero .
About the sidekick.
- ¿Has compañero antes?
- Been sidekick before?
- Puedes ser mi compañero - ¿Compañero?
- You can be my sidekick. - Sidekick?
Peor como compañeros!
Worse--like sidekicks!
- Libere al compañero.
Release the sidekick.
¿El compañero fuerte y silencioso?
The strong silent sidekick?
¿Butch y su compañero? —Sí.
“Butch and his sidekick?” “Hmm.
Volvió a ser una compañera.
She was back to being a sidekick.
Yo, con mi compañero elfo de confianza ".
Me, with my trusted elven sidekick.
—¿Dónde está tu compañero, el Llanero Solitario?
“Where’s your sidekick the Lone Ranger?”
¿O la habría emprendido con su compañero Frankie?
Had she attacked his sidekick Frankie?
La pena se había convertido en su compañera.
Grief had become her silent sidekick.
Una compañera a la que podía adoctrinar sobre Stanislavski o sobre grafología.
A sidekick he could lecture about Stanislavski or graphology.
"¿Soy tu compañero elfo de confianza?" Kaye resopló.
“I’m your trusted elven sidekick?” Kaye snorted.
¡Joder, si es que le ha puesto un compañero al Lobo Solitario!
Christ, he even gave a sidekick to the Lone Wolf!
La Asociación también capacita a jóvenes para que impartan educación a sus compañeros.
The Association also trains young people to deliver education to their peers.
a) familiares y las personas de su hogar o compañeros de trabajo: el contacto en estas circunstancias le permite indicar que está sana y salva, pero que no puede ser contactada por el momento;
(a) Family members and home or work associates - contact in these circumstances allows the person being detained to disclose that they are safe but cannot be contacted for the time being;
d) El comportamiento indecoroso (impropio) con los civiles, con los compañeros o con las demás personas empleadas en el SFE;
(d) Indecent (unbecomin(g) behaviour with the civilians, associates and other persons employed in SBS Bosnia and Herzegovina;
El programa también contribuyó a fortalecer las asociaciones de mujeres y los conocimientos prácticos en la esfera de la educación entre compañeros y los servicios con base en la comunidad en 27 distritos.
The programme also helped to strengthen women's associations and reinforced skills in peer education and community-based services in 27 districts.
A raíz de esos incidentes, se dictó un auto de detención contra el Sr. Flores y siete de sus compañeros.
Following these incidents an arrest warrant had been issued for Mr. Flores and seven of his associates.
335. Así se beneficiará al niño discapacitado, ya que dejará de estar en una situación excepcional, pero manteniendo los vínculos con sus compañeros no discapacitados.
335. The above is in the interests of disabled children, as they will no longer be placed in an exceptional position but can continue associating with their non-disabled peers.
No se registraron casos, sin perjuicio que el citado caso de Anselme Masasu y sus 36 compañeros pudiere corresponder a ejecuciones extrajudiciales.
None have been reported, although the above-mentioned case of Anselme Masasu and his 36 associates might be considered to be extrajudicial killings.
Esencialmente, esos reclusos pueden cumplir condena en establecimientos penitenciarios de régimen abierto, en los que habrán de relacionarse con sus compañeros de manera ordinaria.
Basically, these offenders may serve in open prisons with ordinary association.
Brian Shafe, mi... compañero.
Brian Shafe, my... associate.
Bray era su compañero...
Bray was her associate...
Enséñasela a tu compañero.
Show your associate.
- Este es mi compañero.
- This is my associate.
¿Compañero de trabajo?
A business associate, then?
Sus asociados, compañeros...
Your associates, cohorts...
Amigos, compañeros, enemigos.
Friends, associates, enemies.
Está con un compañero.
He's with an associate.
- Algunos compañeros y yo.
- Myself and some associates.
Soy compañera del Dr. Feld.
Feld's associate.
Y, Miss Lavette, los compañeros son compañeros, ni más ni menos.
And Miss Lavette, associates are associates, no more, no less.
Entre mis compañeros no había posibilidades.
Among my associates, there were no takers.
—¿Y el caso de vuestro compañero?
“What about your associate’s case?
Sus preocupaciones desconcertaban a sus compañeros.
His preoccupations disconcerted his associates.
– preguntó a su compañero. –Por supuesto.
he asked his associate. "Of course."
Sus compañeros me tendieron una emboscada esta mañana.
Their associates ambushed me this morning.
Sus dos compañeros hicieron lo mismo.
His two associates did the same.
   —Me divierto más que contigo y tus compañeros.
Better than I'm having with you and your associates.
noun
Entre esos militares hay quienes empuñaron las armas contra sus compañeros de armas, y éstos aceptaron recibirlos.
Some of these took up arms against their brothers in arms, who have agreed to take them back.
Como no podían dejar a sus compañeros en los hospitales, se vieron forzados a sacarlos de los centros hospitalarios.
As they could not leave their brothers in the hospitals, they had to take them out of these hospital clinics.
Los hombres y mujeres que prestan servicio en la AMISOM, y sus compañeros somalíes, han demostrado un valor y un compromiso innegables.
The men and women who serve under AMISOM, and their Somali brothers in arms, have demonstrated undeniable courage and commitment.
Dos de mis compañeros de armas murieron en el acto.
Two of my brothers in arms died instantly.
El Ministerio Público llamó a declarar a dos testigos oculares, la compañera del fallecido y el hermano de éste.
The prosecution called two eyewitnesses, the deceased's common law wife and his brother.
- ¿Cómo dice, compañero?
- What did you say, brother?
¡Compañeros internacionales de armas!
International brothers in arms!
Gracias, compañero presidente.
Thank you, Brother Chairman.
- Todos perdimos compañeros.
We have all lost brothers.
- Hola, compadres, compañeros.
- Good day, my brothers.
Compañero, no entres.
Don't go in, brother!
Compañeros de armas.
Brothers in arms.
¡Los compañeros de armas!
The brothers in arms!
COMPAÑEROS DE SUFRIMIENTO
BROTHERS IN SUFFERING
Eran como compañeros de armas.
They were brothers in arms.
Uno de sus compañeros oficiales.
One of your brother officers.
Ustedes y nosotros somos compañeros de armas.
We’re brothers-in-arms.
Un antiguo compañero de hermandad.
Old fraternity brother.
Y había perdido a mis compañeros.
And I’d lost my band of brothers.
Los otros, mientras tanto, lloran al compañero.
The others, meanwhile, mourn their brother.
noun
Buen trabajo, compañero.
Good work, chum.
Indudablemente, querido compañero.
Indubitably, old chum.
- Un viejo compañero.
- An old school chum.
Ahí viene su compañero.
Here comes his chum.
- Él es su compañero.
He's his chum.
Luces fuera... compañero.
Light's out...old chum.
¡No desesperen, compañeros!
Don't despair, old chum.
¡Adiós, compañeras guerreras!
Farewell, my warrior chums!
– Aquí no, compañero.
Not in here, chum.
Pasó el examen, compañero.
You pass the test, chum.
Todo tiene su precio, compañero.
There's always a price tag, chum.
Son muy compañeras, a pesar de la diferencia de edades.
They are chums, in spite of the difference in their ages.
¿Qué le ha pasado en la cara, compañero?
What happened to your face, chum?
—¿Qué haces aquí, compañero?
What are you doing here, chum?
—No te he dicho nada acerca de eso, compañero.
"I'm not saying nothing about that, chum.
¿Y qué pasará con tus viejos compañeros?
What about your old chums?
las madres fueron compañeras de estudios.
the mothers had been school chums.
noun
Todos somos compañeros en este gran esfuerzo... ¿cuánto tiempo vas a seguir sospechando de mí?
We are all compeers partaking in this great endeavor of ours, how much longer are you going to suspect me?
Todos sus compañeros seguían allí;
All his compeers would still be up there;
El y su compañero empezaron a cambiar ante los aterrorizados ojos de Tony, desechando su disfraz de Inferiores y recuperando sus formas normales.
He and his compeer were changing before Tony's horrified eyes, throwing off their Lowlife disguise and resuming their natural shapes.
noun
Una grabación de un compañero, su primera presentación.
- A Stooges record, a first pressing.
¿No realizaron sus compañeros físicos algunas torpes investigaciones sobre la velocidad de penetración del campo a través de diversas sustancias?
“Didn’t your physicist stooges conduct some clumsy investigations as to the speed of penetration of the field through various substances?”
Tres de los cuatro albergan esperanzas de poder retrasar cualquier acción hasta que se acabe su mandato, para poder endosar el problema a sus futuros compañeros.
Three out of four of them are hoping they can delay any action until their term of office ends, sticking the problem onto next year’s stooges.
–Sí, es sorprendente -asintió Brent. Después, como si sólo hubiera estado interpretando el papel de su compañero y no el suyo propio, añadió-: Rolling Suds necesita unos arreglos.
“Yeah. Amazing,” Brent agreed. And then as if he’d merely been playing the other man’s stooge instead of living the rôle, he said, “Rolling Suds, Jay. It needs some bolstering.”
Vargas llamó a la comisaría central de Vía Layetana y se entregó a un vals conversacional de camaradería viril, bromas de dudoso gusto y estudiado compadreo con su compañero Linares a fin de ganarse la licencia para acercarse a curiosear y a echarle un vistazo al coche que presumiblemente habían utilizado Mauricio Valls y su chófer, pistolero y correveidile para viajar de Madrid a Barcelona.
Vargas called police headquarters on Vía Layetana and launched into a conversational two-step of male camaraderie, foul-mouthed jokes, and studied tough-guy bonding with his pal Linares, eventually getting the go-ahead for checking out the car that was allegedly used by Valls and his driver, gunman, and stooge to travel from Madrid to Barcelona.
O’Mara, mi antiguo compañero de fatigas al que había nombrado ayudante mío; Steve Romero, de la oficina principal; el pequeño Curley, mi compinche; Maxie Schnadig, un antiguo paño de lágrimas; Kronski, el médico interno, y Ulric, naturalmente… ah, sí, y MacGregor, a quien devolvía el dinero simplemente como una buena inversión.
There was Zabrowskie, the crack telegrapher, Costigan, the knuckleduster, Hymie Laubscher, the switchboard operator, O’Mara, my old crony whom I had made my assistant, Steve Romero from the main office, little Curley, my stooge, Maxie Schnadig, an old stand-by, Kronski, the intern, and Ulric of course . oh yes, and MacGregor, whom I was paying back merely as a good investment.
Los alumnos con problemas de aprendizaje y de otro tipo normalmente buscan ayuda en los amigos, instructores, compañeros de escuela y, con menor frecuencia, los profesores de las asignaturas problemáticas.
Students with learning and other problems usually turn for help to friends, instructors, schoolfellows, and less to teachers of the problematic subject.
- Recomendaciones de amigos, compañeros o colegas
Recommended by friends, schoolfellows or colleagues 52.5%
Sobre los asustados compañeros de escuela, sobre los transeúntes que no saludaban a la bandera.
Power over frightened schoolfellows, over passers-by who did not salute the flag.
Y mis dos compañeros de colegio de quienes cual de serpientes me fío... órdenes llevarán.
And my two schoolfellows, whom I will trust as I will adders fanged... they bear the mandate.
Hija de una compañera de colegio.
Daughter of an old schoolfellow.
Mi amigo y compañero de escuela.
My friend and my schoolfellow.
¡Mi compañera de colegio!
My old schoolfellow!
Soy compañero de clase de Simon.
I'm a schoolfellow of Simon's.
Hay cartas selladas y mis dos compañeros, en los que confío tanto como en víboras ponzoñosas,
There's letters seal'd and my two schoolfellows, whom I will trust as I will adders fang'd,
¿Compañero de colegio de Robert?
Schoolfellow of Robert's?
—Ayudo a este compañero de escuela.
I'm helping this schoolfellow of mine.
Él y yo éramos compañeros de colegio en St.
He and I were schoolfellows together at St.
El primero de los otros dos compañeros es Ferfichkin, hombre de apellido cómico;
The first of the other two schoolfellows is Ferfichkin, a comedy name;
Julian, como sus compañeros de clase, había leído los reportajes periodísticos.
Julian, like his schoolfellows, had read the press reports.
—Escuchaste lo que dos de tus compañeras de colegio hablaban de ti.
“You listened to what your two schoolfellows were saying about you.”
Un día, un compañero de Rupert subió a la torre y se lanzó al vacío.
One day one of Rupert’s schoolfellows climbed the tower and jumped off it.
Allí estaban todas ellas, sus antiguas compañeras, con sus caballos, sus coches y sus maridos alistados en la caballería;
There they all were, her old schoolfellows, with their horses and their cars and their husbands in the cavalry;
Hubo dos ocasiones en las que la cara de una antigua compañera del colegio le devolvió la mirada desde las páginas de las revistas.
On two occasions the face of an old schoolfellow looked at Elizabeth from the page.
Me dirigí derecho hacia él por entre todos sus compañeros y lo cogí por el cuello de la camisa.
I went straight up to him, among all his schoolfellows, and took him by the collar.
Mi buena amiga lady Bovill Porter, que fue compañera mía de colegio, recomendaba este método.
My old friend, Lady Bovill Porter – we were schoolfellows – recommended this method.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test