Translation examples
One hundred and sixty prisoners started a protest to support their fellow prisoner.
Otros 160 detenidos iniciaron una protesta en apoyo de su compañero.
No mention is made of the alleged beatings by fellow-soldiers he allegedly sustained.
No se hace referencia a las supuestas palizas sufridas a manos de sus compañeros de armas.
My thanks go also to my fellow Bureau members.
También quisiera dar las gracias a mis compañeros de la Mesa.
Some of his fellow inmates died there.
Algunos de sus compañeros de detención murieron.
Our fellow speakers have put much emphasis on disease and poverty.
Nuestros compañeros oradores han puesto mucho énfasis, en las enfermedades y la pobreza.
b) Warning during a meeting with fellow officers of the same or higher rank.
b) Amonestación en reunión, ante compañeros de igual o superior cargo.
Student groups also worked to guide the conduct and behaviour of fellow students.
Hay también grupos de estudiantes que tratan de orientar el desarrollo y el comportamiento de sus compañeros.
Their teachers are generally responsible but to some extent their fellow students as well.
Los principales agentes de este maltrato son los profesores y regentes, pero también en alguna proporción los compañeros.
Tutored social statistics to fellow students
Tutora de sus compañeros y estudiantes en estadística social.
Hey, fellow Athenians, fellow pederasts!
Eh, ¡compañeros atenienses, compañeros de pederastas!
Hurry up, fellows!
? de prisa, compañeros!
An good fellow?
¿Un buen compañero?
Come here, fellow.
Ven aquí, compañero.
All right, fellows.
De acuerdo, compañeros.
My dear fellow!
¡Mi querido compañero!
Coming through, fellows!
¡Abran paso compañeros!
A fellow artist.
Un compañero artista.
What a fellow member wanted, a fellow member got.
Lo que un compañero miembro quería, un compañero miembro lo tenía.
Dear Friends, Fellow Mortals, Fellow Creatures:
Queridos amigos, compañeros mortales, compañeros animales:
These are our fellows.
Esos son nuestros compañeros.
Not like these fellows.
No como mis compañeros.
No, nor his fellows.
—No, ni sus compañeros.
A fellow prisoner.
—Un compañero de prisión.
Dear Friends, dear Fellow Creatures and Fellow Mortals:
Queridos amigos, queridos compañeros animales, queridos compañeros mortales:
Dear Friends, dear Fellow Creatures, dear Fellow Mammals:
Queridos amigos, queridos compañeros animales, queridos compañeros mamíferos:
Dear Friends, dear Fellow Mammals, dear Fellow Creatures:
Queridos amigos, queridos compañeros mamíferos, queridos compañeros animales:
noun
- Fellow of the Panamerican Medical Association.
- Miembro de la Asociación Médica Panamericana.
Senior Fellow and Representative of
Miembro y Representante del Secretario
Fellow, Chartered Institute of Arbitrators.
Miembro del Chartered Institute of Arbitrators.
7. Fellow, Chartered Institute of Arbitrators
Miembro del Instituto Colegiado de Árbitros
- Fellow of the Ecuadorian Society of Paediatrics.
- Miembro de la Asociación Ecuatoriana de Pediatría.
Fellow at the American Academy in Berlin
- Miembro de la Academia Americana de Berlín
- Fellow of the American Academy of Paediatrics.
- Miembro de la Academia Americana de Pediatría.
Guggenheim Fellow, 1979—1980
Miembro de Guggenheim, 1979-1980;
Fellow of British Academy
Miembro de la Academia Británica (Academia de Humanidades y Ciencias Sociales)
Sequestering a fellow operative?
¿Secuestrar a un miembro operativo?
She's a wilbur fellow.
Es un miembro de Wilbur.
- fellow board members.
- Pete, di hola a los otros miembros.
In conclusion, fellow parishioners,
En conclusión, miembros feligreses,
Fellow members of "nambla",
Amigos miembros de "anaahj",
Where's the other fellow?
Dónde está el otro miembro?
Or a junior fellow.
O un miembro académico.
Ahoy,fellow club members!
Saludos, miembros del club.
Now he must be a Fellow.
Ahora debe ser miembro.
Fellow of the Royal Society.
Miembro de la Royal Society.
And this was a fellow tribesman!
¡Y éste era miembro de la misma tribu!
His fellow judges were A.
Los demás miembros del jurado eran A.S.
He is a Fellow of Plymouth College there.
Es miembro de la corporación de Plymouth College.
—in the back— —by fellow Horde members.
… en la espalda… … que había sido lanzada por otro miembro de la Horda.
In fact he was a Fellow of the Royal Society;
En realidad era miembro de la Royal Society;
Another fellow then offered another theme.
Entonces otro miembro propuso otro tema.
He’s a senior fellow at St. Stephen’s.
Es miembro de la junta del St. Stephen’s.
noun
Millions of our fellow human beings in Africa and elsewhere are trapped in absolute poverty, with little or no access to education, medical and other services, and are deprived of a dignified existence.
Millones de nuestros semejantes en África y en todas partes están atrapados en la más absoluta pobreza con poco o ningún acceso a la educación, servicios médicos o de otro tipo, y están privados de una existencia digna.
31. I am pleased to note that contingents have already started replicating this training to the benefit of their fellow soldiers.
Me complace señalar que en los contingentes ya se comenzó a repetir ese tipo de capacitación para beneficio de otros soldados.
Prisoners were urged to give the matter careful consideration and to desist from all types of ostracism and violence towards their fellow prisoners.
Se les instaba a tomar seriamente en consideración el asunto y a desistir de todo tipo de ostracismo y violencia contra otros reclusos.
(e) To provide education that can produce citizens who stand for justice, democratic unity, liberty, equality and dignity of their fellow men, and who are endowed with moral values;
e) impartir un tipo de educación que forme ciudadanos que estén dispuestos a defender la justicia, la unidad democrática, la libertad, la igualdad y la dignidad del prójimo, y estén imbuidos de valores morales;
Fellows will undertake a maximum of six months of research at such institutions.
Los becarios realizarán un máximo de seis meses de investigación en instituciones de ese tipo.
He asked what steps were being taken to protect prisoners against violence or harassment, in particular sexual harassment, by their fellow—prisoners.
Además, ¿qué medidas se adoptan para proteger a los detenidos contra todo tipo de violencia o acoso, en particular el acoso sexual, por parte de otros detenidos?
Mr. Philip MARSDEN, Director, Competition Law Forum and Senior Research Fellow, British Institute of International and Comparative Law, London, United Kingdom
Desde siempre muchos bancos creen que únicamente los que generan ingresos en monedas fuertes pueden solicitar préstamos en ese tipo de monedas.
the use of the diplomatic and consular network to collect and update information of all kinds on adoption procedures, conditions for adoption overseas and difficulties encountered by our fellow-countrymen and women;
- La utilización de la red diplomática y consular para obtener y actualizar información de todo tipo sobre los procedimientos de adopción, los requisitos de adopción en el extranjero y las dificultades enfrentadas por los franceses;
The forthcoming trials of those who have committed such horrendous and inhuman crimes against their fellow countrymen will be a signal to would-be adventurers that such acts will no longer go unpunished.
Los juicios a que van a ser sometidos los autores de esos crímenes horrendos e inhumanos contra sus compatriotas serán una señal para los posibles aventureros en el sentido de que este tipo de actos ya no quedarán impunes.
The problems that we are trying to address are very serious, not just for those of our fellow human beings who are suffering directly from the kind of conflict with which we are concerned, but also for all of us.
Los problemas que estamos tratando de abordar son sumamente serios, no sólo para aquellos hermanos nuestros que están sufriendo directamente este tipo de conflicto que nos preocupa, sino también para todos nosotros.
Excellent fellow, Josef.
Excelente tipo, Josef.
This fellow Beaumont.
- Ese tipo, Beaumont...
That fellow, Irving.
Ese tipo, Irving.
That fellow Milroy.
Ese tipo, Milroy.
A cheerful fellow
Un tipo alegre.
Nice fellow, Muldoon.
Buen tipo, Maldune.
- A big fellow?
- ¿ Un tipo alto?
Smart fellow, Willems.
Tipo listo, Willems.
Good fellow, Pickwick.
Buen tipo, Pickwick.
“What is the fellow?”
—¿Qué es este tipo?
“Who is this fellow?”
—¿Quién es ese tipo?
This fellow . Grawal, that was it!
Este tipo... ¡Grawal, eso es!...
Fellow in the Bible.
Es un tipo de la Biblia.
"that fellow's disappeared.
El tipo ha desaparecido.
The fellow was a hound.
«Ese tipo era un canalla.»
That fellow down there?
¿Es ese tipo de ahí?
A fascinating fellow.
Es un tipo fascinante.
This fellow was not present.
Y este tipo no estaba presente.
noun
Paul Lusaka's life was one of service to his fellow human beings.
La vida de Paul Lusaka se caracterizó por el servicio a su prójimo.
They had a duty to assist their fellow men and women in attaining the same levels.
Tienen el deber de asistir a su prójimo, hombres y mujeres, a alcanzar idénticos niveles a los suyos.
When a fellow human being needs our protection, we have a duty to help.
Cuando el prójimo necesita nuestra protección, tenemos el deber de ayudar.
The most important principle, and the guiding force behind all humanitarian actions, was humanity, or respect for one's fellow human beings.
El principio más importante, y el que impulsa todas las actividades humanitarias, es el de humanidad, o sea el respeto al prójimo.
One billion fellow human beings hope that it can.
Mil millones de prójimos abrigan la esperanza de que sí puede.
I urge everyone to assist their fellow men and women as a humane duty.
Insto a todos a que ayuden a sus prójimos, por ser un deber humanitario.
Every religion calls for tolerance, understanding and compassion for fellow human beings.
Todas las religiones piden tolerancia, comprensión y compasión por el prójimo.
We owe our fellow human beings nothing less than the right to walk the earth in safety.
Le debemos a nuestro prójimo el derecho a caminar por la tierra en condiciones de seguridad.
The true nature of mankind is manifested in love for fellow humans and love for all the good in the world.
La verdadera naturaleza de la humanidad se manifiesta en el amor al prójimo y el amor por todo lo bueno del mundo.
“The only thing you must learn: Do not unto your fellow what is hateful to yourself.”
"Lo único que debes aprender es: no hagas al prójimo lo que es odioso para ti mismo."
The fellow shuns society.
El prójimo rechaza la sociedad.
- Simple charity to your fellow man.
- Debe ayudar al prójimo.
For my fellow man.
Para el prójimo.
And with his fellow-man...
"Y con su prójimo"
Love for your fellow man.
Amor hacia el prójimo.
That leaves my fellow women!
¡Quedan mis prójimas!
Walk among your fellow man.
Camina con tu prójimo".
He loved his fellow man
Amaba al prójimo
They curse their fellow man.
Maldicen al prójimo.
Rub shoulders with your fellow man.
Codearte con el prójimo.
It’s underestimation of one’s fellow man!
¡Eso es subestimar a nuestro prójimo!
‘Helping your fellow man and everything.’
Ayudar al prójimo y todo eso.
Devil take the fellow!
¡Qué el diablo se lleve al prójimo ese!
Our fellow men are the black magicians.
– Todos nuestros prójimos son los brujos malignos.
the fellow has stolen my watch.
El prójimo me ha robado el reloj.
“It must be our concern for the health of our fellows.”
—Hay que preocuparse por la salud del prójimo.
One must also love one's fellows.
Además hay que amar al prójimo.
noun
The Public Prosecutor is informed of the complaints by means of uncensored correspondence with the prisoner, or verbally via, among others, fellow detainees, who are aware of any cases of application of force.
El fiscal es informado de las quejas mediante correspondencia con el preso no sujeta a censura, o de palabra, por ejemplo, por otros presos conocedores de casos de uso de la fuerza.
Even today, millions of our fellow human beings are subjected to practices that fall within the United Nations definition of enslavement.
Incluso hoy, millones de seres humanos están sujetos a prácticas comprendidas en la definición de esclavitud según las Naciones Unidas.
9.6 Furthermore, the Committee considers that, even if the collection of signatures by the authors was subject to the procedure established by articles 130 - 137 of the Electoral Code, the State party has not advanced any argument as to why the administrative sanction imposed on them was necessary for one of the legitimate purposes set out in article 19, paragraph 3, of the Covenant, and what dangers would have been created by the authors' gathering opinions of their fellow citizens and expressing their own opinions in relation to the abolition of social benefits by the parliament, as well as the deputies who had voted for the said changes in law.
9.6 Además, el Comité considera que, aun si la reunión de firmas por los autores estuviera sujeta al procedimiento fijado por los artículos 130 a 137 del Código Electoral, el Estado parte no ha presentado ningún argumento sobre los motivos por los que las sanciones administrativas impuestas a los autores eran necesarias para uno de los propósitos legítimos establecidos en el artículo 19, párrafo 3, del Pacto, ni sobre los peligros que hubieran creado los autores mediante la recogida de las opiniones de sus conciudadanos y la expresión de las suyas propias en relación con la supresión de las prestaciones sociales por el Parlamento ni sobre los diputados que habían votado a favor de dichas modificaciones legislativas.
Besides legal and political considerations, the responsibility of the international community ultimately arises from the moral principle of humanity, which calls for action instead of indifference when fellow human beings are subjected to the most horrendous crimes.
Además de las consideraciones jurídicas y políticas, en definitiva la responsabilidad de la comunidad internacional dimana del principio moral de humanidad, que nos exhorta a actuar en lugar de quedarnos indiferentes cuando nuestros congéneres están sujetos a los delitos más atroces.
Fellow named Slauson.
De un sujeto llamado Slauson.
- The other fellow.
- El otro sujeto.
- Interesting fellow, what?
- Un sujeto interesante.
That fellow, Dundee.
Ese sujeto, Dundee.
Helpful fellow, Shinwell.
Un sujeto útil, Shinwell.
An impressive fellow...
Un sujeto admirable...
- This Douglas fellow...
- Este sujeto, Douglas...
Good fellow, too.
-Y es un buen sujeto.
Big, fat fellow.
Un sujeto grande y gordo.
Where was that fellow?
¿Dónde estaba ese sujeto?
These fellows are big!
Estos sujetos son fuertes.
That Heliconian fellow?
–¿Ese sujeto de Helicón?
It was the fellow from the alley.
Era el sujeto de la callejuela.
Another charming fellow.
Otro sujeto encantador.
‘That prosperous fellow!’
—¡Ese sujeto tan próspero!
Get away from this fellow.
Abandona a este sujeto.
We’ve got to disguise this fellow.”
Hemos de disfrazar a ese sujeto.
A young blond fellow;
–¿Un sujeto rubio y joven?
An ignorant fellow no doubt.
Un sujeto ignorante, sin duda.
noun
What's up, fellows?
¿Qué tal, chicos?
Hey fellows, look.
Oye, chicos, mirad.
Splendid fellow, Herbert.
Hermoso chico, Herbert.
Dwayne.. handsome fellow..
Dwayne... chico guapo...
I'm sorry, fellows.
Lo siento, chicos.
Good night, fellows.
- Buenas noches, chicos.
Get out, fellow!
Vamos chico, fuera.
fellow like Jim.
chico como Jim.
“And what of this fellow?”
—¿Y qué hay de este chico?
‘What fellow was that?’
—¿Qué chico era ése?
He’s a talented fellow.
Y es un chico con talento.
The fellow wasn’t stupid.
El chico no era idiota.
Good-looking fellow.
Un chico muy guapo.
All the fellows are going.
Todos los chicos van.
You are a good fellow;
eres un buen chico;
Very efficient fellow.
Es un chico muy eficiente.
He was a restless fellow.
Era un chico muy movido.
noun
A withdrawal may take effect only after the completion of the studies of any fellows previously accepted by the Partner.
El retiro no se hará efectivo hasta que los becarios ya aceptados por el socio hayan completado sus estudios.
We need to work together as fellow citizens and partners: women and men, black and white, children and adults, rich and poor, strong and weak.
Necesitamos trabajar juntos, como conciudadanos y socios: mujeres y hombres, negros y blancos, niños y adultos, ricos y pobres, fuertes y débiles.
(f) ASEAN Cooperation of human rights: In the regional context, Cambodia continues to work with other ASEAN fellow members to achieve further progress on human rights through an intergovernmental commission of human rights and other related bodies.
f) Cooperación con la ASEAN en materia de derechos humanos: en el contexto regional, Camboya continúa su colaboración con sus socios de la ASEAN para seguir fomentando los derechos humanos mediante una comisión intergubernamental de derechos humanos y otros órganos pertinentes.
The round table was chaired by Ingwald Gschwandtl, Vice-Chair of the Forum, and moderated by Mohamed El-Ashry, Senior Fellow of the United Nations Foundation and former Chair and Chief Executive Officer of the Global Environment Facility (GEF).
Estuvo presidida por el Sr. Ingwald Gschwandtl, Vicepresidente del Foro, y moderada por el Sr. Mohamed El-Ashry, Socio Principal de la Fundación de las Naciones Unidas y ex Presidente y Director General del Fondo para el Medio Ambiente Mundial.
40. The round table was chaired by the Vice-Chair, Ingwald Gschwandtl (Austria), and moderated by Mohamed El-Ashry, Senior Fellow, United Nations Foundation, and former Chief Executive Officer, Global Environment Facility.
La mesa redonda estuvo presidida por el Sr. Ingwald Gschwandtl (Austria), Vicepresidente, y moderada por el Sr. Mohamed El-Ashry, Socio Principal de la Fundación de las Naciones Unidas y ex Director General del Fondo para el Medio Ambiente Mundial.
Distinguished Fellow, Observer Research Foundation
Socio distinguido de la Observer Research Foundation
35. His delegation earnestly hoped that the Convention would receive the 20 signatures necessary for its entry into force and appealed to fellow delegations to implement General Assembly resolution 47/96 on violence against migrant women workers, adopted by consensus in 1992.
35. En espera de que esta Convención cuente con las 20 firmas necesarias para su aplicación, la delegación de Filipinas invita asimismo a sus socios a aplicar la resolución 47/96 relativa a la violencia contra las trabajadoras migratorias, que la Asamblea General, a propuesta de Filipinas y de otros 13 países, aprobó
I'm sorry, fellow girl.
Lo siento socia.
What a cheeky fellow...
Qué descarado, socio...
Why poor fellow
¿Por qué pobre, socio?
They're my fellow investors.
Son mis socios inversores.
Fellow members and guests.
Socios e invitados.
It's for Fellows only!
¡Es solo para socios!
Fellows, what's up?
Socios, ¿cómo están?
Nelson and his fellows.
Nelson y sus socios.
Who is that fellow?
- ¿Quien es este socio?
Then the fellows who were in on their deals went down, tumbling still more deals and more fellows.
Entonces quebraron otros que eran socios de esas empresas, arrastrando consigo a más negocios y más socios.
“Big fellow, it has been too long!”
—¡Socio, ha pasado mucho tiempo!
He and the fellow who taught me the business were in partnership for years.
Durante muchos años fue socio del individuo que me inició en este trabajo.
— Wee laddie, is it Frank? Ma asks her fellow parent.
«Es un chavalín, ¿no, Frank?», le pregunta mamá a su socio padre de familia.
“What's to stop his fellow conspirators from setting off the bombs?”
—¿Qué puede impedir a sus socios en la conspiración hacer detonar las bombas?
The man was a fellow nobleman, possibly even an associate, of Count Dooku.
El hombre era un noble, compatriota y tal vez hasta socio del Conde Dooku;
Fellow you want to talk to is my partner, BW, who tended bar back then.
Una persona con quien le conviene hablar es mi socio, BW, que en esa época atendía en la barra.
She and her fellow conspirators kept Goler in the dark, which was not a difficult task.
Lo soportaba, pero no confiaba en él, y ella y sus socios en la conspiración lo mantenían ajeno a la trama, lo cual no era una tarea difícil.
noun
Large black fellow.
Un tío grande y negro.
Fellow called Mayhew.
Un tío llamado Mayhew.
There's this fellow...
Es un tío...
Just a fellow.
Sólo un tío.
Watch out, fellow!
¡Ten cuidado, tío!
A fine fellow!
¡Es un tío valiente!
This fellow here.
- Este tío de aquí.
A fellow smartass.
Un tío listo.
Listen to the fellow!
Ché el tío...
This fellow was a professional.
Ese tío era un profesional.
This fellow was concentrating.
Ese tío se estaba concentrando.
The fellow left already.
El tío ya se ha marchado.
“The fellow you hired—?”
—¿El tío que contrataste… ?
That Eyetie fellow.
—El tío del ojo de corbata.
"You're an interesting fellow.
—Es usted un tío interesante.
“You know, there was this fellow,”
—¿Sabe la de aquel tío?
Christ, this fellow is a millionaire.
Joder, este tío es millonario.
What was the fellow’s name?’
¿Cómo se llama el tío ese?
noun
Thus their transfer to this wing is not so much a disciplinary measure as a means of ensuring their own safety as well as that of their fellow inmates.
Así, su ubicación en este espacio más que como medida sancionatoria se da también con el objetivo de garantizar su integridad física y la de sus iguales.
Like his fellow detainees, the author was unable to leave his cell even for a shower or a walk.
Al igual que los demás detenidos, el autor no pudo salir de la celda ni siquiera para ducharse o caminar.
This will mean that men will compete for access to women instead of viewing them as fellow citizens equal in dignity.
Esto implicará que los hombres compitan para acceder a las mujeres, en lugar de verlas como conciudadanas iguales en dignidad.
Similarly, fellow LDC Haiti faced a devastating earthquake.
De igual modo, el hermano país Haití enfrentó un terremoto devastador.
Come forward, fellow men, come forward.
Acercaos, mis iguales, mis semejantes, venid.
my fellow-ministers Are like invulnerable.
Mis hermanos son igual de invulnerables.
Just like you, betraying your master and fellows...
Igual que tú, traicionando a tu maestro...
Good hay, sweet hay, Has no fellow
Buena alfalfa, rica alfalfa; no tiene igual.
They are not our fellows, Jano. They are the savages.
No son nuestros iguales, Jano.
Lucky as the next fellow I guess.
Igual que los demás, supongo.
By my colleagues and fellow students alike.
Por mis colegas y por estudiantes por igual.
The fellow was a pest.
era igual que la peste;
All you fellows are just the same.
Todos sois iguales.
We're fellow human beings!
—¡Somos seres humanos iguales!
with yourself or with your fellow man. Women.
contigo o con tus iguales. Mujeres.
They’re all alike, those fellows.
Esa gentuza es toda igual.
Concerned friend, fellow widower.
Un amigo preocupado, un pobre viudo igual que yo.
R’hira turned, looking to his fellows.
R’hira se volvió para mirar a sus iguales.
You're no different from Stephanie Fellowes.
Usted es igual a Stephanie Fellowes.
noun
Police investigations so far show that these criminal organizations active in Bulgaria take advantage of the poverty of their fellow citizens and either search for pregnant women or couples who recently had a child who are willing to proceed with an illegal adoption in Greece.
Las investigaciones policiales realizadas hasta el momento muestran que estas organizaciones delictivas que actúan en Bulgaria se aprovechan de la pobreza de sus conciudadanos y buscan mujeres embarazadas o parejas que recientemente han tenido un niño y están dispuestas a darlo en adopción ilegalmente en Grecia.
Government and scientists don't make good bed fellows.
Los gobiernos y científicos hacen mala pareja.
(all sing "For They Are Jolly Good Fellows")
Es una pareja excelente
You fellows are their partners.
Y vosotros sus parejas.
Me partner at the time, she was a fellow lab rat.
Mi pareja era como una rata de laboratorio.
You are a changeable fellow
Además, Yoshi es la pareja perfecta.
Set some new spokes and fellows.
Le conseguí una nueva pareja de ruedas.
A serious fellow.
Harían una pareja espléndida.
For they are jolly good fellows
Son una pareja excelente.
One was more worn than its fellow.
Uno estaba algo más usado que su pareja.
She was his girl, though she was a fellow trooper too.
Era su pareja, aunque también era una soldado.
That seemed to include even the eyes of her fellow dancers.
Al parecer, también los de las demás parejas de baile.
She never had a regular fellow, and never any children.
Nunca tuvo pareja estable, ni tampoco hijos.
That was the term used for the partners of the research fellows: bedfellows.
Era la expresión que utilizaban para designar a las parejas de los investigadores ayudantes: compañeras de cama.
A wonderful pair of fellows, but the main duties of a quaestor were to run the finances;
Una pareja de muchachos maravillosos, si no fuera porque los principales deberes de un cuestor eran dirigir las finanzas.
It was lying with its fellow on your stepmother’s dressing table. I actually handled them both.” “Oh—!”
Estaba junto con su pareja encima del tocador de su madrastra. Los tuve en la mano. -¡Oh!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test