Translation for "sidekick" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
72. In recent television shows and documentaries, women had played characters with important posts in the justice system rather than merely serving as the male hero's "sidekick".
En recientes programas y documentales de televisión, se han representado personajes femeninos que ocupan puestos importantes en el sistema judicial en lugar de servir meramente de "compañeras" del héroe masculino.
A sidekick he could lecture about Stanislavski or graphology.
Una compañera a la que podía adoctrinar sobre Stanislavski o sobre grafología.
“I’m your trusted elven sidekick?” Kaye snorted.
"¿Soy tu compañero elfo de confianza?" Kaye resopló.
Christ, he even gave a sidekick to the Lone Wolf!
¡Joder, si es que le ha puesto un compañero al Lobo Solitario!
noun
noun
TELL ME WHO YOUR SIDEKICK IS AND NO MORE PAIN, CARNALITO.
Dime quién es tu socio y no habrá más dolor, carnalito.
You're only his front man, sidekick and back-stabber.
Ud. sólo es su testaferro, su socio y el que lo apuñala por la espalda.
So I see you're not with your, uh, sidekick this evening.
Así que veo que no estás con tu, eh, socio esta tarde.
Now, don't ditch the sidekick until you get your powers back.
No desprecies a tu socia hasta que recuperes tus poderes.
And his faithful sidekick, Annabeth Chase.” “I’m nobody’s sidekick,” Annabeth growled.
Y su leal socia, Annabeth Chase. —Yo no soy la socia de nadie —gruñó Annabeth—.
“His sidekick was run over and killed by the hijackers’ truck.”
—Su socio fue atropellado y muerto por el camión de los atracadores.
My psycho sidekick succumbed to the Savior and re-Sambofied himself resurrectionally.
Mi socio psicótico sucumbió al Salvador y resucitó resamboficado.
The late Billy, the business partner of Prohibition hoodlums, the sidekick of Arnold Rothstein;
El difunto Billy, socio de Matones de la Prohibición, adlátere de Arnold Rothstein;
Yes, and since Gregory and his sidekick Jones were such weapons nuts, let it be said that it was Matilda tanks, and Stens and Brens and Enfield rifles with fixed bayonets which did them in.
Sí, y ya que Gregory y su socio Jones fueron víctimas de tales armas, digamos que eran tanques Matilda, y ametralladoras Sten y Bren y rifles Enfield con bayonetas los que se los cargaron.
She’s fucking dead, said Spider, dead, dead, dead and gone, but get a move on, Midas my boy, don’t stand there with that long face, the mourning and condolences will have to wait until later because now we have to get rid of the body, And the guy who was with her?, I asked, He went for a stroll, Don’t fuck with me, Spider, tell me where he is before it’s too late, I’m telling you, Midas my boy, we got rid of him because he didn’t want to play along with us; before the girl up and died on us we told her boyfriend that he’d better go home if he didn’t want to play rough, that he should just go and not worry, that his fiancée would be fine with us, Get out, Velvet Hands, this is a man’s game; Spider thought that his two sidekicks, Paco Malo and the Sucker, could do the job with more zeal than that lightweight, How was I to know, Midas my dear, that these two would turn out to be such bungling clods, and anyway the other guy was so yellow that he didn’t say a thing when we suggested that he leave us alone with the lady, says Spider, at first he made a little fuss but he gave up looking out for his partner when the Sucker advised him not to get touchy because he might end up with an extra asshole, You do the best you can on your own, baby, I’m out of here, that was his gallant farewell, and right there he took out a little comb to smooth down his hair as if that might restore his ruffled pride, then he wrapped himself up in his magician’s cape, and shazam, he disappeared as if by magic into the Bogotá night. And now Dolores’s little son was an orphan and there she lay as if surrendered to her fate, resigned to dying; maybe after all those fake rehearsals she was ready for her last and only true performance, as it turned out to be, This time it really was for real, I said to her as a kind of tribute.
Está hijueputamente muerta, dijo la Araña, muerta, muerta, muerta para siempre, pero muévete, Midas my boy, no te quedes ahí parado poniendo cara de duelo porque esto no es un velorio, lo del luto y las condolencias dejémoslo para más tarde que ahora tenemos que deshacernos de este cadáver, ¿Y el tipo que estaba con ella?, preguntó el Midas, Ése se fue a dar una vuelta, No jodás, Araña, decime donde está el tipo antes de que sea demasiado tarde, Ya te lo dije, Miditas hijo, lo mandamos de paseo porque no quería colaborarnos, antes de que la chica nos jugara esta mala pasada le habíamos sugerido a su novio que mejor se fuera para su casa porque se negaba a jugar recio y lo que no sirve que no estorbe, que se fuera tranquilo, le habían dicho, que aquí su prometida quedaba bien recomendada, Fuera, Manitas de seda, que este asunto es para varones, La Araña pensó que sus dos colaboradores, el Paco Malo y el Chupo, podían hacer el trabajito con más empeño que el mequetrefe, Qué iba a sospechar yo, Miditas querido, que estos dos me iban a resultar un par de patanes tan indelicados, y es que el muy gallina ni siquiera chistó cuando le sugerimos que nos dejara solos con la dama, le dice la Araña al Midas refiriéndose al proxeneta, al principio pataleó un poco pero desistió de defender a su socia tan pronto el Chupo le aconsejó que no se pusiera flamenco porque le podía sangrar el culo, Arréglatelas como puedas, mamita linda, que yo me piso, ésa fue su despedida gallarda, y ahí mismo fue sacando una peinillita para repasarse el copete como si así recompusiera su dignidad mancillada, se envolvió en su capa de prestidigitador y alacazam, desapareció como por encanto en la noche bogotana. Y ahora el hijito de la Dolores había quedado huérfano y allí estaba ella como entregada a su suerte, como resignadamente muerta, tal vez a punta de ensayos ficticios se encontraba bien preparada para esta representación que resultó ser definitiva y auténtica, Ahora si fue de verdad, le dijo el Midas a la mujer a manera de obituario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test