Translation examples
verb
Por lo tanto, la Comisión apoyaba la solicitud de la Junta.
The Commission was therefore supportive of the CEB request.
El PNUMA apoyaba todas esas dimensiones.
UNEP supported all those dimensions.
Apoyaba el proyecto de resolución.
He supported the draft resolution.
Por lo tanto, apoyaba la propuesta de la secretaría de la Comisión.
He supported the proposal of the ICSC secretariat.
Noruega también apoyaba el artículo 9.
Norway also supported article 9.
También apoyaba el fortalecimiento de la relación entre ellos.
He also supported the strengthening of their relationship.
La Misión apoyaba también el retorno.
The Mission also supported returns.
Su país apoyaba dicho proyecto.
His country supported it.
La organización recalcó que no apoyaba la pedofilia.
The organization emphasized that they did not support paedophilia.
Ningún vehículo apoyaba el ataque.
No vehicles were seen in support of the attack.
Pero le apoyaba.
But you supported it.
¡Te apoyaba completamente!
She supported you completely!
Ella lo apoyaba ideológicamente
And ideological support.
¡Sí te apoyaba!
I did support you!
Dahn te apoyaba siempre.
Dahn always supported you.
Apoyaba a Kyle.
I supported Kyle.
Entonces, ¿apoyaba esto?
So, you support this?
- Apoyaba a McCain.
- He was a McCain supporter.
Tu no los apoyabas!
You weren't being supportive!
Apoyaba la causa.
Supported the cause.
Se apoyaba en una muleta.
A crutch supported him.
La revista los apoyaba.
The magazine supported them.
Pero él no apoyaba a nadie.
But he supported nae cunt.
Su gente lo apoyaba.
His people supported him.
¿La apoyaba el sentido común?
Was it supported by common sense?
Suvorin apoyaba al zar.
Suvorin supported the Tsar.
Emily apoyaba a Suvendra.
Emily supported Suvendra.
Pero el FLN apoyaba el golpe.
But the FLN supported the coup.
Me apoyaba en todo lo que hacía.
Supported everything I ever did.
verb
El 21 de mayo, los Estados Unidos e Israel criticaron fuertemente al Presidente de la Autoridad Palestina Yasser Arafat por decir que apoyaba la ley por la que se castigaba con la pena capital la venta de tierra a judíos.
60. On 21 May, the United States and Israel sharply criticized Palestinian Authority Chairman Yasser Arafat for stating that he backed a law imposing the death penalty for land sales to Jews.
Aunque en ese momento, el Gobierno apoyaba en principio la iniciativa, el Congreso Nacional Africano y el Partido Inkatha de la Libertad, no estaban de acuerdo sobre la forma en que debería crearse dicha fuerza.
While the idea was, at that time, in principle backed by the Government, ANC and IFP, they differed on how such a force should be created.
La FIACAT participó en las sesiones y los trabajos del Grupo y, posteriormente, acompañó el proceso de aprobación con la coalición de organizaciones no gubernamentales que apoyaba el proyecto.
FIACAT was involved in the sessions and activities of the Working Group and subsequently, along with the NGO coalition backing the project, followed the process leading to the adoption of the Optional Protocol.
La FIACAT participó en las sesiones y los trabajos del Grupo y, posteriormente, acompañó el proceso de aprobación con la coalición de organizaciones no gubernamentales que apoyaba el proyecto, lo que dio lugar a que la Asamblea General aprobara una convención el 22 de diciembre de 2006
FIACAT participated in the sessions and activities of the Working Group and subsequently followed the adoption process along with the NGO coalition backing the project, which culminated in the adoption of a convention by the General Assembly on 22 December 2006.
Dijiste que me apoyabas.
You said you had my back.
Ella te apoyaba.
She had your back.
Siempre te apoyaba.
He always had your back.
Creía que me apoyabas.
I thought you had my back.
Afortunadamente, mi padre siempre me apoyaba.
Thankfully, my dad always had my back.
Siempre me apoyabas.
You always had my back.
Solo te apoyaba.
Just backing you up.
Nadie te apoyaba en Boston.
No one would back you in Boston.
Dijiste que apoyabas a tus guardias.
You said you backed your staff.
Brennan apoyaba esas investigaciones.
Brennan was backing that research.
Gavin se apoyaba en su espalda.
Gavin was pressed against his back.
Porque me consta que le apoyabas, siempre le apoyaste.
Because I know you had his back; you’ve always had his back.”
Se apoyaba en la mesa, como lo había imaginado antes.
He was leaning back against the table, as she had pictured him before.
—¿Apoyaba Chas tus planes, Cecilia?
Was Chas backing out on your plans, Cecilia?
Ausfaller apoyaba a Ander con dinero de la ONU.
Ausfaller was backing Ander with UN money.
Pero el registro escolar apoyaba la opinión de los profesores.
But school records backed the teachers up.
—Inglaterra apoyaba a Miguel; y Estados Unidos a Nicolás.
Michael was backed by England, Nicholas by America.
Su parte trasera se apoyaba en un relieve del suelo;
Its back rested upon a shelf of earth;
verb
Reafirmando su decisión 17/32, de 21 de mayo de 1993, por la que apoyaba el enfoque integrado del medio ambiente y el desarrollo sostenible,
Reaffirming its decision 17/32 of 21 May 1993, endorsing the integrated approach to environment and sustainable development,
El Estado aducía que, al dar a los "terroristas" la seguridad de que sus familias recibirían cuidados si algo les pasaba, la Fundación alentaba y apoyaba al terrorismo.
The State argued that by giving "terrorists" the assurance that their families would be cared for if any thing happened to them, the Foundation encouraged and sustained terrorism.
Primero no me apoyaba mucho hasta que leyo este articulo
I do not sustain too much at first. Until he read an article.
Éste se apoyaba en los militares, y los militares no ganan mucho dinero.
It was sustained by soldiers, and soldiers didn't make much money.
Pero también sé que su orgullo se apoyaba en su negativa, como señalaba mi madre, a saber lo que sabía.
But I also know his pride was sustained by his refusal, as my mother put it, to know what he knew.
Para continuar, intensificó los hábitos que lo habían mantenido vivo durante tanto tiempo, hundiéndose en la tierra sobre la que se apoyaba.
To survive, he embedded himself deeper in the ways that had sustained him for so long, burrowing into the earth on which he relied.
En ese momento decisivo, cuando iba a cruzar justo frente a la boca de la ballena, se apoyaba en un hecho curioso: su malogrado padre, que le había dejado tan poco, le había proporcionado un talismán de poder y belleza extraordinarios.
In this moment of vital decision, when he was about to throw himself across the very face of the whale, he was sustained by a curious fact, for his doomed father who had left him so little did provide him with a talisman of extraordinary power and beauty.
Todos los artistas a los que más admiro tenían un Amigo que los apoyaba en sus empeños: Botticelli, Miguel Ángel, Rafael, Caravaggio… Al leer sobre ellos, he llegado a la conclusión de que la falta de ese Amigo ha sido siempre una trágica carencia en mi vida. Sin ese Amigo, nunca lograré nada importante.
All the artists I most admire had Friends to sustain them in their endeavours – Botticelli, Michelangelo, Raphael, Caravaggio. In reading about them it has become apparent to me that the lack of a Friend has been a tragic want in my life: without one, I shall never achieve anything of significance.
verb
Quienes visitaron el Sudán descubrieron que la razón de esta campaña era la venganza política, y que no se apoyaba más que en la selectividad y el prejuicio.
All those who visited Sudan found out for themselves that the reason for this campaign was political vindictiveness, and that it rests on nothing but selectivity and bias.
43. Para el proceso de rehabilitación se adoptó un modelo denominado 'seis más uno', que se apoyaba en seis pilares, a saber: actividades espirituales, religiosas y culturales; actividades de formación profesional y sustento; terapias psicológicas y creativas; actividades deportivas y extracurriculares; actividades socioculturales; y educación.
43. A 'six plus one' rehabilitation process model was adopted, which rested on six pillars. These were Spiritual, Religious and Cultural Activities, Vocational & Livelihood activities, Psychological & Creative Therapies, Sports & Extracurricular Activities, Socio-cultural Activities and Education.
En el caso concreto, el Tribunal Federal consideró que la exclusión automática de los candidatos varones, decidida por principio, no era admisible porque no se apoyaba en ningún fundamento legal suficiente.
In the event, the Federal Supreme Court took the view that the automatic exclusion of male candidates, decided upon in principle, was not acceptable because it did not rest on a sufficient legal basis.
La información proporcionada por el Reino Unido para su inclusión en el informe del Secretario General anteriormente mencionado (A/64/70) señalaba, entre otras cosas, que la política del Reino Unido hacia sus territorios de ultramar se apoyaba sobre la base de que era el pueblo de cada territorio el que debía determinar si deseaba mantener el vínculo con el Reino Unido, y que el Reino Unido no tenía la intención de imponer la independencia contra la voluntad de la población de que se tratara.
58. Information provided by the United Kingdom for inclusion in the aforementioned report of the Secretary-General (A/64/70) states, inter alia, that the United Kingdom's policy towards the Overseas Territories rested on the basis that it is the people of each Territory who determine whether they wish to stay linked to the United Kingdom or not and that the United Kingdom had no intention of imposing independence against the will of the people concerned.
El Administrador explicó que la aplicación del marco para la rendición de cuentas se apoyaba en la capacitación del personal de auditoría y los administradores en las técnicas para la evaluación y control de riesgos, y que esa capacitación comenzaría en breve.
86. The Administrator explained that the implementation of the accountability framework rested on training audit staff and managers in the techniques of assessing and controlling risks and that such training would soon begin.
El Sr. Ramcharan destacó los nueve principios básicos en que se apoyaba el movimiento de derechos humanos contemporáneo, afirmando a este respecto que era importante aplicar las normas internacionales de derechos humanos por medio de los sistemas de protección nacional de cada país, incluido el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas.
He outlined the nine core principles on which the contemporary human rights movement rested, stating in this regard that it was important to implement international human rights norms through national protection systems in each country, including the draft declaration on the rights of indigenous peoples.
Esta posición se apoyaba, como se ha señalado, en la obvia referencia subyacente a los casos que exigen la aplicación de las medidas previstas en la Carta de las Naciones Unidas, en particular las del Capítulo VII. Sin embargo, algunos Estados consideraron que sería inapropiado mencionar esas medidas en el proyecto.
This position rested, as noted, on the obvious underlying reference to cases calling for the application of measures provided for in the Charter of the United Nations, in particular those of Chapter VII. Some States, however, deemed that mentioning such measures in the draft would be inappropriate.
Y medía como un metro y medio y tenía ese pequeño cuerpo, y cuando se le ponía dura se apoyaba en ella.
Yeah, he was only, like, 4 feet tall and had this tiny little torso, so when it got hard he could, like, rest his chin on it...
El caso entero se apoyaba en eso.
The whole case rested on that.
Solía leerte a e.e.cummings mientras apoyabas la cabeza en mi pecho desnudo y los dos llorábamos y aquellos fueron los mejores días de mi vida.
I used to read you ee Cummings while you rested your head on my naked chest and we'd both weep and those were the best days of my life.
Egipto ahora se apoyaba en los hombros de su hermano de 10 años, Ahmose.
Egypt's hopes now rested on the shoulders of his 10-year-old brother, Ahmose.
¿Su caso se apoyaba por completo en eso?
Your entire case rested on that?
El futuro del fútbol se apoyaba en mis hombros ligeramente acolchados.
The future of football rested on my ever-so-slightly padded shoulders.
Y también se apoyaba en él.
And she rested on him also.
Apoyaba la cabeza en los brazos.
Resting his head on his arms.
Ella apoyaba la cabeza en el hombro de él.
her head rested on his shoulder.
Las apoyaba ligeramente en el volante.
She had them resting lightly on the wheel.
Mi-ja apoyaba un muslo contra el mío.
Mi-ja’s thigh rested against mine.
Apoyaba la mano en su muslo.
He let his hand rest on her thigh.
Se le apoyaba en el nudillo como si le sorprendiera estar en donde estaba.
It rested on the knuckle, as though surprised to find itself there.
cada una apoyaba la cabeza en el hombro de la otra.
each woman rested her head on the other's shoulder.
Penny sintió que se le apoyaba algo en la frente.
Penny felt something rest against her forehead.
verb
También el 20 de noviembre el Presidente de Eritrea me dirigió una carta en la que reafirmaba el respeto permanente de Eritrea por el imperio de la ley y en que apoyaba la integridad del Acuerdo de Paz de Argel (véase S/2007/681, anexo).
24. Also on 20 November, the President of Eritrea addressed a letter to me reaffirming that "Eritrea has continued to respect the rule of law and uphold the integrity of the Algiers Peace Agreement" (see S/2007/681, annex).
verb
La apoyaba justo donde tienes la cabeza.
I would prop her up right there where your head is now.
Extraño los viejos tiempos cuando el sexo no era programado y no me apoyaba sobre una rampa.
It's... I miss the good old days when our sex wasn't scheduled and I wasn't propped up on a ramp.
Una bicicleta se apoyaba contra un árbol.
A bicycle was propped against a tree.
Un bastón se apoyaba en la silla.
A cane was propped against the chair.
Mortimer Dan se apoyaba sobre cojines;
Mortimer Dart was propped up by pillows;
me apoyaba sosteniendo mi sobaco izquierdo.
propping me by holding my left armpit.
Notó que se apoyaba en las almohadas para erguirse.
She felt him prop himself on the pillows.
—saludó mientras apoyaba un codo sobre el mostrador—.
he said, and propped an elbow on the counter.
El brazo izquierdo se apoyaba sobre unos cojines.
His left arm was propped up on some cushions.
Era corpulento y se apoyaba en unas muletas de aluminio.
He was portly and was propped on a pair of aluminum crutches.
Él apoyaba la espalda en la cabecera de la cama y respiraba con dificultad.
He was propped up in bed, breathing hard.
Apoyaba la izquierda en un cordero de rostro humano.
Its left front leg was propped on a lamb with a human face.
verb
Triphon, con la espada empuñada, se apoyaba de espaldas en una farola apagada.
Triphon, sword drawn, was backed up against an unlit streetlamp.
Mi madre apoyaba la espalda en el fregadero, temblando y con la respiración entrecortada.
My mother was backed up to the sink, trembling, breathing heavily.
Marina vio cómo apoyaba el rifle en la escalera y subía de nuevo.
Marina watched him set the rifle against the stairway and climb back up.
Para colmo, quería que la llamara «mamaíta» y mi padre la apoyaba en este punto.
On top of everything, she wanted me to call her “Momsie,” and my father backed up this fervent wish.
Levantaba los pies del suelo, se apoyaba en los cojines del sofá y no paraba de reírse.
His feet came back up off the floor and he fell into the couch cushions and he laughed and laughed.
Jarlaxle era un drow que por lo general sabía lo que se decía y que apoyaba esa certidumbre con una generosa comprensión de los demás.
Jarlaxle was a drow who usually spoke with certainty, and who backed up that certainty with a generous understanding of others.
El agente tísico que estaba detrás de él no podía hablar porque se había quedado sin aliento, pero apoyaba a su superior con una mirada de acero en sus ojos de cordero.
The consumptive constable behind him could not speak for lack of breath, but he backed up his superior officer with a fierce look out of his sheep's eyes.
verb
Él venía, se apoyaba contra la pared.
He came, he leaned against the wall.
Se apoyaba en la popa, como si fuera a vomitar.
He was leaning on the stern, as if he was going to puke.
- ¿Se apoyaba en su bastón?
- Did she lean on her cane?
Dentro de mi corazón, te apoyabas de mí, te reías.
♫ Inside my heart you leaned on me, you were laughing ♫
Quizá se apoyaba en un árbol.
Maybe he was leaning against a tree.
Y ni siquiera me apoyaba en el bastón.
And I wasn't even leaning on my cane.
Se apoyaba en la pared para facilitar su trabajo.
No doubt he was leaning against the wall to make his job easier.
Me apoyaba en él para besarla, derramando algún café.
I was leaning in to kiss her, spilled some coffee.
Gursky se apoyaba en una cerca y Alma se apoyaba en él.
Gursky was leaning against a fence, and Alma was leaning against him.
ella se apoyaba sobre él.
she was leaning into him.
Se apoyaba contra la piedra.
It was leaning against the rock.
Se apoyaba en un bastón.
He leaned on a stick.
Ahora sí que se apoyaba en él—.
And now, she was leaning on it.
se apoyaba en Dobbe.
he was leaning on Dobbe.
Se apoyaba sobre el lavabo.
He was leaning over the sink.
Marijke se apoyaba en él.
Marijke leaned against him.
verb
Se sintió reconfortado con el resumen del documento: La decimoctava enmienda debía seguir en efecto en el futuro próximo. Pero el informe también listaba todas las fallas de la ley Volstead y sólo una minoría de sus miembros en realidad apoyaba la ley como estaba planteada.
He took comfort from its summary statement... the 18th Amendment should remain in effect for the foreseeable future, but the report also cataloged all the flaws in the Volstead Act, and only a minority of its members actually favored the law as it stood.
Herbert Hoover, el candidato republicano, apoyaba la prohibición, por lo menos en público.
Herbert Hoover, the Republican nominee, favored Prohibition, at least in public.
Él apoyaba las privatizaciones de las empresas públicas.
He favored privatizing public companies.
Y cuando caminaba no se apoyaba del todo en una pierna.
And he’d been favoring one leg when he walked.
En cualquier caso, se apoyaba siempre en la pierna izquierda.
Favoring her left leg, at any rate.
Se apoyaba con precaución en una pierna, herida en la Noche de Eshsen.
He favored one leg, injured on the Night of Eshsen.
Insistió en que me casara con él, y mi abuelo apoyaba sus pretensiones.
He kept at me to marry him, and grandfather favored his suit.
Las encuestas indicaban que la mayoría apoyaba la iniciativa hasta unos días antes de la votación.
Polls showed a majority favoring the initiative until days before the election.
Aunque estaba demasiado oscuro para distinguir la sangre, Cinder advirtió que se apoyaba en la pierna en la que le había disparado.
Though it was too dark to see any blood, Cinder could tell he was favoring the leg that had been shot.
Si Max interpretaba bien esa mirada, tendría que deducir que, de todas las bestias, el Toro era la que menos apoyaba el plan.
If Max could read his expression, he would have to think that of all the beasts, the Bull was least in favor of the plan.
A primeros de abril, el presidente de Colombia, Aquileo Parra, dejaría su puesto, y se sabía que apoyaba la empresa Wyse-Türr.
On the first of April the president of Colombia, Aquileo Parra, would be retiring from office and President Parra was known to favor the Wyse-Türr enterprise.
verb
Karel vestía la misma camiseta de hockey y se apoyaba en almohadones, como antes.
Karel was in the same hockey shirt and propped up with cushions, as before.
¿O es que apoyabas por motivos sentimentales a una nación que practicaba el apartheid?
Or did you have some special sentimental dedication to propping up an apartheid nation?
Yo me encontraba junto a ellos, protegido por unas almohadas con las que me apoyaba contra la pared.
I was close to them, propped up by a few pillows against the wall, watching.
Se apoyaba en una almohada que le mantenía medio incorporado, más pálido y delgado de lo que jamás le había visto.
He was propped up on a pillow, paler and thinner than I'd ever seen him.
verb
La mayoría de la gente te apoyaba a ti.
You know, most of those people were cheering for you.
No me digas que apoyabas a Abe.
Don't tell me you were cheering for Abe.
Era un hombre bajo, lo que podía haber alimentado la ambición que ardía en él, aunque un rostro aquilino apoyaba la ascendencia real que decía tener.
He was a short man, which may have fueled the ambition that blazed in him, though an aquiline countenance betokened the royal descent he claimed.
Tenía doblada la pierna en la que apoyaba el peso, y la arrogancia de su porte habría resultado demoledora si no estuviera al tanto de su naturaleza caprichosa y letal. Eso sí, era más guapo de lo que un dios de la destrucción debería ser.
More handsome than a god of destruction should be, he stood with his weight on one leg and an arrogant countenance that would have been devastating had she not known the truth of his lethal capriciousness.
En una ocasión una mujer salió de improviso de una escotilla y le dijo que no apoyaba ninguna forma de violencia…, a Linois se le debía convencer con razones…, seguro que podrían hacerle entrar en razón… Jack estuvo muy ocupado, y sólo de vez en cuando —como ahora, al sentarse en la barcaza junto a Church, su solemne ayudante de campo— tuvo tiempo de pensar en aquella observación: «¿Cómo sabe que no ha repostado en Batavia?»
one lady, darting from an unlikely hatch, told him she should countenance no violence whatsoever - Linois should be reasoned with - his passions would certainly yield to reason - and Jack was kept very busy. It was only from time to time, as he sat in the barge next to Church, his solemn aide-​de-​camp, that he had leisure to ponder the remark ‘How do you know he has not refitted in Batavia?’
verb
El agua también hizo desaparecer la tierra que rodeaba los pilares sobre los que se apoyaba nuestra casa, volviéndola aún más inestable.
The water also ate away some of the soil from around the pillars holding up our house, making it even more precarious.
verb
A sus espaldas, su sombra se apoyaba en la pared describiendo curvas sobre las líneas de bambú.
Behind her, her shadow reclined against the wall, curves against the lines of bamboo.
verb
De las dos opciones presentadas por el experto independiente -consolidación de los informes en virtud de todos los tratados en un solo informe o supresión de la exigencia de presentar informes periódicos amplios- Australia apoyaba la segunda opción.
Of the two options presented by the independent expert - consolidation of reports under all the treaties in one report or elimination of the requirement to produce comprehensive periodic reports - Australia endorsed the second option.
El segundo modelo consideraba la prostitución como trabajo sexual pero apoyaba la organización y la sindicalización de los trabajadores sexuales.
The second model saw prostitution as sex work but wanted to rely on the organization and unionization of sex work.
Leroy Chang apoyaba la moción.
Leroy Chang seconded the motion.
Bastaron pocos segundos al robusto y agilísimo caballero para alcanzar una gruesa rama que se apoyaba en una de las dos ventanas iluminadas.
It took a few seconds for the sturdy and very agile gentleman to reach the large branch that bordered one of the two lighted windows.
verb
Preguntaron si Ucrania apoyaba el mantenimiento de esas sanciones y si tenía relaciones diplomáticas con Sudáfrica.
They asked whether Ukraine was in favour of maintaining those sanctions and whether it had diplomatic relations with South Africa.
La OIT apoyaba, por lo tanto, la idea de mantener cierto grado de flexibilidad en la concesión de recompensas por actuación profesional meritoria, incluida la posibilidad de otorgar recompensas monetarias no pensionables.
ILO was therefore in favour of keeping a degree of flexibility in granting rewards for meritorious performance, including the possibility of non-pensionable monetary rewards.
Según los informes, el Gobierno del Iraq apoyaba a otro ulema al que muchos religiosos no consideraban competente.
The Iraqi Government is reported to favour another scholar whom many clerics feel is unqualified.
La mujer se apoyaba en la pierna izquierda.
She favoured her left leg.
Mi marido apoyaba a York, ¡pero yo nunca estuve de acuerdo con él!
My husband was in favour of York, but I never agreed with him!
Casi de inmediato se dio cuenta de que Penrod se apoyaba sobre el lado izquierdo.
Almost at once he noticed that Penrod was favouring his left side.
El estado de su hombro le había impedido ponerse a los remos aunque hubiese tenido otro concepto de lo que era apropiado a su rango, pero al cacique no pareció importarle: estaba impresionado por lo que algunos llamaban el increíble y monstruoso egoísmo del capitán, y de hecho lo apoyaba siempre que podía.
His shoulder would have made him useless as a rower even if he had not had such notions of what was due to his rank, but the cacique did not resent this: he was impressed by what some would call the captain’s unbelievable and monstrous selfishness, and favoured it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test