Similar context phrases
Translation examples
That requires political resolve to address proliferation leaks in the treaty, recognition of the importance of strict compliance, and the propping up of the verification powers and capabilities of IAEA.
Ello requiere determinación política para acabar con los incumplimientos del tratado, reconocer la importancia de la observancia estricta y apuntalar las facultades de verificación y la capacidad del OIEA.
The text just adopted does not address the reform of the international financial institutions in the in-depth manner required. It only attempts to prop up a system that would permit the principal rich countries to preserve the power, prerogative and benefits they enjoy to this day.
El documento acordado no aborda con la debida profundidad la reforma de las instituciones financieras internacionales, sólo pretende apuntalar un sistema que permita a los principales países ricos preservar el poder, las prerrogativas y los beneficios que han disfrutado hasta hoy.
Subsidies should not be used to prop up non—competitive industries or sectors of the economy.
Los subsidios no deberían emplearse para apuntalar industrias o sectores de la economía que no sean competitivos.
In the Asian crisis countries, for example, it was only when the severity of the recession and its social consequences became apparent that fiscal packages involving tax cuts to prop up domestic demand and increased social expenditures were adopted.
En los países asiáticos en crisis, por ejemplo, sólo cuando quedaron de manifiesto la gravedad de la recesión y sus consecuencias sociales se adoptaron conjuntos de medidas fiscales que entrañaron reducciones impositivas para apuntalar la demanda interna y un aumento del gasto social.
They may serve only to prop up an occupation instead of ending it, unless East Jerusalem is opened up once again for Palestinians.
Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.
The ratio of the subvention to the annual budget of UNIDIR is such that it cannot be used or viewed as a means to prop up a failing organization but rather as being necessary to sustain the Institute's administrative structure, which is vital for ensuring the independent and continuous nature of its normal functioning.
El porcentaje que corresponde a la subvención en el presupuesto anual del UNIDIR es tal que no puede utilizarse ni considerarse como medio de apuntalar una organización deficiente, sino más bien como una forma de mantener la estructura administrativa del Instituto, y un apoyo fundamental para garantizar su independencia y la continuidad de su funcionamiento.
INRO may intervene in the market to prop up prices since it has the funds to buy natural rubber to protected internationally agreed floor prices, an action that may well take place during the current phase of weakness in the market.
Es destacar que la INRO tal vez intervenga en el mercado para apuntalar los precios, dado que dispone de fondos para comprar caucho natural y proteger así los precios mínimos internacionalmente acordados, intervención ésta que tal vez tenga lugar durante la etapa actual de debilitamiento del mercado.
26. The economy of Iceland was under considerable financial strain in 2007 and in early 2008, with exceedingly high interest rates (15 per cent) which were needed to prop up the krona in the face of the country's large current account deficit of 16 per cent of GDP in 2007.
La economía de Islandia sufrió considerables tensiones financieras en 2007 y a principios de 2008, con unos tipos de interés sumamente elevados (15%) que eran necesarios para apuntalar la corona debido al gran déficit por cuenta corriente del país: 16% del PIB en 2007.
To prop up its conclusion, the report relies primarily on an assortment of rumours and conjectures, with little or no factual support ("It seems..." "There is also a suggestion..." "It is highly possible..." etc., etc.).
A fin de apuntalar la conclusión a que se llega en el informe se recurre a una variedad de rumores y conjeturas, con escasa o ninguna relación con la realidad de los hechos ("Parece ...", "También se ha dicho ...", "Es muy posible...", entre otras expresiones de ese tipo).
This step is also an attempt to serve the interests of an ever smaller anti-Cuban faction in the United States, which is seeking to prop up a policy that has no ethical or legal basis and is rejected by the vast majority of the United States population and of the Cuban immigrants living in the United States.
Con esta acción se busca satisfacer, además, los intereses de un cada vez más reducido grupo anticubano en los Estados Unidos, que pretende apuntalar una política carente de fundamento ético y legal, que es rechazada por la gran mayoría de la población estadounidense y de la emigración cubana residente en ese país.
And nothing in between to prop yourself up.
Y nada en medio con lo que apuntalar.
Government's stepped in to prop up the N.H.S.
- El gobierno dio un paso al frente para apuntalar el sistema público de salud.
You see a can anywhere? I use it to prop the door.
Ve algo que pueda usar para apuntalar la puerta.
You must must prop the ceilings.
¡ld a apuntalar los techos, vamos!
I'll prop up the house if I have to.
- Apuntalaré la casa si hace falta.
You, like, prop up your arms and your feet.
Usted, como, apuntalar los brazos y los pies.
Okay, Ray, I just need to prop you up.
Está bien, Ray, sólo necesito para apuntalar para arriba.
I'm gonna get some bamboo and prop that wire.
Iré a buscar bambú para apuntalar el cable.
Vegas comedian Carrot Top, prop comedian Carrot Top, legendary prop comedian Carrot Top, legendary Vegas prop comedian Carrot Top...
Vegas comediante Carrot Top, apuntalar el comediante Carrot Top, legendario comediante prop Carrot Top, legendario comediante prop Vegas Carrot Top ...
Federal government sent this to prop up Star City Bank.
Gobierno Federal envió este para apuntalar Star City Bank.
Propping and shoring.
Apuntalar y reforzar.
I’m getting tired of propping up bodies.”
Ya me estoy hartando de apuntalar cuerpos.
The muscles in his arms flexed as he propped his elbows on his knees.
Los músculos de sus brazos se flexionaron al apuntalar los codos sobre sus rodillas—.
'You won't be good for propping up a fence if you're dead,' said Grushko.
—No vas a valer nada muerto. Ni siquiera podrán usarte para apuntalar una valla.
It tastes like factory-made shit, but it do prop up a person’s eyelids.” “No, thanks.
Sabe como mierda manufacturada, pero sirve para apuntalar los párpados de una persona. —No, gracias.
The second time he tried, he managed to get the straw propped on the edge of the first stone.
La segunda vez consiguió apuntalar la paja en el borde de la primera piedra.
    What Mike Rodgers needed now was to try to prop up the confidence his captors had taken from him.
Mike Rodgers necesitaba volver a apuntalar la confianza que sus captores le habían robado.
verb
As will be recalled, Ethiopia's invasion of Somalia at the beginning of 2007, with the deplorable endorsement of the Security Council, to prop up the previous "Transitional Government", entailed two years of chaos and mayhem.
Como se recordará, la invasión de Somalia por Etiopía a principios de 2007, con la deplorable aprobación del Consejo de Seguridad, para apoyar el "Gobierno de Transición" anterior provocó dos años de caos y tumultos.
The bribing of public officials to influence the award of contracts, tax evasion and, in some extreme cases, propping up dictatorial and oppressive regimes are common among multinational companies that do not play by the rules.
El soborno de funcionarios públicos para influir en la adjudicación de contratos y la evasión de impuestos y, en algunos casos extremos, para apoyar regímenes dictatoriales y opresivos es habitual entre las empresas transnacionales que no respetan las normas.
This is because the national security law, which completely denies all rights and freedoms — including the right to chose ideology and freedom of expression and opinion, which are stipulated in international human rights instruments — has been in existence as a legal apparatus to prop up such a social system for the past half century.
Ello se debe a que la ley de seguridad nacional, en la que se niegan todos los derechos y libertades —entre ellos el derecho a elegir ideología y la libertad de expresión y de opinión, estipulados en los instrumentos internacionales de derechos humanos—, existe como mecanismo jurídico para apoyar este sistema social desde hace medio siglo.
The Sub—Commission's independence must be respected, and it must not be seen merely as a prop for the actions of other United Nations bodies.
Se debe respetar la independencia de la Subcomisión y no se debe considerar que sirve meramente para apoyar las acciones de otros órganos de las Naciones Unidas.
Classmates, my dear students, let your strength prop up the rise and fall of this world,
Compañeros queridos estudiantes Permitan a su fuerza apoyar el ascenso y caida de este mundo
He even used his kickstand to prop up his bike.
Incluso usó el soporte para apoyar su bici.
All you need do is get a ladder, prop it against the windowsill.
Sólo tienes que apoyar una escalera contra la repisa de la ventana.
Fighting to prop up a crumbling peace.
Luchando para apoyar una paz que se desmorona.
Having to prop everybody up all the time?
¿Tener que apoyar a todos a todas horas?
Or digital watches to prop up the folks who fix grandfather clocks?
¿O relojes digitales para apoyar a los que arreglan relojes de pie?
He'd rather be propping up the bar in McGonagle's than celebrating his father's honour.
Él preferiría apoyar el bar en McGonagle que celebrar la distinción a su padre.
You'll prop your forehead on the sink
Apoyarás tu frente en el fregadero
See, we've had a policy of propping up dictators for more than 50 years now.
Por más de 50 años hemos tenido la política de apoyar a dictadores.
Getting bullied in high school is still no excuse for propping up dictators.
Recibir acoso en el instituto no es excusa para apoyar a los dictadores.
He needed to prop Ruby up.
Necesitaba apoyar a Ruby.
To prop the false and hoist the poetesque?
para apoyar lo falso e izar lo poético?
She watched him prop his feet on the edge of his desk.
Georgie le contempló apoyar los pies en el borde del escritorio.
I wanted to prop my head up on my arm completely, but that wasn’t possible.
Tenía ganas de apoyar la cabeza sobre el brazo, pero eso era impensable.
The light is vehemently dimmed when a cushion is propped against the piano lamp.
Disminuye considerablemente la luz al apoyar un almohadón contra la lamparilla del piano;
Dr Fell sat down on it, again propping his hands over his cane.
Fell se sentó en ella y volvió a apoyar las manos en el bastón.
Light-headed, she pulled up one knee and propped her forehead against it.
Se sintió mareada, y dobló una rodilla para apoyar en ella la frente.
I prop a few pillows under my head and pull up the covers.
Amontono unos cojines para apoyar la cabeza encima y me tapo con la manta.
I had to prop my aching back against her bed before resuming writing.
Tuve que apoyar mi espalda dolorida contra su cama antes de seguir escribiendo.
noun
Those side arms aren't props.
Esos brazos laterales no son puntales.
The prop house over here, where we contain most of the props-
El casa de puntales está aquí, con la mayoría de puntales-
- That doesn't sound like a prop.
- Eso no suena como un puntal.
He's a prop of our family.
Es el puntal de la familia.
Is a prop.
Es un puntal.
He thought it was a prop.
Creyó que era un puntal.
And the other's a prop.
Y el otro es un puntal.
Won't go in with rotten props.
Pero no entraremos con los puntales podridos.
For you, Cesare was a prop?
Para tí, ¿Césare fué un puntal?
- Where'd you leave the props? - Right over here.
- ¿Dónde dejamos los puntales?
He then built a prop for the gun.
Entonces construyó un puntal para el arma.
No one looking after the pit props.
Nadie cuida los puntales del tiro.
The minister was performing and Clive was a kind of prop.
El ministro estaba actuando, y Clive le servía de puntal:
But the philosophical props of the peace of Bonn have gone.
Pero los puntales filosóficos de la paz de Bonn han desaparecido.
Well, now. The men should not be reusing props.
—Vaya. Los hombres no deberían reutilizar los puntales.
We’ve got it propped so it can’t fall in the hole.
Hemos colocado puntales para que no se deslice hacia el agujero.
A figure stands beside the left-hand prop, looking on.
Una figura está de pie junto al puntal de la izquierda, supervisándolo todo.
I took the lead then, to supervise the forcing of props into place.
En ese instante asumí la dirección para supervisar la instalación de los puntales.
Mannering was the prop of the whole business, whoever was guilty.
El verdadero puntal de ello, a pesar de ser culpable, era Mannering;
She depended on no one, not even Charlie, for all that he was her prop and mainstay.
No dependía de nadie, ni siquiera de Charlie, por más que fuera su puntal y su sostén.
noun
UNPROFOR personnel observed a jet aircraft and a large prop aircraft flying in the Tuzla area.
Personal de la UNPROFOR observó un avión de reacción y un avión a hélice grande en la zona de Tuzla.
UNMOs observed a single prop, camouflaged light aircraft at a low altitude over Dubrave (Tuzla) airport.
Observadores militares de las Naciones Unidas observaron una aeronave ligera de una sola hélice, camuflada, a baja altitud, sobre el aeropuerto de Dubrave (Tuzla).
- Prop nicked him.
- Le alcanzó una hélice.
What about the prop?
¿Ha comprobado la hélice?
The whole prop is gone.
Hemos perdido la hélice.
The extendable prop bopper chopper.
La hélice extensible.
We've lost the prop.
Se comió la hélice.
I replaced your prop.
Reemplacé tu hélice.
- I'll check the prop.
¡Voy a revisar la hélice!
-Eastbound lost a prop.
- Dirección Este, sin una hélice.
I'm making a prop.
Estoy haciendo una hélice.
Hittin' the prop?
¿Le dan a la hélice?
But we need the prop.
Pero necesitamos la hélice.
If the prop was turning, yes.
—Si la hélice giraba, sí.
The prop is still spinning.” “You’re not getting out?”
La hélice sigue girando. —¿No te bajas?
            "Can't you make a new prop?" Mother asked.
—¿No puedes fabricar una hélice? —preguntó Madre.
Take him out of a vintage prop and he's not sure where he is.
Sácalo de un cacharro con hélice y ya no sabe donde está.
‘Contact!’ roared Woody and I swung the prop.
-¡Contacto! -gruñó Woody e hizo girar la hélice.
Otherwise the prop would have chewed itself apart on the rocks.
De lo contrario la hélice se habría hecho trizas contra las rocas.
We've got two cripples who can't find the prop.
Tenemos dos inválidos que no puede encontrar la hélice.
The van pulled up to a plane with an already spinning prop.
La furgoneta aparcó junto a un aparato con una hélice que ya giraba.
Then I guess we'll have to dive for that old prop."
Entonces supongo que habrá que bucear en busca de la hélice vieja.
verb
So the person that swiped their card to prop open the door before the robbery is the inside man.
Así que la persona que robó su tarjeta para mantener abierta la puerta antes de que el robo es el hombre dentro.
I just hope they can prop him up long enough to take the picture.
Espero que lo puedan mantener de pie para tomarle la foto.
You know, the family and the church, they're all just props to keep people from suspecting anything.
Ya sabes, la familia y la iglesia, son todo excusas para mantener a la gente alejada de sospechar algo.
Charlie needs to use our son as a prop "so he that can maintain an on-again-off-again relationship "with a woman with whom he might eventually wind up. "
Charlie necesita utilizar a nuestro hijo como carnada para poder mantener una relación intermitente con una mujer con la que puede acabar algún día.
It will sell explosive sales for exactly one week, and then the sales will drop off precipitously and the books that do sell will prop open doors and raise computer monitors for a generation.
Las ventas serán un bombazo durante exactamente una semana, y luego caerán en picado y los libros vendidos se usarán para mantener las puertas abiertas y elevar los monitores de ordenador durante una generación.
Hey, before I go, you really shouldn't be using this to prop open your building's door.
Oigan, antes de irme... no deberían usar esto para mantener abierta la puerta del edificio.
My husband routinely suffered from the droop and when it was at its peak, so to speak, he'd insist on using a splint to prop the thing up.
Mi marido habitualmente sufría de impotencia, y cuando estaba en acción, por así decirlo, insistía en usar una tablilla para mantener la cosa arriba.
Find something to prop up that beam.
Encontrad algo para mantener ese foco.
Sipe found that clericalism, setting a priest on a pedestal above ordinary lay people, helped to prop up the secret system.
Sipe descubrió que el clericalismo, al colocar al sacerdote en un pedestal, arriba de los laicos ordinarios, ayudaba a mantener el secreto del sistema.
She used one to prop open the door.
Strudel tiene razón. Ella uso uno para mantener abierta la puerta.
There was no loose stone, no way to prop the door.
No había ninguna piedra suelta ni forma alguna de mantener la puerta abierta.
He tugged a drawer out of the dressing-table and propped the door open.
Sacó un cajón del tocador y lo usó para mantener abierta la puerta.
I stayed where I was, standing so that I could keep the door propped open.
Me quedé donde estaba para poder mantener la puerta abierta.
She slept little—propped up against pillows to support her arm.
Durmió muy poco, erguida sobre un montón de almohadas para mantener el brazo en alto.
Someone had used a room service tray to prop open the door to room 306.
Alguien había utilizado una bandeja para mantener abierta la puerta de la habitación 306.
They were propped along the chain-link fence that kept the punters away from the stars.
Se apoyaban en la valla metálica que servía para mantener separados a las estrellas de los aficionados.
Ran Borune lay propped on his pillows, his drawn face sagging with exhaustion.
Ran Borune estaba apoyado sobre varias almohadas para mantener erguida la cabeza; su cara estaba desencajada por el agotamiento.
But even so I have had to bring in various external props in order to keep the show going.
Así y todo, no he tenido más remedio que importar varios estímulos exteriores para mantener el show en marcha.
noun
Victor Gaghan He bids on everything Props, costumes, underwear They've got our underwear on the Internet?
Victor Gaghan el lo ofrece todo sostenes, vestidos, Ropa interior el obtuvo nuestra ropa interior por interner?
There's props and a ritual and a chant and a thing and a... Suffice to say, it ain't easy.
Uh, hay sostenes y un ritual y un canto y una cosa y un... alcanza decir que no es fácil.
Those two women were props to their own self-obsession.
Esas dos mujeres eran el sostén de su obsesión.
You will be my prop.
Serás mi sostén.
"The crown of faith, the prop of hope, "the mirror of purity, kindred of the angels, "the nourishment and support of most enduring love."
"La corona de la fe, el sostén de la esperanza, el espejo de la pureza, la afinidad de los ángeles, el sustento y el apoyo del más perdurable amor."
Prop his feet up.
Sostén el pie.
And she says she didn't want to prop me up.
Y dijo que no quería ser mi sostén.
We're just using it as a prop.
Estamos usándola de sostén.
Prop your plates of meat Right on the seat
! Sosten tus platos de carne sobre los asientos!
In fact, I left a few props up in the lounge.
De hecho, he dejado algunos sostenes en el salón.
The cross is a mere barbaric prop;
La cruz no es más que un sostén bárbaro;
Sorceresses don't need any props.
Las brujas no necesitan de ningún sostén.
Unwitting prop in one man’s mania.
Sostén involuntario de la manía de un hombre.
Although of course Charlie is my prop and mainstay.
Aunque Charlie es mi apoyo y mi sostén, por supuesto.
She was not only his own solitary support; she was the one prop of the State.
La reina era no sólo su único apoyo personal, sino también el único sostén del Estado.
Widows led orphaned children, old men bewailed the sons who had propped their age.
Las viudas llevaban niños huérfanos, los viejos lloraban a los hijos que habían sido su sostén.
Do you remember, when we were kids, someone came up with the theory of the Adulterous Prop?
¿Te acuerdas de que cuando éramos niños a alguien se le ocurrió la teoría del adulterio como sostén del matrimonio?
This was the prop that had collapsed, and even through his exhaustion he understood something Goldstein had always known.
Ése era el sostén que se había desmoronado, y en medio de su extrema fatiga comprendió algo que Goldstein siempre había sabido.
noun
But Tibor had seen one of his mates die, when his air hose tangled in the Arafura’s prop-and he had watched the agony of another whose body twisted with the bends.
Pero Tibor vio morir a uno de sus compañeros, cuando el tubo de aire se le enredó en la escora del Arafura, y presenció la agonía de otro cuyo cuerpo se retorció con calambres.
noun
Thus I am writing this standing up, the diary propped on a bookshelf.
Así que escribo esto de pie, el diario apoyado en un estante.
He'd pinned a piece of paper to a removable shelf, that was propped against the window frame.
Había sujetado un pedazo de papel a un estante desmontable apoyado en el marco de la ventana;
Victor sat up, propped against a shelf of vacuum-packed duck breasts.
Victor se incorporó y se apoyó contra un estante de magrets de pato envasados al vacío.
propping the volumes up on the shelf beneath the phone, she laboriously turned the pages.
Poniendo los volúmenes en el estante junto al teléfono, volvió trabajosamente las páginas-.
He raged forward, knocking down shelves, spilling the props as he advanced.
Arremetió encolerizado, derribando estantes y diversos elementos de atrezo en su avance.
Cinder’s eyes dropped to the old netscreen that was still propped against the shelves.
Cinder bajó la vista hacia la vieja telerred que seguía apoyada contra los estantes.
‘I suppose I could run away,’ she thought, propping plates upright on the dresser shelves.
«Creo que podría escaparme», pensó mientras guardaba los platos en los estantes del aparador.
The psychiatrist had no use for the traditional props: no soft couch or bookcases lined with obviously expensive volumes.
La psiquiatra no usaba la utilería tradicional: ni diván blando ni estantes con libros obviamente caros.
To one side were racks of clothes, and boxes of props, like a messy backstage dressing room.
A un lado había estantes con ropa y cajas de atrezo, como si se tratara del desordenado vestuario de un teatro.
Her feet were propped on a steamer trunk, too heavy, no doubt, to be hefted onto the rack.
Sus pies estaban apoyados sobre un enorme baúl, sin duda demasiado pesado para ser alzado hasta el estante portaequipajes.
verb
—Have we got enough propping material?
—¿Tenemos suficiente material para entibar?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test