Translation examples
adjective
El equipo estaba anticuado.
The equipment was generations out of date.
– Tienes una información algo anticuada.
"Your information's a little out of date.”
Máquinas calculadoras anticuadas.
Out-of-date accounting machines.
Era un libro increíblemente anticuado.
The book was badly out of date.
Dice que todo eso está anticuado.
He says that’s all out of date.
Tú y yo estamos completamente anticuados.
You and I are both completely out-of-date.
Son imponentes, pero han quedado anticuados.
They're magnificent, but they're out of date.
Tu piso ha quedado anticuado.
Your flat’s hopelessly out of date.
Los datos son un poco anticuados, pero ahí está todo.
It’s a bit out of date, but all there is.’
adjective
Régimen comercial y contable anticuado, pero en general funcional.
Dated but mostly functional commercial and accounting regime.
Efectivo pero anticuado.
Catchy, but dated.
Un poco anticuado.
A bit dated.
Usa referencias anticuadas...
Uses dated references ...
Es algo anticuado.
It is somewhat dated.
Su información es anticuada.
Your intel's dated.
Parecerá una anticuada.
She'll look dated.
—Qué anticuado estás, Charlie.
What a dated phrase, Charlie.
—Qué anticuado suena.
How dated that sounds, no pun intended.
adjective
En otros la legislación nacional sobre la cuestión estaba anticuada.
In others, the domestic law on the matter was outdated.
Los procesos institucionales son anticuados;
Outdated business processes;
Parámetro: El plan de emergencia está anticuado
Baseline: Emergency plan is outdated.
El derecho de veto es una práctica anticuada.
The veto power is an outdated practice.
Es necesario revisar las fórmulas anticuadas.
Outdated formulas should be revised.
a) Interfaz para el usuario anticuada.
(a) The outdated user interface.
Eres muy anticuada
It's outdated, man.
Reliquias pésimo, anticuado!
Lousy, outdated relics!
una vacuna anticuada.
An outdated vaccine.
Los celos son anticuados.
Jealousy is outdated.
El ritual está anticuado.
Ritual's outdated.
- Terminología anticuada, señores.
- Outdated terminology, sirs
Tus conocimientos están anticuados.
Your knowledge is outdated.
Y añadió: —Es un ritual anticuado.
Then he said, “An outdated ritual.
Mi cuerpo parece anticuado.
My body seems outdated.
—Esa forma de ver las cosas ha quedado anticuada.
“That’s an outdated way to look at it.
Mi centralita estaba anticuada en la guerra civil.
My switchboard was outdated in the Civil War.
Estarías anticuado social, ética y políticamente.
You’d be outdated socially, ethically, politically.
adjective
Se ha modernizado la legislación anticuada sobre comercio y propiedad.
Antiquated commercial and property legislation has been modernized.
Sin embargo, también deseaba que se pusiera fin a su anticuado estatuto colonial.
But they also wished to see an end to an antiquated colonial status.
El sistema que existe actualmente es anticuado y ha funcionado mal algunas veces.
The current LAN backup system is antiquated and has malfunctioned at times.
No obstante, el sistema resulta anticuado y prolijo.
However, the system was antiquated and very laborious.
Sencillamente no se pueden afrontar los nuevos problemas con estructuras anticuadas.
One simply cannot confront new problems with antiquated structures.
Además, la tecnología anticuada que maneja la Organización no es apropiada para administrar una fuerza de trabajo repartida por todo el mundo.
Furthermore, the Organization's antiquated technology was ill suited to managing a global workforce.
el lenguaje parece anticuado.
The language seems antiquated.
Los padres son anticuados.
Fathers are totally antiquated.
Las instalaciones son anticuadas.
Jerry. Daybreak's facilities are antiquated.
Nos estamos volviendo anticuados.
We're going antiquing.
¿Quién es el anticuado ahora?
Who's antiquated now?
Trucos de salón anticuados.
Antiquated parlor tricks.
Es un ritual anticuado.
It's an antiquated ritual.
- Este precioso anticuado alemán?
- This lovely antiquated German?
Ese anticuado sistema.
I mean, that antiquated system.
¡Qué reputación tan anticuada!
such antiquated fame!
Cuidadosos y anticuados.
“Careful and antique.”
Una filosofía anticuada.
An antiquated philosophy.
–Esa es una frase anticuada.
"That's an antiquated phrase.
—¡Qué expresión más anticuada!
What an antiquated expression!
—Sí, pero de un modo anticuado.
Yes, but in an antiquated way.
¿Lo encuentra anticuado?
Do you find it antiquated?
Esas leyes son injustas y anticuadas.
These laws are unfair and antiquated.
Es un código bastante anticuado.
It's pretty antiquated stuff.
adjective
Por lo tanto, las informaciones que figuran en el informe están anticuadas.
The information contained in the report was, therefore, obsolete.
9. Las infraestructuras en Madagascar son anticuadas e insuficientes.
9. Madagascar's infrastructure is obsolete and inadequate.
La disposición era anticuada y por lo tanto se suprimió.
The provision was obsolete and was accordingly repealed.
Algunos documentos son anticuados o redundantes.
Some documents are obsolete or redundant.
2 bombas esféricas de tipo anticuado
Muthanna 2 obsolete spherical bombs
Además ambas están anticuadas.
Besides... Left and Right are completely obsolete notions.
La gente como Rick me está dejando anticuado.
People like Rick are making me obsolete.
El teletransporte pronto quedará anticuado.
All transportation is going to become obsolete.
Sus bombones son excelentes, pero están algo... anticuados.
Your chocolate is excellent, but it's... obsolete.
Su SZ8ooo ya es anticuado
Your SZ8000 is obsolete
Chicos me haceis parecer anticuado.
Wow. You guys are rendering me obsolete.
Oobsoleta y anticuada
Obsolete in my prime
- No sé. Cada vez es más anticuada.
She is becoming more obsolete.
Sí, este anticuado sueño va a salvar mi vida.
Yes this obsolete dream is going to save my life.
También son anticuados.
            They're obsolete, too."
La maquinaria es anticuada.
The machinery is obsolete.
(El sistema postal estaba anticuado.)
(The postal system is obsolete.)
Yo era ruidosa, rara, anticuada.
I was loud, weird, and obsolete.
Y, pensó Ragle, tan anticuado.
And, Ragle thought, so obsolete.
La información instantánea queda, instantáneamente anticuada.
Instant information is instantly obsolete.
–¿Cómo es posible que un pecado acabe quedando anticuado?
Since when is a sin obsolete?
–Otro pecado que se ha quedado anticuado -dijo Benito-.
"Another obsolete sin," said Benito.
adjective
El sistema actual es anticuado, no funciona debidamente y carece de coherencia.
The existing system was outmoded, dysfunctional and inconsistent.
Otro de los problemas que el Gobierno se propone abordar es el de los programas de estudio anticuados.
Outmoded curricula were another problem that the Government planned to address.
No es una cuestión anticuada.
The issue is certainly not outmoded.
Debería abolirse de una vez por todas el poder de veto anticuado y antidemocrático.
The outmoded and undemocratic veto power should be abolished altogether.
El sector de la salud sufre grandes deficiencias debido a la destrucción de la infraestructura y a políticas y prácticas anticuadas.
The health sector is crippled by a destroyed infrastructure and outmoded policies and practices.
Su tecnología es anticuada.
Your technology is outmoded.
Somos personajes anticuados.
We're outmoded characters.
- Una anticuada reliquia de la Tierra.
Outmoded Earth relic.
Quizá mis ideas son anticuadas.
Perhaps my thinking is outmoded.
Terry, la guerra es anticuada.
- Terry, war is outmoded.
La libertad de expresión es anticuada.
Free speech is outmoded.
Eso es un poco anticuado.
That's a little outmoded.
Malos inventarios, métodos de producción anticuados.
Bloated inventory, outmoded production methods.
Y aquí todo está anticuado.
And here it’s all outmoded.
El estilo le pareció anticuado;
The look struck him as outmoded;
Es una convención burguesa anticuada.
“It’s an outmoded bourgeois convention.
Me sonaba anticuada y obscena, y certera.
It sounded outmoded and obscene and accurate.
—Es un concepto anticuado. —Pero vigente.
“It’s an outmoded concept.” “But still viable.”
Podrías decirles que se han quedado anticuados.
You could tell them that they are outmoded.
La guerra en sí se estaba convirtiendo en un proceso pasado de moda y anticuado.
War itself was becoming old-fashioned and outmoded.
China iba retrasada, China era lenta, imprecisa y anticuada.
China was late, China was slow and inaccurate and outmoded.
Roddy es para ella un personaje de otra época, anticuado pero interesante.
Roddy seems to her a figure from another time, interestingly outmoded.
adjective
Ella es moderna, y yo soy anticuado.
She's modern, and I'm ancient.
Son un montón de viejos con juicios anticuados.
They're all old people with ancient sensibilities.
La tecnología es anticuada.
This technology is ancient.
Eso está anticuado coronel, ya no se estila.
That's ancient history, Colonel.
Esta tecnología es anticuada.
Holy cow! This technology is ancient.
Esa es una forma muy anticuada de pensar.
You sound ancient.
Los buscapersonas son anticuados.
Pagers are ancient.
Qué anticuado... ¿Puedo verla?
'But he's ancient.' Can I have a look?
– Son anticuados -apuntó Alexander.
"They're ancient," Alexander reminded her.
Enoch parecía perdido en su anticuado chaqué.
Enoch looked lost in his ancient cutaway.
Se apartó de la anticuada pantalla de radar, que era verde, y escudriñó la oscuridad.
He turned from the ancient green radar screen and gazed intently into the darkness.
A pesar de los gustos anticuados de la mujer, ella tenía un intelecto de libros escritos.
Despite her ancient tastes, the woman had a mind books were written from.
La atmósfera estaba llena de polen y microorganismos, que aguijoneaban las anticuadas defensas de mi cuerpo.
The atmosphere was thick with pollen and micro-organisms, goading my body’s ancient defences.
adjective
En los medios, el teléfono sonaba, tu corrías a la escena, cubrías la información, llamabas a la redacción y se lo dejabas a algún tío anticuado que lo reescribía quien intentaba convertirlo en un tipo de prosa legible.
Means, the phone rings, you race to the scene, you hoover up the information, you call the newsroom and dump it on some superannuated guy in rewrites who tries to convert it into readable prose.
Incluso haciendolo en una naturaleza anticuada.
Even factoring in the superannuated nature
¡Sigue moviéndote, engreído anticuado!
Get moving, you superannuated ponce!
Porque si lo hiciéramos, todo el sistema, el acuerdo que ha mantenido la paz en Europa, que mantuvo incluso el anticuado... Imperio Austriaco a flore, empezaría a venirse abajo.
Because if we did that, the whole system, the concert that has kept the peace in Europe, kept even the superannuated Austrian Empire afloat... would begin to break down.
El Zil estaba anticuado, pero tenía estilo.
The ZIL was superannuated, but it had style.
—El tratado está anticuado, resulta obvio para cualquiera que deba tenerlo en cuenta.
The treaty is superannuated, this is obvious to everyone dealing with the situation.
Cuando abrió la puerta que conectaba con el garaje y encendió la luz, vio el Jaguar, elegante y anticuado, silencioso y pesado como correspondía al coche de un difunto;
When he opened the connecting door into the garage and turned on the light, there was the sleek superannuated Jaguar, heavy and silent, a dead man’s car;
adjective
No pueden ser más anticuados los dos.
Could you two be any more uncool?
Es muy anticuado para un servicio de mensajería entregar tu mierda ilegal.
It's really uncool to let a messenger service deliver your illegal bullshit.
Trato de modernizarte, ves no de ir a las tiendas a las que vas generalmente, las anticuadas.
I'm trying to make you cooler, you see, not go to the stores that you usually go to... the uncool ones.
No era como mis anticuadas amigas.
I wasn't like my uncool girlfriends.
El grupo, pensaban que estaba anticuado, pero era Ash, era egoista e infantil.
The band, they thought I was uncool, but it was Ash, he was the selfish, childish one.
Algunos dicen que ser patriota es anticuado y es cosa de tontos.
Some people say that to love your country is old-fashioned... uncool, real melvin.
Quiero decir, tan salvaje y tan desinhibida pero al mismo tiempo totalmente anticuada.
I mean, so wild and uninhibited, but at the same time totally uncool.
adjective
Los hombres parecían posar para una anticuada fotografía amenazadora.
The men looked as if they were posing for an oldfangled frightening picture.
adjective
Una sala de espera pija y anticuada.
Dead posh waiting room.
Todas las conversaciones anticuadas, las costumbres anticuadas.
All the dead conversations, dead habits.
Escáner biométrico del iris, conectado a una anticuada cerradura de aleación de tungsteno en la puerta.
- Biometric iris scanner... wired to a tungsten alloy dead bolt in the door.
Era esa canción anticuada.
It was that dead tune.
Esta es la razón por la que la muerta se aparece con un anticuado vestido mandarín.
That’s why the dead appears in an old-fashioned mandarin dress.
De nuevo, la mentalidad anticuada: no se podía forzar un pestillo.
Again, the old-fashioned approach—you couldn’t hack a dead bolt.
Ahora también esos relatos han quedado anticuados: nadie los leería sino para reírse de ellos.
Now those stories are dead too; no one would read them except to get a laugh.
La película ha quedado anticuada, el director y el actor han muerto, no son sino un montón de polvo; pero yo estoy contigo.
The film is old, the maker dead, the actor gone, dust, but I am with you.
adjective
Pero eso ya está anticuado.
But that is old fashion.
Un poco anticuado, ¿sí o no?
It was old-fashioned, wasn't it?
Era un poco anticuada.
She was a little old-fashioned.
—Es un tanto anticuada.
She's a bit old-fashioned.
Eso es una actitud anticuada.
That attitude is old-fashioned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test