Translation examples
verb
Gli etero che sostengono i gay che sostengono i minatori.
Straights Supporting Gays Supporting Miners.
Richard, mi sostengono.
Richard, they support me.
Si sostengono a vicenda.
They support each other.
Tutti mi sostengono.
I'm supported by everyone.
- Tutti sostengono le ginnaste!
- They all support gymnasts!
Sostengono le tue...
Okay? They can support your, um...
Ora sostengono Maroni.
They switched their support to Maroni.
tutti ti sostengono.
Mazi, everyone's supporting you.
verb
Non è solo una questione di queste oscenit à che sostengono l'ingranaggio militare,
It's not just a question of these obscenities, - which sustains the military machinery;
...anche se poi non sostengono la parte.
Only, of course, they can't sustain the part.
Ma Dio e il mio orgoglio mi sostengono e prego anche per te.
"Yet I am sustained by my god..." "and my great pride."
Sarebbe bello, signor Noir, se aprisse il suo cuore alla pienezza del tempo e dello spirito, che ci confortano e ci sostengono in questo mondo. Amen.
It would be good, Mr. Noir, if you would open your heart... to the fullness of time and the spirit... which upholds and sustains us all through this world.
Sono quelle che ci sostengono e che ci danno determinazione.
They are what sustain us and give us purpose.
Se buttano giu' le infrastrutture che sostengono la cultura, allora sara' finita per sempre.
If they knock out the infrastructure That sustains the culture, then it's gone forever.
Ma sa, sono i ricordi che ci sostengono.
Mm. But, hey, it's the memories that sustain us.
Famiglia, comunita', solidarieta'... sono queste le cose che ci sostengono nei momenti difficili.
Family, community, solidarity... those are the things that sustain us through the hard times.
I capisaldi che ti sostengono per tutta la vita... via! Svaniscono, ad uno ad uno.
All the strengths that sustain you all through your life just vanish one by one.
Stiamo distruggendo quei mezzi che sostengono la vita.
We are destroying the very means by which life is sustained.
verb
Coloro che sostengono lo sguardo del Predetto... hanno 66 secondi di vita.
They that bear the Foretold's stare... have 66 seconds to live.
(Avvocato, Autore "Meatonomics") Ho calcolato il costo di produzione del nutrimento per gli animali che i produttori non sostengono.
I added up the cost of animal food production that producers don't bear themselves.
Le cartelle cliniche sono molto rilevanti, perché sostengono direttamente la nostra affermazione che, i querelanti non sono rappresentanti adeguati per la class-action.
The medical records are plainly relevant, as they bear directly on our contention that the plaintiffs are not adequate class representatives.
Coloro che sostengono lo sguardo del Predetto hanno 66 secondi da vivere.
Those that bear the Foretold's stare have 66 seconds to live.
- Sostengono tutto il peso.
It bears all the weight.
Ma i fatti non sostengono quella supposizione.
But the evidence doesn't bear that assumption out.
verb
Alcuni sostengono... che stia anche cercando di prendersene uno nuovo.
Some say, she's even looking to take up a new one.
I media sostengono che ci vorranno anni per eliminare le radiazioni.
The media's reporting it'll take years to clean up the radiation.
Tutti i ragae'e'i le sostengono.
All of the kids are required to take them.
Sostengono... che lei abbia lavato e asciugato il cadavere di Sarah, lavato e asciugato le sue lenzuola... le abbia applicato uno smalto rosso sulle unghie e che poi l'abbia messa in posa nel letto e le abbia scattato delle foto.
They allege that you washed and dried Sarah's body - washed and dried her bedclothes... ..painted her finger nails red, before posing her in her bed and taking photographs.
Cosa può fare una potenza coloniale... quando gli uomini che la sostengono con il loro sudore, smettono di lavorare la terra... per impugnare le spade e dire "Basta"?
What does a colonial power do when the men whose toil powers it lay down their shovels, take up swords, and say, "No more"?
sostengono che oltre alle leggi che regolano i documenti di confidenzialità sarebbero stai violati anche dei diritti fondamentali
No need. Listen up. They claim your right to privacy should take a back seat to the basic human rights they say have been violated.
Molte persone, ancora al giorno d'oggi, sostengono che l'inizio del declino dei sindacati sia attribuibile a Ronald Reagan che se la prese coi controllori del traffico aereo.
Many people, even to this day, say that the decline of unions really was attributable to Ronald Reagan taking on the air traffic controllers.
Ma sostengono che Logan si prende tutti i soldi.
But they claim Logan's taking all the money.
Avendo grande cura, si può avere latte non pastorizzato perfettamente sano, e ci sono persone che sostengono sia più buono.
Michelangelo had been taking the mickey out of Torrigiano, and Torrigiano snapped and punched him in the nose.
verb
Sostengono di difendere la legge, ma...
They claim to uphold laws ...
Che razza di nazione crea delle leggi che allo stesso tempo aboliscono e sostengono un'istituzione cosi' crudele e inumana?
What kind of nation creates laws that both abolish and uphold such a cruel and inhumane institution?
Un gruppo di spietati criminali ha battuto gli uomini che sostengono il nostro sistema giudiziario.
A bunch of ruthless criminals have beaten the men that uphold our justice system.
Gli uomini che sostengono l'ordine sociale di questo paese non sono solo... ipocriti di rango, ma i loro gusti... vanno oltre ogni limite.
The men who uphold the social order of this country are not only rank hypocrites, but their tastes... ..beyond the limit.
Talvolta sento che mi sostengono, come fossero ali.
There are times when I feel them upholding me like wings.
verb
Sostengono che ha mancato un pagamento.
They're claiming he missed a payment.
Sostengono sia riservato.
They claim it's classified.
È quello che sostengono.
That's what they're claiming.
Sostengono che non serve a niente.
They claim it serves no purpose.
- Sostengono fosse sottovalutato.
They claim it was undervalued. Fine.
Sostengono sia stato consensuale.
They're claiming it was consensual.
Sostengono che fosse una fumatrice.
They're claiming she was a smoker.
- Che? Sostengono che sono e cito:
They claim that I am
verb
Comunque, gli accusati sostengono di aver visto sua moglie intorno alla mezzanotte del 14 settembre.
However, the accused maintain that they saw your wife at around midnight on the 14th of September.
Esistono certi psicocriminali i quali sostengono che la resistenza non esiste.
There are thought criminals who maintain that the Resistance is not real.
La Forrester e la Peters sostengono che altre fossero coinvolte nello scherzo trasformatosi in incubo.
Both Forrester and Peters maintain that there were others involved in this prank turned nightmare.
I politici sostengono gli armamenti come modo per mantenere la pace.
Politicians advocate armament as a means to maintain peace.
La maggior parte degli inquilini sostengono che lei era un custode eccellente e molto fidato.
Most of the tenants maintain that you were an excellent and very reliable custodian.
I tre accusati sostengono di aver visto sua moglie passare davanti al Greinbräu, vestita molto bene, e con un atteggiamento piuttosto strano.
The three accused maintain that they saw your wife walking past the Greinbräu, very well dressed, and in a rather strange manner.
L' HEARTHMATH Institute ha scoperto che: "Cuore e cervello sostengono un dialogo a due vie l'uno influenza le funzioni dell'altro.
HEARTHMATH institute has discovered the heart and brain maintain a continuous two-way dialogue, each influencing the other's functioning.
Gli Stati Uniti sostengono il proprio diritto di contrattaccare, quando lo riteniamo necessario.
The United States maintains its right to retaliate when we deem it necessary.
Sostengono che sono sporchi trucchi degli ambientalisti o un sabotaggio.
They maintain that it's dirty tricks by green activists, or sabotage.
Gli imputati sostengono che sua moglie ha una relazione con il signor Merkl.
The defendants maintain that your wife is having a love affair with Mr. Merkl.
Laudato sii mio Signore, per quelli che perdonano per il Tuo amore, e sostengono infermità e tribolazioni
Praise be to you, O Lord, for those who forgive out of love for you, and who withstand infirmity and tribulation.
verb
E di tutte le spese che sostengono nel corso dei casi.
And of every expense incurred on each case.
Molti sostengono che il punto dello stallo alla messicana, è che nessuno possa lasciare il conflitto senza venire danneggiato.
Uh, many argue the essence of a Mexican standoff is that no one can walk away from the conflict without incurring harm.
verb
No, perche' questa volta i fatti mi sostengono.
~ No, cos this time, I'm backed by fact.
Beh, loro sostengono il loro ambasciatore.
Well, they're backing their ambassador.
Perciò scioperano. I sindacati li sostengono.
The union is backing 'em.
- E le prove forensi sostengono la tesi.
With the forensic evidence to back it up.
Da me avete avuto degli operai e uomini che la sostengono.
You have workers from me, and men to back you.
Dev'essere bello avere persone che ti sostengono.
It must be nice to have people backing you up.
- Mi sostengono i fatti.
That's 'cause I can back it up.
- Ma non lo è. E i numeri mi sostengono.
And the numbers back me up.
I colleghi si sostengono a Vicenda.
Partners back each other up.
Una sorellanza in cui si sostengono a vicenda.
A sisterhood that had each other's backs.
verb
Gli scherzi migliori coinvolgono varie persone che si sostengono a vicenda nei loro inganni ridicoli.
The best pranks involve multiple people bolstering one another's ridiculous deceptions.
Sono le quattro contee di Ako che ci sostengono.
The four Ako counties bolster us.
verb
Queste persone sostengono tutto cio' che detestiamo.
These people stand for everything we despise ...
Abbiamo scavato le fondamenta che la sostengono, ma nonostante questo non esiste un ponte... un viale, neanche un canale, che porti il nostro nome.
We carved the bedrock upon which it stands, yet there is not a bridge, an alley, a ditch that carries our name.
I veri uomini si sostengono a vicenda.
Real men stand up for each other.
Gli Stinson si sostengono l'un l'altro.
Stinsons stand up for each other.
Presidente Ostrova... Gli Stati Uniti sostengono fermamente - questi termini.
President Ostrova, the United States stands firmly behind these terms.
Quando si sostengono i propri diritti, si ottengono le cose.
When you stand up for yourself, you get things done.
Tu hai delle persone che ti sostengono.
You have people that stand by you.
meet
verb
Che ne dite di conoscere alcune delle persone... che mi sostengono?
Why don't we meet some of the people who lift me up?
verb
Affidavit che sostengono che Carl Landers fosse in contatto con tutte queste donne.
Affidavits asserting that Carl Landers was in contact with all of these women.
Le due procure sostengono che un mafioso non puo mentire.
Their theorem worries me. The prosecutors assert that a Mafioso cannot lie.
Alcune teorie sui viaggi nel tempo sostengono che c'è un'unica linea del tempo stabilita, che una volta che viene stabilita non può più essere cambiata.
some theories of time travel assert that there is one fixed timeline, which once fixed can never be changed.
verb
Tutti sostengono che Big Boy era a lezione di danza ieri mattina.
They insist Big Boy spent the morning at a dance lesson.
Però sostengono tutte di non essere eccitate e di trovare ripugnante l'odore di Lester.
Yet they all insist that they're not aroused, that they find Lester's smell repugnant.
Altri sostengono che siete suo padre.
Others insist that you are her father.
E' solo che questi miscredenti sostengono che io non sia ammesso in questo esercizio.
It's just that this miscreant insists that I'm not allowed in this establishment.
Di nuovo perchè i cortigiani sostengono che non ne soffre.
I say again because the flattery of court insists that there are times when he's free of it.
verb
Alcuni sostengono che il razzismo giochi un ruolo importante nella vicenda.
Some people have said race is playing a part in what's happening now.
Tuttavia molti americani sostengono, e sono inclini a sapere tutto, che la migliore strada del mondo e' invece la Blue Ridge Parkway, in Virginia.
So, if they're out climbing a mountain, or rowing across an ocean... Which they aren't, because they're playing golf and doing business. No, but if they were doing those things and something went wrong, then, thanks to their watch, they'd be OK.
verb
In effetti gli esperti sostengono che, mentre i diamanti potrebbero perdere di valore, quegli orecchini in diamante sintetico resteranno cosi' per l'eternita'.
Experts do actually say that even though diamonds may lose their value, that diamond-style earrings stay exactly the same for all of eternity.
Sostengono che ha molto più senso lavorare un po' di più, restare qualche ora di più in ufficio, e lasciare che sia qualcun altro, un professionista, a cucinare per te.
They said it makes much more sense for you to work a little longer, stay at your office a little longer, and let someone else, who's a professional, cook for you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test