Translation examples
noun
Air support, air support, this is ranger ground leader.
Supporto aereo, Supporto aereo, qui è Ranger capo.
Life support, out.
Supporto Vitale, chiudo.
Support for whom?
Supporto di chi?
Research, technical support.
Ricerche, supporto tecnico.
Life support destroyed.
Supporto vitale distrutto.
I'll support you if you support me.
Io supporto te se tu supporti me.
The military support, the material support, was not coming.
Il supporto militare, il supporto materiale, non arrivavano.
Appreciate the support.
Apprezzo il supporto.
Get some support.
Per avere supporto.
- with supporting lynching?
- sostenere un linciaggio?
I love to support the arts.
Amo sostenere l'arte.
To support Eddie.
Per sostenere Eddie.
Educate, support, fortify.
Educare, sostenere, temprare.
And, uh... Support you, obviously.
E... sostenere te, ovviamente.
You know, we love supporting the arts.
Amiamo sostenere l'arte.
A brother... to support.
Un fratello. Da sostenere.
I'm... I'm supporting David.
Volevo... sostenere David.
To support the team.
Per sostenere la squadra.
We have to support FDJ.
Dobbiamo sostenere la FDJ.
noun
Statement of support.
Dichiarazione di sostegno!
That is support.
Questo e' sostegno.
You want support?
Vuoi del sostegno?
Support for what?
Sostegno per cosa?
For moral support.
Per sostegno morale.
Literally no support.
Letteralmente nessun sostegno.
noun
- I support that idea.
- Appoggio l'idea!
You'll have support.
- Avrai un appoggio.
The support vessel?
La nave appoggio?
Goodbye, air support.
Addio, appoggio aereo.
Any air support?
C'è appoggio aereo?
Thanks, that's supportive.
Grae'ie per l'appoggio.
Thanks for the support.
Grazie dell'appoggio.
Support the proposal, don't support it. It doesn't matter.
Appoggi la proposta, non la appoggi, non importa.
You must support my request.
Dovete appoggiare la mia domanda.
Snake, do you still support Jimmy?
Snake, vuoi ancora appoggiare Jimmy?
Are you prepared to support reunification?
E' disposto ad appoggiare la riunificazione?
-To support our candidate.
- Per appoggiare il candidato dell'UPM.
We cannot support that approach.
Non possiamo appoggiare quest'approccio.
I can't support a protest.
Non posso appoggiare una protesta.
You should be supportive of mom.
Dovresti appoggiare la mamma.
I'm only here to support Susan.
Sono qui per appoggiare Susan.
We're deciding which placement applications to support.
Stiamo decidendo quali richieste appoggiare.
verb
Cheese puffs are the perfect food to support the linkage between new info and stuff already stored in the brain.
Gli snack al formaggio sono il cibo perfetto per favorire la connessione tra le nuove informazioni e le cose gia' immagazzinate nel cervello.
I think that these sorts of connections between your worlds can be incredibly beneficial, and I support a more active connection between your conscious and unconscious mind.
Penso che questa specie di connessione tra i suoi mondi possa essere positiva, e voglio favorire una connessione più attiva fra il suo inconscio e la sua coscienza.
The right cause that you're supporting with your good disposal, in the future will promote the class you belong to, helping you to gain conscience of your own exploitation, through me, that will help you gain conscience.
La giusta causa che con questa sua buona disposizione sta favorendo, favorirà nel tempo anche la classe a cui lei appartiene, aiutandola a prendere coscienza del proprio sfruttamento, attraverso di me che l´aiuterò a prendere coscienza.
I don't want to be accused of supporting ghettoizing anyone.
Non voglio essere accusato di favorire la ghettizzazione di nessuno.
What is your position on the role of government in supporting innovation in the field of biotechnology?
Quale credete dovrebbe essere il ruolo del governo nel favorire l'innovazione nel campo della biotecnologia?
Food chain, in this moment, can be a very powerful weapon to support natural conservation.
La catena alimentare può essere un'arma potente per favorire la salvaguardia della natura.
verb
Starfleet must support Gowron.
La Federazione deve aiutare GoWron.
Way to be supportive.
Un modo per aiutare.
Well, get Community Support onto it.
Fatti aiutare dai Comitati di Quartiere.
We must support Robin Hood...
Dobbiamo aiutare Robin Hood.
Now PLT. Support Teleporting in.
PLT si teletrasporta per aiutare la squadra.
I just came to support...
- Sono qui solo per aiutare...
You should support your dad.
Dovresti aiutare tuo padre.
We want to help support him.
Noi vogliamo aiutare a sostenerlo.
Could pull a truck, support the weight of a cable car.
Può tirare un camion. Sopportare il peso di una teleferica.
Such a long journey, that can't be supported
Un viaggio così lungo non si può sopportare.
Two kids and a radiogram to support.
Due bambini e un grammofono da sopportare.
These are creatures that even parents do not support.
Sono creature che nemmeno i genitori possono sopportare!
He's helping support me through this.
Mi sta aiutando a sopportare questa situazione. Cosa, davvero?
- How much weight is the arm supporting?
-Che peso dovrà sopportare il braccio?
They can only support so much weight.
Non riescono a sopportare cosi' tanto peso.
I've got enough to do supporting these layabouts here.
Ne ho abbastanza di sopportare i lavativi che ho.
He said he could support her in that state.
Ha detto che non poteva sopportare di vederla in quel modo.
How will the walls support the weight?
- I muri come faranno a sopportare il peso?
He can't support two households.
Può mantenere due famiglie.
I can't support this family.
Non posso mantenere la famiglia.
Well, we can't support both.
Non possiamo mantenere entrambi.
To support your families.
Per mantenere le vostre famiglie.
Somebody's gotta support us.
Dobbiamo mantenere questa famiglia.
support my family, sir.
- Per mantenere la mia famiglia, signorie.
I'll support you.
Ti devo mantenere.
For child support.
E' per mantenere mio figlio.
I have child support.
Devo mantenere un figlio.
You have a wife to support.
Devi mantenere tua moglie.
Some means of support?
- Un mezzo di sostentamento?
No food, water, no kind of support allowed through.
Niente cibo, né acqua, nessun tipo di sostentamento.
Faith is the soldier's first support.
Quando c'e', il bottino e' il primo sostentamento del soldato. Proprio cosi'.
Do you have the means to support her?
Avete i mezzi di sostentamento?
He has no visible means of support.
Non ha mezzi di sostentamento palesi.
"His means of support are vague"
"I suoi mezzi di sostentamento sono vaghi"
Danny doesn't send me any child support.
Danny non mi ha mandato nessun mezzo di sostentamento.
We have a power feed to the life-support systems.
Abbiamo lasciato energia solo al sistema di sostentamento vitale.
What, he's got no visible means of support?
Non ha apparenti mezzi di sostentamento?
I mean, you've got child support.
Voglio dire il sostentamento dei figli, you've got.
10 years of child support.
- 10 anni di mantenimento.
Child support, alimony...
Assegni familiari, mantenimento...
Forget the child support.
Dimentica l'assegno di mantenimento.
- No alimony, no child support.
- Niente alimenti, nessun mantenimento.
And with child support to boot.
E sul mantenimento dei figli.
- Rotten child support payments...
- Maledetti assegni di mantenimento...
Take the matter of support.
Parliamo del mantenimento.
Also, you'll provide proper financial support.
In più provvederai al mantenimento.
He wants support?
Lui vuole il mantenimento?
He said, oldly, his brittle bones straining to support the weight of his wrinkly skin.
- Disse il vecchietto, le fragili ossa protese a sorreggere la sua pelle raggrinzita.
Wolf-Rayet stars can be thought of as sort of a time bomb, because they're so massive that they can't live for very long, and once they've burned up all of their nuclear fuel, there's nothing left to support the star against the relentless pull of gravity.
Le stelle di Wolf-Rayet possono essere considerate come bombe ad orologeria, perche' sono cosi' massicce che non possono vivere a lungo, e una volta esaurito tutto il loro carburante nucleare, non c'e' piu' niente a sorreggere la stella contro l'insistente forza di gravita'.
I do not support it, are not old!
Non mi sorreggere, non sono vecchia!
The symbol he's been painting... may support that theory.
Il simbolo che ha dipinto... potrebbe corroborare quella teoria.
How do we know that these dinosaurs are hundreds of millions of years old? The answer is evidence. Tons and tons of mutually supporting evidence.
La scienza consiste nel testare, comparare e corroborare queste prove e usarle per aggiornare le vecchie teorie su come funzionano le cose.
... to defend your supporters.
- Per difendere i tuoi sostenitori.
- ... that I will support and defend...
- ... che sosterrò e difenderò...
Someone else will support them if you don't.
Se non ci pensate voi, qualcun altro difenderà i lavoratori! - E chi?
Thank you. How can your department support a murderer?
Come puo' il Dipartimento difendere un assassino?
He'd do anything to support my stepmother.
Farebbe qualsiasi cosa per difendere la mia matrigna.
We'll need timbers to support this. Get some timbers, Daly
Bisogna puntellare, prendete dei pali.
Under these conditions, I find it impossible to support immortality forced on an individual by the state.
Pertanto, considerate le condizioni, non posso tollerare che un essere vivente sia condannato all'immortalità.
Unable to support the idea of grieving a brother whom she looked up to almost as a father, she acknowledged the whole plan to me at once.
Incapace di tollerare l'idea di addolorare un fratello, che rispettava quasi come un padre, mi confesso' subito l'intero piano.
How can I support a maverick who keeps making false arrests?
Come posso tollerare un detective dissidente che arresta semplici cittadini senza motivo?
The Russians have made it clear that if we take military action, they'll be forced to support Syria.
I russi ci hanno fatto capire che, se agissimo, dovranno spalleggiare la Siria.
Yes, but it puts you in a good position to support Montgomery.
Si, ma sarai in una buona posizione per fiancheggiare montgomery.
I think she could support the entire Chicago Bulls.
Credo che quella potrebbe confortare tutti i Chicago Bulls.
Could you maybe support a small airfield?
Tu non potresti confortare una piccola reduce da un incidente aereo?
I but lend support to brother Lugo.
- Cerco solo di confortare il fratello Lugo.
noun
look... good. I tried to be supportive.
Ho provato a essere di conforto.
They grade you on gentleness and supportiveness?
Vi valutano in base a... gentilezza e conforto?
He's just been very supportive.
- Mi e' solo stato di grande conforto.
I needed some support.
Avevo bisogno di conforto.
(SIGHS) You've been such a support.
Sei un tale conforto!
Actually, Ben's being very supportive.
In realtà, Ben è di grande conforto.
with a friend's moral support.
Soprattutto quando si ricevono parole di conforto
So I turned to the bottle for support. Well...
Cosi' ho cercato conforto nell'alcool.
verb
it's something i need to wear to support my breasts!
Mi serve per tener su le mie tette!
How hard is it to support your own head?
Quanto puo' essere difficile tenere su la propria testa?
You've been overly supportive this entire week.
Sei stata fin troppo tenera con me questa settimana.
How do you think she supports that massive donkey face?
Altrimenti come fa a tenere su quella grossa testa d'asino?
If you want to keep your pregnancy quiet, I will support you.
Se vuoi tenere la gravidanza sotto silenzio, sono d'accordo.
They couldn't support such a large workforce
Non potevano più tenere tutti.
Martha will support Nick at the tenancy meeting. So?
Martha sosterra' Nick, quando ci sara' da decidere chi di voi tenere.
If you choose to keep your mother on life support...
Se decide di tenere sua madre attaccata alle macchine... - Se?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test