Translation for "take" to italian
verb
- prendere
- assumere
- tenere
- portare
- richiedere
- scattare
- cogliere
- togliere
- sostenere
- impiegare
- prelevare
- ricevere
- occorrere
- mettere
- catturare
- condurre
- conquistare
- acquistare
- staccare
- rilevare
- afferrare
- reggere
- rubare
- mangiare
- incassare
- mietere
- comprendere
- dovere
- attirare
- far presa
- affascinare
- essere fotogenico
Translation examples
- prendere
- assumere
- tenere
- portare
- richiedere
- scattare
- cogliere
- togliere
- sostenere
- impiegare
- prelevare
- ricevere
- occorrere
- mettere
- catturare
- condurre
- conquistare
- ripresa
- acquistare
- staccare
- rilevare
- afferrare
- reggere
- rubare
- mangiare
- incassare
- mietere
- comprendere
- dovere
- attirare
- affascinare
verb
verb
verb
verb
verb
verb
verb
verb
verb
verb
verb
verb
verb
verb
verb
verb
verb
noun
verb
If this takes off, I might be able to buy you the happiness that you deserve.
Se la cosa andra' in porto, potrei riuscire ad acquistare la felicita' che meriti.
The buyers should take cash or cheques from legal firms.
Gli acquirenti dovrebbero acquistare in contanti o verificare da studi legali.
Will you take the company for 20% above market?
Vuoi acquistare la societa' al 20 percento in piu' del valore di mercato?
One day, he asked my father to take over the place. So we did.
Un giorno chiese a mio padre di acquistare questo posto.
I tried to take a buyout at my job. Lian threatened to leave me. - Oh.
Volevo acquistare delle azioni della societa' dove lavoro, Lian ha minacciato di lasciarmi.
I will take a one-way ticket to Paris, please.
Vorrei acquistare un biglietto di sola andata per Parigi, per favore.
verb
verb
verb
Now, what I need to do is just... take hold of this.
Ora... quello che devo fare e' solo... afferrare... questo.
- Here, take the end of it, and let me go
Qui afferrare l'estremità libera corda e lasciare riposare.
But you just have to take every second of every day and squeeze it as tight as you can.
- Ma dovete afferrare ogni istante e... Stringerlo piu' possibile.
verb
verb
verb
verb
verb
I'm responsible if Miguel takes another innocent life.
Sarei io il responsabile, se Miguel dovesse mietere altre vittime innocenti.
If this baby doesn't pop soon, I'm gonna start taking lives.
Se questo bambino non uscira' presto, iniziero' a mietere vittime.
And, after two weeks on the road, the local street food is beginning to take its toll.
E dopo due settimane in viaggio, il cibo di strada locale sta iniziando mietere vittime.
Take care of business, princess, and go reap his soul.
Occupati degli affari, principessa, e vai a mietere la sua anima.
"But breath be spoke before the flame, or death shall take him all the same."
"ma quel respiro dovra' essere esalato prima che si estingua la fiamma" "oppure la morte lo mietera' parimenti."
verb
As you can appreciate, it's difficult to take a history.
Come comprendera', e' molto difficile fare una diagnosi.
Well, to really get it, I got to take you back to 1924.
Per comprendere fino in fondo, dobbiamo tornare al 1924.
You can take it either way. You can take it either way. This is because it is a perceptual method.
Se un uomo possiede un forte apparato percettivo e medita, iniziera' a comprendere la natura dell'apparato percettivo, e se non funziona, iniziera' a comprendere cosa non funzioni.
Or perhaps I take something important from you to help you better understand.
O magari potrei sottrarle qualcosa di importante per aiutarla a comprendere meglio.
I would your grace would take me with you. Whom means your grace?
Vorrei che Vostra Grazia m'aiutasse a comprendere.
"and take a look at all the research..." "and really try to understand things."
Studierei tutte le ricerche e proverei a comprendere le cose.
verb
verb
I had no idea it would take jealousy to get your attention.
Non immaginavo che servisse la gelosia per attirare la tua attenzione.
Wow. Thought it would take a little more time to get your attention.
Pensavo che ci volesse piu' tempo per attirare la vostra attenzione.
That keeps the attention of your dog while you're taking its picture. - Oh.
Serve ad attirare l'attenzione del cane mentre gli fai una foto.
You can't take customers at Shimotsuke Inn looking like that.
Non puoi attirare i clienti alla locanda Shimotsuke in quel modo.
It's all about getting attention and kissing up. Oh, I could totally take them down.
Bisogna solo... attirare l'attenzione e fare l'amicona.
It doesn't take Marv long to get their attention.
Marv non ci mette molto ad attirare la loro attenzione.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test