Translation for "sustain" to italian
Translation examples
And the illicit can't sustain by itself.
E l'illecito non si puo' auto-sostenere.
How long do you think I can sustain that?
Quanto credete che lo possa sostenere?
You gotta be able to sustain a thought.
Bisogna saper sostenere una tesi.
Now there's nothing left to sustain us.
Ora non ci puo' piu' sostenere nulla.
- We can't sustain this thrust forever.
- Non possiamo sostenere questa spinta...
May his benevolence sustain the world.
Che la sua benevolenza possa sostenere il mondo.
Just enough to sustain life.
Quanto basta per sostenere la vita.
2,000 per day... to sustain life.
2000 al giorno per sostenere l'organismo, per sopravvivere.
We could sustain the involuntary manslaughter, or ...
Potremmo sostenere I'omicidio preterintenzionale oppure...
In order to maintain the proper sustainable balance.
Per mantenere un equilibrio sostenibile.
It's exerting itself to sustain every person on the planet.
Si sta sforzando per mantenere in vita ogni persona sul pianeta.
Doctor, I can't sustain the power.
Dottore, non riesco a mantenere la corrente.
Why is it that you can't sustain one?
Pe... perche' non ne sai mantenere una?
We can't sustain a presence in Broadchurch.
Non possiamo mantenere qualcuno a Broadchurch.
Just one planet with a moon... capable of sustaining life.
Un pianeta con la sua luna, in grado di mantenere la vita.
This is the power source capable of sustaining it.
E' l'unica fonte di energia in grado di mantenere l'alimentazione.
It's not easy to sustain two households.
Non è facile mantenere 2 relazioni.
'Cause their own blood can't sustain hemoglobin. Right.
Perche' il loro non riesce a mantenere l'emoglobina.
I can't stay here and sustain my rule.
Non posso rimanere qui e mantenere il potere.
I could not sustain the anticipation.
Non riuscivo a sopportare l'attesa.
But isn't it remarkable what the human body can sustain?
Ma non e' straordinario... quello che puo' sopportare il corpo umano?
God tests us further than I can sustain.
Dio ci ha messo alla prova piu' di quanto possa sopportare.
How long can I sustain this high-wire act of loathing and lust?
Per quanto posso sopportare questa funambolica commedia di antipatia e passione?
We know that we can't sustain it, that we can never be totally real.
Noi... sappiamo di non poterlo sopportare, che non potrebbe essere reale fino in fondo.
Sustained over a dozen bites and lived.
È riuscito a sopportare 12 morsi senza perdere la vita.
It could do it. The Tardis could sustain the paradox.
Potrebbe andare, il TARDIS potrebbe sopportare il paradosso.
I'm too old to sustain life. I'm too bitter too.
Sono troppo vecchia per sopportare la vita, ed anche troppo amareggiata.
To do him good, I would sustain some harm.
Sarei pronta sinanco a sopportare qualche male.
But our head here can sustain numerous blows, and the resulting trauma will be simulated by that computer.
Ma la nostra testa puo' sopportare parecchi colpi e il trauma conseguente verra' simulato dal computer.
verb
If I stop going, the world will just sustain more damage
Se non ci vado, il mondo soffrirà ancora di più.
Okay, and now in your expert medical opinion, is it possible to suffer long-term vision problems after sustaining a head trauma like the one my client received at the hands of Lieutenant Kelly?
Okay, ora, secondo il tuo esperto parere medico, è possibile soffrire di problemi alla vista a lungo termine dopo aver subito un trauma alla testa simile a quello subito dal mio cliente per mano del Tenente Kelly?
Unless you can justify that line of defense I will sustain the prosecution's objection.
..signor Stamphill e a meno che non giustifichi.. ..questa linea difensiva in modo tangibile,.. ..dovrò accogliere l'obiezione...
Why don't we wait till she gets to her question, then I'll sustain.
Aspettiamo che ponga la domanda, poi la accogliero'.
And sometimes the judge will sustain me.
A volte il giudice accoglierà la mia obiezione.
Well,Mr.Brody,I will sustain Mr.Gardner's objections, but I don't think you'll mind much because you just threw a stink bomb into the lap of the jury, and now you're running for cover.
- Beh, signor Brody, accogliero' l'obiezione del signor Gardner. Ma non credo che le importera' molto perche' lei voleva solo buttare una fiala puzzolente addosso alla giuria - e ora sta correndo a nascondersi.
Unless you can present evidence to support a theory of robbery, I'll sustain the objection.
A meno che non riusciate a portare prove che supportino la teoria dello scasso, accogliero' l'obiezione.
Ms. Green, not only am I gonna sustain the objection, but I'm also going to instruct the jury to ignore what they've just seen as it's a violation of the rules of evidence.
- Signora Green, non solo devo accogliere l'obiezione, ma devo anche dire alla giuria di ignorare cio' che ha appena visto, in quanto violazione del regolamento delle prove.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test