Translation examples
verb
Wir können die Nichtserbanden scheuchen und auf dich zutreiben.#
We can rout the Nought packs and drive them toward you.>
»So wie du von uns willst, dass wir Kellan auf eure Bronzespeere zutreiben
As you wish us to drive Kellan onto your bronze spears?
#Lass uns sie auf dich zutreiben, Verehrte und Ermüdete!# fügte die Gefährtin noch hinzu.
<Let us drive them toward you, venerated and tired one,> the companion added.
Jacob wollte das Pferd auf ihn zutreiben, doch in dem Moment huschte Fuchs aus der Scheune. Sie hinkte, und Jacob sah, wie das Wiesel die Flinte hob.
Jacob was about to drive his horse toward Will when he saw Fox scamper out of the barn. She was limping, and the weasel was aiming his rifle at her.
verb
Ich schob das Kanu ins Wasser und ließ mich auf das Riff zutreiben, wo die Teufelsfische hausen.
Now I pushed the canoe into the water and drifted toward the reef where the devilfish lived.
verb
Dann laß uns auf sie zutreiben.
‘Then let’s drift towards them.
Dann ließ er das Schiff auf den Rand zutreiben.
and then he sent them drifting in toward the
Nun, eine Milliarde Leute würden auf die Sonne zutreiben.
Well ... you’d get a billion people drifting up into the sun.
OBL ließ sich langsam auf die Gruppe zutreiben.
OBL slowly started drifting towards that circle.
Unglück verhindern, zum Beispiel nicht auf eine Küste zutreiben im Sturm.
To prevent mishaps – for example, to avoid drifting toward shore in a storm.
Ihr wurde klar, dass die Betäubungsgranaten einen der Skywalkers auf sie hatten zutreiben lassen.
The stun grenades had sent one of the Skywalkers drifting toward her, she realized.
Sie füllten Körbe mit etwas zu essen und hofften, die Strömung würde die Körbe auf die Insel zutreiben.
They drifted baskets of food down the river in the hope that they would land on the island, which they did.
Croaker stellte den Motor ab und ließ das Boot auf das Ende des Kanals zutreiben.
Croaker cut the engine, let the boat drift down to the end of the channel.
»Sie werden ihn hinrichten, indem sie ihn im Boot auf den Berg zutreiben lassen, damit er bei lebendigem Leib verbrennt!«
“They’re going to execute him by sending him to drift out to the radium mountain, to be burned alive.”
propel
verb
Lamb sofort den Finger vor den Mund und winkte mit der anderen Hand, um ihm zu signalisieren, daß er jetzt aufhören sollte zu paddeln und das Boot von allein auf die Kanister zutreiben lassen sollte.
Lamb held his finger to his lips and waved his other hand to signify he ought to quit paddling now and let the boat propel itself toward the jugs.
verb
Der Alte sprang geräuschlos ins Wasser, Bonifacia sah das Haar auf den Landesteg zutreiben, sah es zurückkommen.
The old man jumped noiselessly into the water. Bonifacia saw his hair floating over to the dock, saw it come back.
Er ließ sich auf die nächstgelegene Sicherungslinie im Netz der Nabe zutreiben, packte sie und schwang sich rechtzeitig herum, um das herantreibende Flugzeug mit den Händen abzufangen.
He let himself float towards the nearest safety line in the Hub webwork, grasped it, then swung around in time to catch the approaching bike with his hands.
Dann hatte er sich langsam auf das schwarze Schiff zutreiben lassen und war mit Hilfe der Saugnäpfe an einigen der Tentakeln, aus denen sein Körper bestand, wie eine Schlingpflanze außen am Schiffsrumpf emporgeklettert.
He had floated slowly towards the Dark Ship, and then used the suction pads on several of the tendrils which made up his body to climb up the outside of the vessel like a creeper.
Dies war eine der komischen Sachen, die die Klimaverschiebung mit sich gebracht hatte: Ein Großteil der Erde war nun höllisch heiß, aber da kam dieser kalte Meeresstrom aus der Antarktis, schnitt sich bis in den mittleren Pazifik vor und ließ Eisberge auf die Tropen zutreiben.
That was one of the funny changes that the climate shift had brought: most of the world was hot as hell, now, but there was this cold current sluicing up from Antarctica into the middle of the Pacific, sending icebergs floating toward the tropics.
verb
Zuerst konnte er bloß Newels nackte Schultern erkennen, die über das Steuerrad gebeugt waren, als würde er den Willys mit seiner bloßen Armkraft vorwärts und aufs Haus zutreiben.
All he could see at first were Newel’s bare shoulders buckled over the wheel as if he were forcing the jeep toward the house with the strength in his arms.
Die Pferde der ersten Reihe der Kürassiere blieben trotz aller Bemühungen ihrer Reiter in zwanzig Schritt Entfernung vor unseren Karrees stehen, sie zitterten, die Mäuler voll Schaum, und ließen sich nicht auf die geschlossenen Reihen aus Stahl zutreiben.
The horses of the first rank of cuirassiers, in spite of all the efforts of their riders, came to a stand-still, shaking and covered with foam, at about twenty yards distance from our squares, and generally resisted all attempts to force them to charge the line of serried steel.
verb
Er hätte sich mit ihm vom Meer aufs Ufer zutreiben lassen können, aber er kannte die gemeine Gegenströmung, klammerte sich weiter mit einer Hand an den Felsen und drückte den bewusstlosen Mann an sich, während die schwere See an ihnen vorüberging, und stemmte sich mit den Füßen in die treibenden Kiesel gegen den Rückstau, der folgen würde.
He would have let the sea carry them shoreward together, but he remembered that wicked undertow, and kept his grip on the rocks with one hand, clamping the unconscious man against him while the great surging sea went by, and braced himself with feet clenched into the shifting shingle, to withstand the backwash that must follow.
Brian konnte an seinem Atem riechen, dass er getrunken hatte, sah den brennend roten Zorn in den Augen seines Vaters, spürte die feuchte Aussprache auf seinem Gesicht, als Keith Kibby ihn davor warnte, sich mit diesen dreckigen kleinen Nutten rum-zutreiben, dass sie Aids verbreiteten oder sich absichtlich anbumsen ließen, dass sie einem Jungen das ganze Leben versauen konnten, und wenn er ihn je wieder mit diesem Abfall verkehren sähe, würde er …
Brian could smell the alcohol on his breath, see the burning red wrath in his father’s eyes, feel the spittle on his face, as Keith Kibby warned him about hanging out with those dirty wee hoors, how they carried Aids or got up the duff deliberately, how they could only mess up a laddie’s life and how if he ever saw him messing around with that rubbish again he’d . . . No.
»Ein Beiboot anzünden und es auf das Schiff zutreiben lassen?«
“Light a longboat from shore, and set it adrift?”
verb
Die Jungs würden sie auf mich und die anderen zutreiben, aber dagegen ließ sich nichts machen.
They would be steering her towards me and the others, but we had to put up with that.
Die Draconier haben uns eine Stunde gelassen, den designierten Archon auf zutreiben.
The hour the Draconians gave us has gotten the Archon-Designate up and away.
Jetzt wurde ein weiterer Zauber erforderlich, um das Augenlicht zu aktivieren. Es war ein seltener Zauber, aber der Abteilung war es trotzdem gelungen, einen auf zutreiben.
The eyes fit into place easily. Another spell was necessary now, a vision-start-up spell, quite rare, but Supply had managed to find one.
Da er den Kopf in der Halskrause nicht bewegen konnte, drehte er sich ganz auf dem Absatz herum, um sie zur Eile an zutreiben und sich dabei gleich noch zu vergewissern, dass ihnen niemand folgte.
With his neck brace preventing him from turning his head around, he turned instead on his heels to indicate to Ophelia and Octavio to hurry up, and, at the same time, to check they weren’t being followed.
Die vier Männer sollten sich des Nachts auf die Brücke zutreiben lassen und die Sprengung vorbereiten. – Es wäre ein grober Irrtum, glauben zu wollen, daß die Zerstörung einer Brücke ein einfaches Geschäft ist. – Joyce sollte versteckt auf dem feindlichen Ufer bleiben und dort den Zug abwarten.
The four men were to move down to the bridge at night in order to prepare the material. (It would be a gross mistake to think that blowing up a bridge is a simple operation.) Joyce was to remain in hiding on the enemy bank and there wait for the train.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test