Translation examples
verb
It was a feeling similar to floating.
Es war wie Schweben.
Floating in darkness...
Ein Schweben in der Finsternis ...
    I float in darkness.
Ich schwebe durch die Dunkelheit.
You’d keep floating.
Du würdest weiter schweben.
I’m floating in Eternity.
Ich schwebe in der Ewigkeit.
As if you could float. Right?
Als könnte ich schweben, weißt du?
Shouldn’t I float easily?
Sollte ich nicht mühelos schweben?
Where she could float and be trapped by floating.
Wo sie frei schwebte und im Schweben gefangen war.
Martin seemed to float.
Martin schien zu schweben.
They floated in front of the window.
Sie schienen vor dem Fenster zu schweben.
It would not float.
Es würde nicht schwimmen.
Metal cannot float!
Metall kann nicht schwimmen!
Float, she thought.
Schwimm, dachte sie.
Does your guitar float?
Kann deine Gitarre schwimmen?
Falling and floating, or in this case, floating and drifting.
Fallen und Schwimmen, oder in diesem Fall Fallen und Schweben.
The float bobbed on the water.
Der Schwimmer hüpfte auf dem Wasser.
It would probably even float.
Wahrscheinlich würde es sogar schwimmen.
Do the islands still float?
Schwimmen die Inseln immer noch?
You will learn to float clear.
Du wirst lernen, frei zu schwimmen.
verb
They’re floating there.
Sie treiben dort umher.
       For there I am, too, floating,
Denn auch ich treibe
“It spells FLOAT and then it spells CAT.” “Float cat?” Newt asked.
»Das ergibt TREIBEN und dann FAN.« »Treiben Fan?«, fragte Newt.
I felt as if I were floating.
Mir war, als würde ich treiben.
I float all the time.
Auch ich treibe dahin.
The feeling of floating in a pond.
Sich in einem Teich treiben zu lassen.
Better than floating, drifting.
Das ist besser, als sich treiben zu lassen.
Timeless, eternal float¬ing.
Zeitloses, ewiges Treiben.
Vanda floated toward him.
Vanda ließ sich zu ihm treiben.
And more ships floating.
Überall treiben Schiffe umher.
verb
Banks themselves lived on the float.
Selbst Banken nutzten den Float als Grundlage.
Some of the biggest companies in America lived on the float.
Einige der größten Unternehmen existierten nur dank der Floats.
United Sporting Goods had also been playing the float.
United Sporting Goods waren also auch auf den Float angewiesen.
And the fact of the matter is, sir, well, we missed the float.
Nun ja, Tatsache ist, wir haben den Float falsch eingeschätzt, es ist schief gegangen.
“I want that—I want a root beer float,” said Theodore, picking his head up. “What is it?”
»Das will ich - Rootbeer Float«, sagte Theodore und hob den Kopf wieder. »Was ist das?«
I am floating like an autumn leaf, on the whim of a breeze I float
I am floating like an autumn leaf, on the whim of an breeze I float
I said, “Mr. Ito, do you know how the big trading companies and banks ‘live on the float’?
Ich sagte, »Herr Ito, Sie wissen doch sicher, wie viele großen Handelsgesellschaften und Banken mit dem Float arbeiten, oder?
They go to the ice-cream parlour and order. Lennox gets the best shake in Florida, chocolate. Tianna has a strawberry-ice-cream float.
Sie gehen in die Eisdiele und bestellen: Lennox bekommt den besten Milchshake in Florida, Schokolade, Tianna ein Erdbeer-Eiscreme-Float.
noun
He kept pushing the float.
Er stieß das Floß weiter.
A raft floating towards the sun.
Ein Floß, das zur Sonne treibt.
The float nosed over the top of the wave.
Das Floß schob sich über den Wellenkamm.
In the float, Tamris shifted uneasily.
In dem Floß bewegte sich Tamris unbehaglich.
The bamboo frame will float like a raft.
Dann treibt der Bambusrahmen wie ein Floß auf dem Wasser.
Make a raft and float down the Mississippi?
Ein Floß bauen und den Mississippi hinunterschippern?
It’s used for floating timber from the clearing.
Sie dient zum Flößen des eingeschlagenen Holzes.
“How will you get off her if she floats for ever?”
»Wie willst du das Floß steuern?«
Wavelets slapped against heavy floats;
Kleine Wellen schlugen gegen schwere Flöße;
verb
Two chairs floated against a wall. And a cushion.
Zwei Stühle schwebten vor einer Wand. Und ein Kissen.
The coffin was floating and bumping against the walls.
Der Sarg schwamm darauf herum und stieß immer wieder gegen die Wände.
One by one, the ghosts floated away through the opposite wall.
Die Geister schwebten einer nach dem andern durch die Wand gegenüber.
The War Mother floated near a wall, still as a monument.
Die Kriegsmutter schwebte nahe einer Wand, bewegungslos wie ein Denkmal.
Blobs of jelly floated free or had stuck to walls.
Gallertige Klumpen trieben frei im Schacht oder hatten sich an den Wänden festgesetzt.
‘Not yet,’ replied Tatsumaki, gravely scanning the floating battlefield.
»Noch nicht«, erwiderte Tatsumaki ernst und ließ den Blick über das Schlachtfeld auf dem Meer wandern.
Weird.” BECK FLOATED in the airlock, tethered to a wall-mounted spool.
Verrückt.« Beck schwebte in der Luftschleuse, sein Sicherungsseil war auf eine Spule in der Wand aufgewickelt.
verb
It floated for a second and then sank to the bottom of the cistern.
Einen kurzen Moment schwamm sie oben, sank dann aber auf den Grund des Behälters.
And that is why we were floating in the water where you found us.
Und aus dem Grund trieben wir da im Wasser, als du uns fandest.
They were surrounded by three wrecks floating without reason.
Drei Zeitshuttles, die ohne ersichtlichen Grund flogen – das schuf Verwunderung bei den Planetenspringern.
Almost leisurely, his body floated toward the bottom of the sump pit.
Beinahe träge trieb sein Körper zum Grund des Schlundlochs hinab.
Now Ghentun wondered if one reason for this attention was floating beside him.
Jetzt fragte Ghentun sich, ob ein Grund dafür das Geschöpf war, das neben ihm schwebte.
They were floating now, but still going forward, aided by the rope.
Sie hatten jetzt keinen Grund mehr unter den Pfoten, aber mit Hilfe des Seils kamen sie immer noch gut voran.
‘So Orchestra does this round and then we float the company in the spring?’ ‘That will work.
»Okay, wenn Orchestra mit der Kohle rüberkommt, gründen wir dann im Frühjahr eine Gesellschaft?« »Das wird gehen.
Was it too soon to float this mission?
War es noch zu früh, diese Mission zu lancieren?
Why would he suddenly decide to float it in the next five days?
Warum sollte er auf einmal beschließen, sie innerhalb der nächsten fünf Tage zu lancieren?
verb
The sills of his windows were lined with jars of honey, in which the porous combs floated like fetuses suspended in formaldehyde.
Die Fensterbänke seiner Fenster waren von Honiggläsern gesäumt, in denen die porösen Waben schwammen wie Föten in Formaldehyd.
He lit it, turned on a lamp, and sat down, let the smoke float out like he had nothing but time.
Er zündete sie an, schaltete eine Lampe an, setzte sich wieder und ließ den Rauch aus dem Mund wabern, als hätte er alle Zeit der Welt.
When she woke up, she could see ghostly circles floating in the air, a sure sign that she was getting one of what she liked to call Em’s Famous Headaches.
Als sie aufwachte, sah sie geisterhafte Kreise in der Luft wabern, ein sicheres Zeichen, dass sie dabei war, eine von »Ems beliebten Kopfschmerzattacken« zu kriegen, wie sie es nannte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test