Translation for "gezeichnet" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
adjective
Dies war ein Dunninger, dessen Gesicht vom Alter gezeichnet war.
This was a Dunninger whose face was lined with age.
Sein Gesicht war von Schwäche und Müdigkeit gezeichnet.
Deep lines of weariness and fatigue were on his face.
Sein Gesicht war eingefallen, schwach gezeichnet von Müdigkeit;
His face was hollowed, faintly lined with weariness;
Arnkels Gesicht war von Müdigkeit und Sorge gezeichnet.
Arnkel’s face exhibited lines of weariness and care.
»Sie ist nicht hier.« Die Frau war groß, und ihr Gesicht war vom Alter gezeichnet.
‘She is not here.’ The woman was tall, her face lined with age.
Es war wundervoll gezeichnet, mit fließendem, einfühlsamem Kohlestrich.
It was lovingly drawn, his charcoal line a flowing, sympathetic thing.
adjective
Sie war Nicolais Frau, so einfach war das, war von ihm gezeichnet, war ein Teil von ihm.
She was Nicolai’s woman, plain and simple, branded by him, a part of him.
»Dann muss man dich als Säugling so gezeichnet haben.« Lupus schüttelte den Kopf.
‘Then you must have been branded as an infant.’ Lupus shook his head.
Sein Name mochte nicht auf ihren Arm tätowiert sein, aber sie war dennoch von ihm gezeichnet.
His name might not be tattooed on her arm, but she was nonetheless branded by him.
Sie wusste, dass die Herren ihn mit ihrem Schmetterling gezeichnet hatten, aber was war, wenn sie noch mehr mit ihm gemacht hatten?
She knew the Lords had branded him with their butterfly, but what if they’d done more than that?
Die Legion hatte ihn gezeichnet bis ins Mark, ließ sich nie mehr ganz abschütteln.
The Legion had branded him clear to the bone, could never be shaken off entirely.
Jetzt hatte er sie gehabt, sie gezeichnet, genau wie er gewollt, wie er gemusst hatte, aber er merkte, dass es ihm nicht genug war.
Now he’d had her, had branded her, just as he’d wanted, needed, but he realized even that wasn’t enough.
Erst da gestand sie sich ein, dass sie eine gezeichnete Sklavin auf dem Weg nach Senestra war, und dass niemand kommen würde, um sie zu retten. 69
Only then was she willing to admit that she was on her way to Senestra as a branded slave and nobody was going to save her. CHAPTER 69
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test