Translation for "unaufhörlich" to english
Translation examples
adverb
Sie werden unaufhörlich auf mich einreden.
They will talk to me incessantly.
Ich nörgelte unaufhörlich.
I complained incessantly.
Von ihm lernte er unaufhörlich.
Incessantly, he learned from it.
Wir spielten dieses Spiel unaufhörlich.
We played this game incessantly.
Qwillerans Telefon läutete unaufhörlich.
Qwilleran's telephone rang incessantly.
Die Luft flirrte und zitterte unaufhörlich.
The air shimmered and trembled incessantly.
Eine Minute oder länger klingelte es unaufhörlich weiter.
The bell rang incessantly for about a minute or more.
Tapestry. Das Album spielte Lilly unaufhörlich.
Tapestry. Lilly played the album incessantly.
Die Finsternis in mir, die sie unaufhörlich zu bekämpfen versuchte.
The darkness within me, that she was incessantly trying to fight.
Unaufhörlich spielte sich zwischen ihnen ein komplizierter Kampf ab.
A complicated struggle went on incessantly between them.
adverb
In der Stadt brannte es unaufhörlich fort.
But the city burned on unceasingly.
Der Winterregen strömte unaufhörlich.
The winter rain poured down unceasingly.
Die Beleuchtung wechselte unaufhörlich, sie erinnerte an Nordlichter.
The light changed unceasingly. It reminded me of the Northern Lights, the Aurora Borealis.
Der Sturzguß hämmerte unaufhörlich auf die Markise, und der Donner rollte unheilverkündend.
The downpour drummed unceasingly on the awning and thunder rumbled ominously.
Am schlimmsten war, daß Mr. Lackersteen jetzt Elizabeth unaufhörlich belästigte.
What made it worst of all was that Mr Lackersteen was now pestering Elizabeth unceasingly.
Ihre Gefühle senden Ihnen unaufhörlich Botschaften. Hören Sie auf sich! Tag 98
Your feelings are unceasingly telegraphing messages to you. Listen to your own being! Day 98
Fette Ströme folgen unterirdisch Menschen, spülen unaufhörlich schmutzigen Scheißeregen aus.
FAT FILAMENTS TRACKING humans under everything, unceasingly sluicing shitty rubbishy rain.
Es genügt nicht, die Prinzipien des Geheimnisses zu kennen – Sie müssen sie auch ANWENDEN, unaufhörlich, jeden einzelnen Tag.
It is not enough to know the principles in The Secret – you must DO them, unceasingly, every single day.
Unter ihnen fiel unaufhörlich der Blutregen. TEIL FÜNF Purpurne Nachwirkungen Ithaka Ithaka.
Below them, unceasingly the blood red rain fell. PART FIVE CRIMSON WAKE Ithaka ITHAKA.
der Rest bestand aus einem Wirrwarr von Pumpen, Schläuchen und Skalen, eine Maschinerie, die unaufhörlich klickte und am Machen und Tun war.
the rest of him became a tangle of pumps and hoses and dials, machinery that clicked away, unceasingly active.
adjective
Doch es regnete unaufhörlich.
But the rain was incessant.
Es blitzte noch immer unaufhörlich;
The lightning was still incessant;
   Das Lied ging weiter, leise und unaufhörlich:
The song went on, soft and incessant;
Die Zikaden zirpten unaufhörlich ihren Mahngesang.
Cicadas shrilled in incessant warning.
aber der unaufhörliche Regen übertönte die Melodien.
the incessant rain muffled the actual melodies.
Das unaufhörliche Stöhnen wie ein schauriger Chor.
The incessant moaning like a terrible choir.
Was mich am meisten empört, ist das unaufhörliche Türenzuschlagen.
The thing that makes me most indignant is that incessant door-slamming.
Seine Augen sind schmal und zwinkern unaufhörlich und ausdauernd.
His eyes are narrow and full of incessant, protracted blinks.
Wer hatte das Mädchen während seiner unaufhörlichen Leiden gepflegt?
Who had nursed the girl through her incessant ailments?
Das unaufhörliche Beten ist ekelhaft, aber der Reverend ist zumindest klar im Kopf.
The incessant praying is sickening but at least the reverend is lucid.
constant
adjective
Ein unaufhörliches Wimmern und Stöhnen.
Constant moaning and wailing.
Ich lebe in unaufhörlicher Angst.
I live with constant anguish.
Allmählich wurde es zu einer unaufhörlichen Sorge.
It started to become a constant worry.
Der unaufhörliche Regen macht ihr Angst.
The constant rainfall frightens her.
Dein ganzes Leben entfaltet sich in diesem unaufhörlichen Jetzt.
Your entire life unfolds in this constant Now.
Es herrschte ein unaufhörlicher Kampf um Nahrung und Brennstoff.
There was a constant scavenging fight for food and fuel.
Bei seinem unaufhörlichen Gerede brachten sie nichts zustande.
They couldn’t get anything done with his constant talking.
Was ist das für ein unaufhörlicher Überdruß, den ich mit mir herumschleppe!
… dear God, what is this constant exhaustion that weighs me down wherever I go!
das Getrappel der Füße wurde durch das unaufhörliche Stimmengewirr übertönt.
the scurrying feet were overlaid by a constant roar of conversation.
Mit dieser unaufhörlichen, unausgesprochenen Enttäuschung im Blick. Genug ist genug.
That constant, unspoken, disappointment in her expression. Enough is enough.
adjective
Unaufhörlich hielten die Elben von Nargothrond in jener Ebene Wache;
Upon all that plain the Elves of Nargothrond kept unceasing watch;
Einen Augenblick lang lächelte Bosch über das unaufhörliche Bedürfnis des Dezernats nach Akronymen.
For a moment Bosch smiled at the department’s unceasing need for acronyms.
»Und euer unaufhörliches Geleier vom Tod macht die Musik nur um so klangvoller.«
And your unceasing drone of death serves only to make a richer music.
Der Himmel war klar, aber die See war nach wie vor ein permanentes Rauschen, der Marsch der Brecher unaufhörlich.
The sky was clear, but the sea was still a continuous roar, the march of rollers unceasing.
Das meiste hierüber erfuhr Wili in den ersten neunzig Minuten durch Jeremys unaufhörliches Geplauder.
Most of this Wili learned in the first ninety minutes of Jeremy's unceasing chatter.
Der Schwiegersohn und die beiden Enkelinnen sorgten für einen unaufhörlich durchs Haus donnernden Radau.
The son-in-law and the two granddaughters were an unceasing commotion, thundering through the house.
Am Abend zuvor hatte er versucht, ein System in den unaufhörlichen Bewegungen der Wellen auszumachen.
Yesterday evening he had tried to figure out the pattern of the unceasing movement of the waves.
Ströme von Tränen, furchteinflößende Wutanfälle, unaufhörliche Zermürbung - nichts von alldem schien seine Nonchalance erschüttern zu können.
Floods of tears, terrifying rages, unceasing harassment—nothing seemed to pierce his nonchalance.
Alle. »Wir schaffen es schon«, meinte Pyanfar. »Irgendwie...« Aber ihr Bauch war vor unaufhörlicher Panik verspannt.
Everything. “We’ll manage,” she said, “something—” but her gut was knotted up in one unceasing panic.
adjective
Das unaufhörliche Piepsen des Monitors drang durch die Wand.
The perpetual beep of the monitor came through the wall.
Das Hispania war eine exquisite Ruine im Zustand unaufhörlichen Verfalls.
The Hispania was an exquisite ruin in a perpetual state of decadence.
Die dir erlaubt, dem Zustand unaufhörlicher Pubertät zu entwachsen?
One that might propel you from this perpetual adolescence of yours?
Dorothy entrüstete sich unaufhörlich über Miss Camerons Situation.
Dorothy was perpetually indignant about Miss Cameron’s situation.
Den unaufhörlichen Cube-Krieg wollte er abschaffen, nicht das freie Denken.
It was the perpetual Cube War he wanted to end, not free thinking.
Sie hätte es vorgezogen, unaufhörlich in der »heure de bleu« zu leben.
She would have preferred to live perpetually in “l’heure de bleu.”
Das war ihr seltsamstes Merkmal: die unaufhörlichen und belanglosen Töne, die sie in ihren Kehlen und Mäulern machten.
That was their oddest trait: the perpetual and irrelevant sounds they made in their throats and mouths.
Die vollen Lippen zogen ein unaufhörliches und überlegenes halbes Lächeln.
She held her full lips in a perpetual, half-smiling moue of superiority.
Einige waren bizarr: wandernde Pflanzen, ein riesiger Maschinenstock oder unaufhörlicher Blizzard.
Some were bizarre: walking plants, a huge machine hive, or perpetual blizzard.
Der Gletscher bebt unaufhörlich, er knackt und kracht und zuckt spürbar unter den Füßen.
The glacier trembles perpetually, snaps and crashes, jitters under our feet.
adjective
Das unaufhörliche Klingen der Hämmer.
The ceaseless ring of hammers.
Keine Antwort, nur die unaufhörlichen Schritte auf der Straße.
There was no answer, just the ceaseless pounding of feet on the road.
Ein unaufhörliches Sirren und Stöhnen erfüllte die Luft.
A ceaseless thrumming and groaning trembled in the air.
Sie hörte das Meer, leise und unaufhörlich rauschte es gegen die Klippen.
She heard the sea under the cliff, low and ceaseless.
Es gab für mich keine andere Erklärung für diese unaufhörliche Flut an Korrespondenz.
I could think of no other explanation for his ceaseless stream of correspondence.
Der bis jetzt ungestörte, unaufhörliche, unbarmherzig voranschreitende Fluß der Zeit ist gestört …
The hitherto uninterrupted, ceaseless, remorseless flow of time is disrupted …
Wenn Sie dabei gewesen wären, hätte Sie wohl das unaufhörliche Skandieren von
If you’d been there, you might have been stirred by the ceaseless chanting of
Irgendwann hatte sie begonnen, diesen monotonen, unaufhörlichen Klang zu hassen, in London.
She had come to hate that monotonous, ceaseless sound, in London.
Was ist mit Beringer und seinem Schrubber und dem unaufhörlichen Tropfen aus dem Leck des Beckens?
What about Beringer and his mop and the ceaseless drip from the leak in the tank?
adjective
Doch es wiederholte sich unaufhörlich, wieder und immer wieder.
But it continued to repeat, over and over.
Unaufhörlich, wie ein Leuchtfeuer.
It flashed continually, rather like a small lighthouse light.
Man glaubte von ihr, sie sei unaufhörlich betrunken.
She was thought to be continuously drunk.
Die Markierung blinkte unaufhörlich. An und aus. An und aus. Was bist du?
The marker continued to blink. On and off. On and off. What are you?
Nebenan lief die Dusche unaufhörlich weiter.
Next door, the shower continued to run.
„Was Sie auch unaufhörlich demonstrieren“, fügte er hinzu.
“Which you continue to demonstrate,” he added.
Ihre Augen tränten unaufhörlich und brannten im Licht.
Her eyes wept continually, burning in the light.
Das steigerte das Leid der Mutter noch, und sie schluchzte unaufhörlich.
It intensified the mother’s distress, and she sobbed continually.
Ein unaufhörlicher Strom von Menschen wird ihn auf der Straße beobachten.
A continuous stream of people will observe him in the streets.
Passepartout nur ging unaufhörlich die Treppen des Hauses auf und ab.
Passepartout continually ascended and descended the stairs.
Sein Kopf schmerzte unaufhörlich.
His head ached unremittingly.
»Plötzlich«, sagen alle Leute und wissen nicht, daß Santschin zehn Jahre lang unaufhörlich gestorben ist.
‘Suddenly,’ everyone says, unaware that Santschin has been for ten years unremittingly on the road to death.
adjective
Das gilt besonders in Zeiten unaufhörlicher öffentlicher Sparmaßnahmen.
This is particularly true in times of unending public austerity.
Ich habe meine Hofdamen angewiesen, im Audienzzimmer zu sitzen, weil ihr unaufhörliches Geplapper mich rasend macht.
I have made the ladies sit in the presence chamber, their unending chatter makes me want to scream with irritation.
Thoreaus Werk ist eine unaufhörliche Attacke auf den Status quo, ein Kampf für ein neues Leben in Amerika.
Thoreau’s work represents an unending assault on the status quo, a battle to find a new way to live here.
aber inzwischen war er so verwirrt, so erschöpft von der unaufhörlichen Flut von neuen/alten Ansichten und Orten, daß er es nicht mehr genau sagen konnte.
but by now he was so confused, so exhausted by the unending flood of new/old sights and places, that he could no longer be sure.
Ich halte es aber auch für unangemessen, dass ein Unternehmen, auch wenn es außerordentlich profitabel ist, eine Firma finanzieren soll, wenn klar ist, dass diese unaufhörlich Verluste erleiden wird.
However, I also feel it inappropriate for even an exceptionally profitable company to fund an operation once it appears to have unending losses in prospect.
Das Radio leistete ihm mit seinem unaufhörlichen Strom von Beatles-Vorläuferhits Gesellschaft: ›Surfin USA‹, ›I Will Follow Him‹, ›Puff, the Magic Dragon‹.
The radio kept him company with its unending stream of pre-Beatle hits: “Surfin’ USA, I Will Follow Him, Puff, the Magic Dragon.”
Spiralförmige Wesen pressten sich gegen mich, schnappten nach Luft und verwandelten sich unaufhörlich in immer neue unfassbare Albträume, die mit ihren kalten, gierigen Fingern nach mir schnappten.
Twisting, arctic forms pressed against me, gaping, changing ever and ever into unending nightmares intangible and horrible, stabbing cold fingers of avarice and hunger through me.
Die Menschen um ihn her waren ärmlich gekleidet und ungebildet, und ihr Leben war ein eintöniges Einerlei aus unaufhörlicher Schwerstarbeit. Die Männer schufteten unter Tage, die Frauen zogen die nächste Generation Bergleute auf.
The people around him were poorly dressed and ill-educated, and they lived lives of unending hard work, the men winning the coal underground, the women raising the next generation of miners.
Vom Veldt kam das unaufhörliche Rauschen und Rasseln, doch aus der Mitte des Lagers wurden Stimmen und Musik herangetragen, und ein verwirrendes Klacken, das sie schließlich erkannte: Zwei Kämpfer übten das Fechten mit Wurzelschwertern.
The hiss and rattle of the veldt was unending, but from the center of the camp wafted voices, music, and intriguing clatters that she finally recognized as two fighters training with metal-edged tanglewood swords.
Heute jedoch hatte ich erfahren, dass meine Mutter verrückt war und kein anderes Ziel verfolgte, als den Phantomen, von denen sie sich bedrängt wähnte, zu entkommen oder sie in ihrem unaufhörlichen Kampf zumindest zeitweise zu überlisten.
But that was the day when I found out that my mother was insane, and the only thing she cared about was escaping - or at least temporarily outwitting, in an unending struggle - the phantoms she believed were stalking her.
adjective
Den Weg zum Highway suchen und mich dem leuchtenden, unaufhörlichen Autostrom nach Toronto anschließen.
Find my way to the highway and join the bright everlasting flow of cars towards Toronto.
Sie schliefen in ihren langen, rauhen Nachthemden. Unter schwerem Zudeck schliefen sie, auf harten, grauen, selbstgewebten Laken, und über den Schläfern blickten sich von den beiden einzigen, einander gegenüber hängenden Bildern Theodor Storm und Lettow-Vorbeck an, und beide, der Husumer Dichter und der General, wollten nicht von dem starräugigen Mißtrauen lassen, mit dem sie sich unaufhörlich musterten.
In their long, rough nightshirts they slept, under their heavy feather quilts, on the crude, grey, home-woven sheets, and above them, out of the only two pictures on the wall, Theodor Storm and Lettow-Vorbeck eyed each other with an everlasting suspicious glare that neither the writer from Husum nor the general seemed prepared to give up.
und dann die Erde wieder – die beiden lehmverklebten dahinrumpelnden Hinterräder eines alten Einspänners, die erhobenen Hufe einer alten Schindmähre, die langsam aus der Straßenmitte wich, um ihnen Platz zu machen, die bedächtigen, einfältig glotzenden Blicke voll Verwunderung und Erstaunen eines jungen Burschen vom Land und seines Mädchens beim Überholen – und schließlich, stetig und immerdar, nichts als die Erde – die traurige, öde und einsame Erde der Baumwollfelder, des rohen roten Lehms und der einsamen Kiefern, die unaufhörlich in rauem und formlosem Wogen vorbeirollte, uralt, ewiglich und furchtbar, während die mächtigen Sterne darüber ihre gleichmütigen, unerforschlichen Botschaften unvergänglicher Stille erstrahlen ließen.
and then the earth again--the two back wheels, clay-caked and rattling, of an ancient buggy, the lifting hooves of an old bone-yard nag, that slowly turned away from the road's centre to make way for them, the slow, staring, stupid looks of wonder and astonishment of a young country fellow and his girl as they went by them--and finally, always and for ever, nothing but the earth--that mournful, desolate, and lonely earth of cotton-fields, and raw red clay and lonely pine, wheeling past for ever in rude and formless undulations, immemorable, everlasting, and terrific, above which the great stars blazed their imperturbable and inscrutable messages of deathless calm.
adjective
Einer nach dem anderen taumelten sie zu mir herein, ein endloser, unaufhörlicher Strom von Menschen.
One by one, they stumbled in to see me, an endless, unremitting flow of people.
Es war, als sei er ein hungriger Jäger, der seine erschreckte Beute jagt: unermüdliche Flucht und unaufhörliche Verfolgung.
It was as if he were the hungry hunter running down terrified prey: unflagging flight and an unremitting pursuit.
Seit die Schleierwand, die auch die Grenzen unseres Landes bildet, schwächer geworden ist, leidet unser Reich ebenso wie Callisiora unter einem unaufhörlichen Regen.
Since the Curtain Walls that form the boundaries to our lands have started to weaken, our realm, like Callisiora, is suffering from unremitting rain.
Nach Busbeck sollen nicht zuletzt die unaufhörlichen Ablehnungen seiner Bilder den Entschluß hervorgerufen haben, eine Stellung als Gewerbelehrer zu kündigen und Maler zu werden.
According to Busbeck it was, indeed, the unremitting rejection of his work that decided him to give up his job as a teacher at a technical school and devote himself to full-time painting.
Kein Wunder, daß die Graysons landeinwärts lebten, und Honor mochte gar nicht darüber nachdenken, welch aufwendigen, unaufhörlichen Kampf sie führen mußten, um den Boden zu ›dekontaminieren‹, auf dem jene helleren Flecke irdischer Nutzpflanzen wuchsen.
No wonder Grayson's people lived inland, and Honor hated even to think of the unremitting struggle they must face to "decontaminate" the soil that supported those lighter green patches of terrestrial food crops.
never-ending
adjective
im unaufhörlichen Rauschen und Strudeln des Harriet-Bachs;
in the never-ending rush and swirl of Harriet’s Creek;
Eine unendliche Kette von Problemen, ein unaufhörlicher Kampf, das Leben in den Griff zu bekommen.
An endless stream of trouble, a never-ending struggle to cope.
Die mir am nächsten liegende Wand war am Schwitzen, als ob sie der unaufhörliche Sex anmachte.
The wall nearest me was sweating, as though turned on by the never-ending sex.
Der unruhige Blick meines Vaters, mit dem er unaufhörlich den Horizont nach Vögeln absuchte.
my dad’s darting eyes, always checking the horizon on his never-ending search for birds.
Das alles wird verteidigt im Namen der Austerität, die derzeit als Rechtfertigung für die unaufhörlichen kollektiven Opfer herhalten muss.
This is all defended in the name of austerity, the current justification for these never-ending demands for collective sacrifice.
Wir haben das Kapitel mit der Erzählung Der Rote Kreis begonnen, in der Holmes diesen Triumph der unaufhörlichen Weiterbildung feiert.
We opened the chapter with “The Red Circle,” Holmes’s triumph of never-ending education.
das witzige Vampir-Motiv ist eine Anspielung auf das unaufhörliche Bestreben der Unterdrückten, die herrschenden Klassen zu stürzen.
Witty vampire motif plays on never-ending struggle of the oppressed to topple the ruling classes.
Das heftige Rumpeln des Korbs, die rasende Fahrt und das Rauschen des Wassers ersticken alles in einem unaufhörlichen, kreischenden Dröhnen.
Between the pounding of the cage, the speed of our descent, and the rumble of the waterfall, everything’s drowned in a never-ending, screeching roar.
Der Garten und der Baum gehören mir, wie früher einmal das ganze Tal, bevor der Schneedrache kam und den Zauber des unaufhörlichen Winters darüber warf.
This garden and the tree are mine, as this valley once was, before the Snow Dragon came and set his spell of never-ending winter upon it.
Der Professor beeilte sich, denn es war ungewöhnlich, José so früh an einem Samstag zu sehen, wurde er doch unaufhörlich von seiner Aufgabe, dem Nächsten zu helfen, beansprucht.
The Professor hurried in, because it was unusual to see his son the priest so early on a Saturday, as he was in such demand in his never-ending task of giving succor to his neighbors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test