Translation for "unremitting" to german
Translation examples
adjective
Under vigilant and unremitting guard.
Versteht sich, unter sorgfältiger und unablässiger Bewachung.
No, the unremitting blackness didn’t bother him.
Nein, die unablässige Schwärze konnte ihm nichts anhaben.
The pain of the previous two days was gone, days spent under Solz's unremitting heat.
Der Schmerz der letzten beiden Tage war verflogen, Tage, die sie in Solz’ unablässiger Hitze verbracht hatte.
She was more exhausted from the unremitting tension of being in the place than she had been from the dangers in the swamp.
Die unablässige Anspannung, unter der sie hier gestanden hatte, hatte sie mehr erschöpft als die Gefahren im Sumpf.
they formed an unremitting undercurrent that seemed to constantly erode the foundations of his resurrected love for the woman he once had married.
sie bildeten eine unablässige Unterströmung seiner wiedererwachten Liebe zu der Frau, die er einmal geheiratet hatte.
He felt the street around him, unremitting, people moving past each other in coded moments of gesture and dance.
Er spürte die Straße ringsum, unablässig, die Menschen gingen in kodierten Abfolgen von Gestik und Tanz aneinander vorbei.
To be the steward of an entire hypogeum, and particularly, as I was in my youth, to be steward of my Hypogeum Apotropaic in the time of Father Inire, requires the most unremitting effort;
Wenn man Haushofmeister eines kompletten Hypogeums und wenn man wie ich in meiner Jugend insbesondere Haushofmeister des Apotropäischen Hypogeums ist, so erfordert das unablässigen Einsatz;
Laurelin could but barely move when they stopped at last, for the unremitting pain in her arm had grown, thoroughly sapping her energy;
Laurelin konnte sich kaum noch rühren, als sie endlich anhielten, denn der unablässige Schmerz in ihrem Arm war schlimmer geworden und hatte an ihrer Lebenskraft gezehrt;
The work of a serf was arduous and unremitting, and starvation came perilously close when crops failed or taxes were raised without warning.
Die unablässige Arbeit eines Leibeigenen war überaus mühevoll, und der Hungertod rückte in gefährliche Nähe, wenn es Missernten gab oder die Abgaben ohne Vorwarnung erhöht wurden.
“Apart from an unremitting compulsion to eat, which is generally considered abnormal one psychiatrist dubbed it a tendency to severe self-abuse I am classified “normal”.”
»Abgesehen von einem unablässigen Drang zu essen, der allgemein als unnormal betrachtet wird - ein Psychiater bezeichnete ihn als eine Neigung zur Selbstmisshandlung gelte ich als >normal<.«
adjective
They went out into the street and the sunlight and the unremitting wind.
Sie gingen hinaus auf die Straße und ins Sonnenlicht und den unermüdlichen Wind.
It was as if he were the hungry hunter running down terrified prey: unflagging flight and an unremitting pursuit.
Es war, als sei er ein hungriger Jäger, der seine erschreckte Beute jagt: unermüdliche Flucht und unaufhörliche Verfolgung.
Over five centuries.’ For a brief moment Thomas sensed the terrible burden of such a length of time devoted to unremitting hatred and violence.
Über fünf Jahrhunderte.« Für einen kurzen Moment lastete der Schrecken einer so langen Zeit des unermüdlichen Hasses und der Gewalt schwer auf Thomas.
The unremitting intensity of the Calth war had fused him into a state of constant readiness, a perpetual expectation of threat that even the down-time voyaging back to Macragge had not diminished.
Die unermüdliche Intensität des Krieges auf Calth hatte ihn in einen Zustand konstanter Bereitschaft geschmiedet, der beständigen Erwartung einer Bedrohung, die selbst die Ruhezeit während der Reise zurück nach Macragge nicht vermindert hatte.
In many respects, the entire planet could have been considered a vast toxic waste dump, where human-habitable enclaves could be carved out only through unremitting effort and where draconian birth control had been required for a millennium.
In vielerlei Hinsicht hätte man den Planeten als eine weltweite Giftmülldeponie bezeichnen können, auf der sich von Menschen bewohnbare Enklaven nur mit unermüdlicher Arbeit errichten und unterhalten ließen. Ein Jahrtausend lang war drakonische Geburtenkontrolle unerläßlich gewesen.
I have seen all too many of such cases as you describe, and have sincerely pitied the victims of this so-called charity, who are expected to give unremitting service to show their gratitude for – ' He broke off, for she had winced, and turned away her face.
Ich habe nur zu viele solcher Fälle erlebt, wie Sie ihn schildern, und die Opfer dieser sogenannten Mildtätigkeit aufrichtig bedauert, von denen man erwartet, daß sie unermüdlich dienen, nur um ihre Dankbarkeit zu beweisen für –« Er unterbrach sich, denn sie war zusammengezuckt und hatte das Gesicht abgewandt.
Weeden always watched the farm with unremitting assiduity; visiting it each night for long periods, and seldom letting a week go by without a sight except when the ground bore a footprint-revealing snow. Even then he would often walk as close as possible in the travelled road or on the ice of the neighbouring river to see what tracks others might have left.
Weeden beobachtete den Bauernhof mit unermüdlicher Ausdauer, stattete ihm lange Zeit hindurch allnächtlich einen Besuch ab und ließ ansonsten nur selten eine Woche verstreichen, ohne wenigstens einmal dort gewesen zu sein, außer wenn es geschneit hatte und seine Fußspuren ihn verraten hätten. Aber selbst dann schlich er sich oft auf der Straße oder dem zugefrorenen Fluß so nahe wie möglich an das Haus heran, um zu sehen, was für Spuren vielleicht andere Leute hinterlassen hatten.
adjective
One by one, they stumbled in to see me, an endless, unremitting flow of people.
Einer nach dem anderen taumelten sie zu mir herein, ein endloser, unaufhörlicher Strom von Menschen.
Since the Curtain Walls that form the boundaries to our lands have started to weaken, our realm, like Callisiora, is suffering from unremitting rain.
Seit die Schleierwand, die auch die Grenzen unseres Landes bildet, schwächer geworden ist, leidet unser Reich ebenso wie Callisiora unter einem unaufhörlichen Regen.
According to Busbeck it was, indeed, the unremitting rejection of his work that decided him to give up his job as a teacher at a technical school and devote himself to full-time painting.
Nach Busbeck sollen nicht zuletzt die unaufhörlichen Ablehnungen seiner Bilder den Entschluß hervorgerufen haben, eine Stellung als Gewerbelehrer zu kündigen und Maler zu werden.
No wonder Grayson's people lived inland, and Honor hated even to think of the unremitting struggle they must face to "decontaminate" the soil that supported those lighter green patches of terrestrial food crops.
Kein Wunder, daß die Graysons landeinwärts lebten, und Honor mochte gar nicht darüber nachdenken, welch aufwendigen, unaufhörlichen Kampf sie führen mußten, um den Boden zu ›dekontaminieren‹, auf dem jene helleren Flecke irdischer Nutzpflanzen wuchsen.
adjective
Smart, tough, unremitting, patient, methodical, sure of his actions.
Klug, hart, beharrlich, geduldig, methodisch, selbstsicher.
One's own pulse, for God's sake. Silence. Perfect. Unremitting. Even my heart?
Den eigenen Puls, um Gottes willen. Stille. Vollkommen. Beharrlich. Sogar mein Herz?
It seized his eye and seduced it into following its unremitting route, round and round, tighter and tighter;
Die Figur sprang ihm ins Auge und verleitete es dazu, ihrer beharrlichen Route zu folgen, immer im Kreis herum, enger und enger - und wohin?
the unremitting drying up of flesh and eyes and mouth until you don’t dare even think about water, because to think about it is torture of the most exquisite kind.
Das beharrliche Austrocknen der Haut, der Augen und des Mundes, bis man nicht einmal mehr wagt, an Wasser zu denken, denn daran zu denken ist eine Qual allererster Güte.
It was raining that morning, an indecisive but unremitting shower, and as I turned away from the window to catch my reflection in the looking glass above the fireplace, I grew disheartened by my appearance.
Draußen ging ein zögerlicher, aber beharrlicher Nieselregen nieder, und als ich mich vom Fenster abwandte und mich im Spiegel über dem Kamin musterte, schlug mir der Anblick aufs Gemüt.
She remembered similar scenes in the Music Center when she had achieved a role or an instrumental solo after unremitting practice and knew that the majority of her peers had favored another.
Sie erinnerte sich an ähnliche Szenen in der Musikschule, wenn sie nach beharrlichem Üben eine Rolle oder ein Instrumentalsolo bekommen hatte, die Mehrheit ihrer Kommilitonen aber lieber jemand anders an ihrer Stelle gesehen hätte.
‘Look,’ Colin said, trying to detach his wrist without appearing violent, ‘we know there is a place down here.’ The grip was loose but unremitting, a mere finger and thumb looped round Colin’s wrist.
»Hören Sie«, sagte Colin und versuchte, sein Handgelenk loszubekommen, ohne heftig zu wirken, »wir wissen, daß es dort entlang ein Lokal gibt.« Der Griff war locker, doch beharrlich, nur eine Schlinge aus Finger und Daumen um Colins Handgelenk.
But he did not, fortunately, follow his father-in-law’s advice that ‘An undisguised personal and national haughtiness (with a sweet sauce of studied, unremitting, ceremonious, condescending politeness and attention) is much more advantageous than is supposed or guessed’ in an ambassador.
Zum Glück jedoch hielt er sich nicht an den Rat seines Schwiegervaters, daß «eine unverblümte persönliche und nationale Arroganz (versüßt durch einen Zuckerguß aus einstudierter, beharrlicher, förmlicher, herablassender Höflichkeit und Aufmerksamkeit) einem Botschafter viel besser ansteht, als allgemein vorausgesetzt oder vermutet wird».
So they hush, and lie in silence side by side, listening now to the gulls cawing as they circle the courtyard, now to the boys laughing together in their play, now to the music from the radio, whose unremitting, even-tempered melodiousness used once to soothe him but today simply irritates him.
Sie verstummen also und liegen schweigend nebeneinander, lauschen jetzt den Möwen, die bei ihren Rundflügen über dem Hof kreischen, dann den Jungen, die beim gemeinsamen Spiel lachen, dann der Musik im Radio, deren beharrlicher, gleichmäßiger Wohlklang ihn einst besänftigte, ihn aber heute einfach irritiert.
adjective
All that unremitting black the girl persisted in wearing.
Wie schade, daß das Mädchen noch immer dieses unversöhnliche Schwarz trug!
Thus began a struggle for Temujin which was to end only in death, and a hatred that was to be unremitting and remorseless.
So begann der Kampf um Temudschin, und ein gnadenloser, unversöhnlicher Haß, den nur der Tod beenden konnte.
Silently now the Nadir army retired from the field, stopping out of bowshot to slump to the ground and stare back at the Dros with dull, unremitting hatred.
Still zog die Nadir-Armee sich außer Reichweite der Bogenschützen zurück. Die Krieger sanken zu Boden und starrten die Dros mit dumpfem, unversöhnlichem Haß an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test