Translation for "unceasing" to german
Translation examples
adjective
Mao dreamed of a society constantly renewed by unceasing revolution;
Mao Zedong träumte von einer Gesellschaft, die sich unaufhörlich revolutionär erneuert;
Upon all that plain the Elves of Nargothrond kept unceasing watch;
Unaufhörlich hielten die Elben von Nargothrond in jener Ebene Wache;
For a moment Bosch smiled at the department’s unceasing need for acronyms.
Einen Augenblick lang lächelte Bosch über das unaufhörliche Bedürfnis des Dezernats nach Akronymen.
And your unceasing drone of death serves only to make a richer music.
»Und euer unaufhörliches Geleier vom Tod macht die Musik nur um so klangvoller.«
The sky was clear, but the sea was still a continuous roar, the march of rollers unceasing.
Der Himmel war klar, aber die See war nach wie vor ein permanentes Rauschen, der Marsch der Brecher unaufhörlich.
Most of this Wili learned in the first ninety minutes of Jeremy's unceasing chatter.
Das meiste hierüber erfuhr Wili in den ersten neunzig Minuten durch Jeremys unaufhörliches Geplauder.
The son-in-law and the two granddaughters were an unceasing commotion, thundering through the house.
Der Schwiegersohn und die beiden Enkelinnen sorgten für einen unaufhörlich durchs Haus donnernden Radau.
Yesterday evening he had tried to figure out the pattern of the unceasing movement of the waves.
Am Abend zuvor hatte er versucht, ein System in den unaufhörlichen Bewegungen der Wellen auszumachen.
Floods of tears, terrifying rages, unceasing harassment—nothing seemed to pierce his nonchalance.
Ströme von Tränen, furchteinflößende Wutanfälle, unaufhörliche Zermürbung - nichts von alldem schien seine Nonchalance erschüttern zu können.
Everything. “We’ll manage,” she said, “something—” but her gut was knotted up in one unceasing panic.
Alle. »Wir schaffen es schon«, meinte Pyanfar. »Irgendwie...« Aber ihr Bauch war vor unaufhörlicher Panik verspannt.
adjective
The unceasing storms raising the heat of the blood are to blame.
Daran schuld sind die unablässigen Gewitterstürme, die die Hitze des Blutes verstärken.
I looked at the doorway of the restaurant, and watched the rhythmic, unceasing flow of people on the street.
Ich schaute zur Eingangstür des Restaurants, betrachtete die unablässig hereindrängenden Menschen.
It is only through the king’s unceasing efforts on your behalf that you are able to argue with us in safety.
Nur durch die unablässigen Anstrengungen, die der König für euch unternimmt, könnt ihr hier sitzen und mit uns reden.
All the while he was talking to her, his voice having dropped again to its unceasing, indistinct drone.
Die ganze Zeit über redete der Mann auf sie ein, er hatte die Stimme wieder gesenkt – ein unablässiger, undeutlicher Brummton.
The great vanes in the depths of the limestone caverns which channeled the planet’s unceasing gales began to shift down.
Die mächtigen Anlagen in den Tiefen der Kalksteinkavernen, die die unablässigen Stürme des Planeten lenkten, traten in Aktion.
Farther to the north the sky, lit up by unceasing gun flashes, looked like a bloodred ribbon made of flaming gases.
Weiter nördlich zuckten unablässig die Mündungsfeuer in den Himmel. Es war ein blutrotes Band aus leuchtenden Gasflammen.
The wine and ale flowed freely, songs in a half-dozen languages rang out at intervals, and the rattle of dice was unceasing.
Wein und Bier flossen in Strömen, abwechselnd erklangen Lieder in einem halben Dutzend Sprachen, und die Würfel rollten unablässig.
Worse, they regarded the Purple Lords' unceasing efforts to wrest away the Empire's undeserved preeminence as a source of amusement, not a threat.
Schlimmer noch, sie betrachteten die unablässigen Versuche der Roten Lords, die, wie sie fanden, unverdiente Vorherrschaft des Reiches abzuschütteln, als eine Quelle der Belustigung, nicht der Bedrohung.
Thereafter the thought of Morgoth was bent unceasing on the mountainous land between Anach and the upper waters of Sirion, whither his servants had never passed;
Seither kreisten Morgoths Gedanken unablässig um das gebirgige Land zwischen dem Anach und dem Oberlauf des Sirion;
A mild gust of Tran-ky-ky's unceasing, arctic winds made him stumble and Ethan reflected again on the other's fragility.
Eine leichte Bö der unablässigen arktischen Winde von Tran-ky-ky ließ ihn stolpern, und Ethan wunderte sich erneut über die Gebrechlichkeit des Mannes.
adjective
Unceasing, unstintingly itself.
Sein unermüdliches, rückhaltloses Selbst.
Built, like the road, by the patient and unceasing labour of gangs of construction robots.
Wie die Straße war es von den geduldig und unermüdlich arbeitenden Mannschaften von Baurobotern errichtet worden.
Adrienne sighed wistfully as she paused by a vaulted window to savor the view of the unceasing slate-silver waves crashing against the cliffs at the west end.
Adrienne seufzte sehnsüchtig, als sie an einem der hohen Fenster stehenblieb, um den Anblick der unermüdlichen, schiefergrauen Wellen auszukosten, die gegen die Klippen der Westküste krachten.
The evening sky, tirelessly repeating the starry constellations, seems like a child struck with wonder at the mystery of its own first utterance, lisping the same word over and over again, and listening to it in unceasing joy.
Der Abendhimmel, der unermüdlich seine Sternbilder wiederholt, ist wie ein Kind, das voll Staunen über das Geheimnis seiner ersten Äußerung immer wieder dasselbe Wort lispelt und ihm mit nie endender Freude lauscht.
But behind the circle of the mountains the people of Turgon grew and throve, and they put forth their skill in labour unceasing, so that Gondolin upon Amon Gwareth became fair indeed and fit to compare even with Elven Tirion beyond the sea.
Hinter dem Ring der Berge aber wuchs und gedieh das Volk, und sie übten ihre Kunstfertigkeit in unermüdlicher Arbeit, so dass Gondolin auf dem Amon Gwareth eine herrliche Stadt wurde, würdig, dass man es selbst mit Tirion jenseits des Meeres verglich.
Hans follows her from dawn to dusk, follows her unceasing effort, which means that 15,000 eggs leave the farm each day, despite run-down and mistreated lorries, a continual shortage of the maize waste that makes up the primary fodder, and sudden outbreaks of viral diseases which during one night can take the lives of all the hens in one of the oblong, walled-off stone buildings where they are forced into steel cages.
Er begleitet sie von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang, beobachtet ihre unermüdlichen Anstrengungen, durch die täglich fünzehntausend Eier die Farm verlassen, und das trotz schrottreifer und mißhandelter Lieferwagen, trotz eines ständigen Mangels an Maisabfällen, aus denen das Futter größtenteils besteht, trotz plötzlich grassierender Viruserkrankungen, denen in einer einzigen Nacht sämtliche Hühner in einem der langgezogenen steinernen Ställe, in denen sie in ihren Käfigen zusammengepfercht sind, zum Opfer fallen können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test