Translation examples
They will talk to me incessantly.
Sie werden unaufhörlich auf mich einreden.
I complained incessantly.
Ich nörgelte unaufhörlich.
Incessantly, he learned from it.
Von ihm lernte er unaufhörlich.
We played this game incessantly.
Wir spielten dieses Spiel unaufhörlich.
Qwilleran's telephone rang incessantly.
Qwillerans Telefon läutete unaufhörlich.
The air shimmered and trembled incessantly.
Die Luft flirrte und zitterte unaufhörlich.
The bell rang incessantly for about a minute or more.
Eine Minute oder länger klingelte es unaufhörlich weiter.
Tapestry. Lilly played the album incessantly.
Tapestry. Das Album spielte Lilly unaufhörlich.
The darkness within me, that she was incessantly trying to fight.
Die Finsternis in mir, die sie unaufhörlich zu bekämpfen versuchte.
A complicated struggle went on incessantly between them.
Unaufhörlich spielte sich zwischen ihnen ein komplizierter Kampf ab.
adverb
Spiritedly and incessantly.
Unablässig und angeregt.
And flirted incessantly.
Und flirteten unablässig.
Wound them incessantly.
Zog sie unablässig auf.
He chattered to me incessantly.
Unablässig redete er auf mich ein.
The tap was dripping incessantly.
Unablässig war das Tropfen des Wasserhahns zu hören.
They chirped resoundingly, melodically, incessantly.
Sie zwitscherten volltönend, melodisch und unablässig.
Wee-mail and text-message incessantly.
Wir schicken uns unablässig Mails und SMSe.
He prowled incessantly after the reading.
Nach der Lesestunde strich er unablässig umher.
between its jaws a tongue flickered incessantly.
Zwischen den Kiefern stieß unablässig ihre Zunge hervor.
It wasn't helping that the voice was there, incessantly urging her on.
Da war es auch wenig hilfreich, daß die Stimme zugegen war und sie unablässig bedrängte.
He was coughing incessantly. "Water!"
Ununterbrochen hustete er. „Wasser!"
At first, Sophie talked incessantly.
Zuerst redete Sophie ununterbrochen.
Heimlich followed all this, nodding incessantly.
Heimlich hörte sich das alles an und nickte ununterbrochen.
The big positronicon on board the ship was working incessantly.
Die große Bordpositronik arbeitete ununterbrochen.
27. Karin screamed incessantly the whole of Mothers Day.
27. Karin schrie am Muttertag ununterbrochen.
Yes, Alfred is almost incessantly in low water.
Stimmt, Alfred sitzt praktisch ununterbrochen auf dem Trockenen.
Dianne held Renton’s hand on the journey, and talked incessantly.
Während der Fahrt hielt Dianne Rentons Hand und quasselte ununterbrochen.
He blew his nose incessantly and longed to get home and to bed.
Er mußte sich ununterbrochen die Nase putzen und sehnte sich nach seinem Bett.
They quarrelled and fought incessantly, so Bridget Prattle told me.
Es gab ununterbrochen Zank und Streit, das weiß ich von Bridget Praule.
adverb
He had talked about it incessantly.
Er hatte ständig davon gesprochen.
I bugged Errol about this incessantly.
Ich lag Errol seinetwegen ständig in den Ohren.
Juan Diego dreamed of these things incessantly;
Juan Diego träumte ständig von diesen Dingen;
With just the two of them in the house, they argued incessantly.
Da sie beide alleine miteinander wohnten, stritten sie ständig.
It complains incessantly, filling the air with demanding cries.
Es beklagt sich ständig und erfüllt die Luft mit verlangendem Geschrei.
Despite the anxiety which caused her to call me incessantly, Miriam was ecstatic.
Trotz ihrer Ängstlichkeit, die sie veranlasste, mich ständig anzurufen, war Miriam ekstatisch.
When they arrive at Helen’s, Babe’s eyes are bloodshot and weepy, and he sneezes incessantly.
Als sie die Wohnung von Helen Beebers erreichen, sind Babes Augen gerötet und er niest ständig.
Reporters from the newspapers, radio, and TV called incessantly, wanting updated status reports.
Journalisten, Radio und Fernsehen riefen ständig an, um aktuelle Lageberichte zu bekommen.
Some went to the gym incessantly, hell-bent on getting remarried as soon as possible.
Einige gingen ständig ins Fitnessstudio, vollkommen darauf fixiert, so schnell wie möglich einen neuen Ehemann zu finden.
Voices incessantly screaming.
Stimmen, die fortwährend schreien.
Hence the wise women, whom the common people consulted incessantly upon matters both important and trivial.
Deshalb gab es die weisen Frauen, die fortwährend sowohl in trivialen wie in bedeutenden Angelegenheiten konsultiert wurden.
Throughout this period, Chinese leaders incessantly lectured the Taiwanese about the need to accept Chinese sovereignty, reviled their democracy as corrupt and hounded its diplomatic representatives around the world.
Führende chinesische Politiker belehrten die Taiwaner fortwährend über die Notwendigkeit, Chinas Oberhoheit zu akzeptieren, verunglimpften deren Demokratie als korrupt und hetzten überall auf der Welt gegen Taiwans diplomatische Vertreter.
He talked a little, notwithstanding Pencroft's efforts, who talked incessantly to prevent him from beginning to speak, and told him the most improbable stories. Herbert had questioned him on the subject of Ayrton, whom he was astonished not to see near him, thinking that he was at the corral. But the sailor, not wishing to distress
Er plauderte auch ein wenig, trotz Pencroff's Bemühungen, der, um den Kranken selbst am Reden zu hindern, fortwährend sprach und die unglaublichsten Historien erzählte Harbert hatte ihn wegen Ayrton, dessen Abwesenheit ihm auffiel, befragt, da er Jenen in der Hürde wähnte.
Thorough all this, he talked incessantly.
Dabei sprach er immer fort.
When she did sleep she dreamt incessantly of the children.
Wenn sie endlich schlief, träumte sie in einem fort von den Mädchen.
All the way back to town Zimburger talked incessantly about his plans for Vieques.
Auf dem ganzen Weg zurück in die Stadt redete Zimburger in einem fort über seine Pläne für Vieques.
Phones were ringing, people moving incessantly from room to room, sweating and conspiratorial.
Telefone klingelten, Menschen gingen in einem fort von Zimmer zu Zimmer, schwitzend und verschwörerisch.
They found some difficulty in gaining an opening, for he jabbered and mouthed and laughed and yelled incessantly. “On the question of devils,” at last Elebi said.
Sie fanden es etwas schwierig, mit ihm ins Gespräch zu kommen, denn er plapperte und schimpfte und lachte und schrie in einem fort. »Wegen der Teufel -«, sagte Elebi schließlich.
The lich and I faced off one final time, at the very top of the playing field, both of us incessantly hitting our Flap buttons while slamming our joysticks left and right.
Der Schwarzmagier und ich traten ein letztes Mal gegeneinander an, und zwar am oberen Rand des Spielfeldes. Beide droschen wir in einem fort auf den Flatterknopf, während wir den Joystick nach links und rechts rissen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test