Similar context phrases
Translation examples
noun
»Wenn man diesen Typ mag.« »Ich mag jeden Typ. Was für ein Typ ist sie?«
“If you like the type.” “I like all types. What type’s she?”
»Er ist nicht ihr Typ.« »Was für ein Typ ist er denn?«
“Because he isn’t their type.” “What kind of type is he?”
Sind Sie ein Typ I oder ein Typ X?
Are you Type I or Type X?
Habe gesehen. Du bist ein Typ.« »Ja? Was für ein Typ?« »Ein Typ, der kommt immer wieder.
I see it. You a type.” “Yeah, what type?” “The type keep coming.
Ich dachte, Sie sind der richtige Typ für so was.« »Was ist das für ein Typ
You seemed like the type." "What type?"
Sind sie eher Typ-I- oder Typ-XMenschen?
Are they more Type I or Type X?
Jeder Typ X kann ein Typ I werden.
Any Type X can become a Type I.
Sie ist nicht mein Typ als Frau, und ich bin nicht ihr Typ als Mann.
“She’s not my type of woman, and I’m not her type of man.
»Und was für ein Typ ist das?«
“And what type is that?”
noun
Die Typen sind vor Ort, und die Typen sind in Maranello.
There are guys at the scene of action and there are guys at Maranello.
Die Typen mit der Silver Ranger.« »Was für Typen
The guys in the Stirling Silver Ranger.” “What guys?”
Dieser Typ, der mich angerufen hat, der Typ, der bei mir aufgetaucht ist.
The guy calling me, the guy who showed up.
Typ im Anzug. Typ im braunen Hemd.
Guy in suit. Guy in maroon T-shirt.
Also mit keinem Typen oder so.
Not a guy, or anything.
Nicht für diese Typen.
Not for those guys.
Oder von diesem anderen Typen.
Or that other guy.
Das ist also der Typ.
So this is the guy.
Und der Typ, um den er sich ...
And the guy he . . .
»Und der andere Typ
“And the other guy?”
noun
Eine alte Type, eine ganz alte Type.
An old model, a really old model.
Er erkannte den Typ.
He recognized the model.
Der Typ ist mein Vorbild.
He’s my role model.
Auch Typ und Baujahr des Wagens stimmen.
Same make and model on the car.
In ihren Ausmaßen war der neue Typ unverändert.
In outward dimensions the new model remained unchanged.
Sie alle gehörten demselben Typ und demselben Modell wie er an und stammten aus demselben Baujahr.
They were the same model, make, and year as he was.
Ob sie wohl Typ und Modell des Fahrzeugs wußte?
Did she know the make and model of the car?
Es handelt sich um aus Stahlteilen zusammengesetzte Brücken. Um einen einheitlichen Typ.
Articulated bridges in metal – a standard model.
»Das ist eine Hundepeitsche Typ C«, sagte der Mann im Raumanzug.
“This is a Model C whiphound,” the man in the suit said.
Ja, zwei Cessna Citation, neuer Typ.
Yeah, two Cessna Citations, new models.
noun
»Aber nicht bei diesem mutierten Typ
Not for this mutated version.
Ich bin ein Agency-Symbol, Typ Integrität.
I'm an agency symbol, strongintegrity version.
Mittlerweile wurde eine neue, leistungsfähigere Version entwickelt, die mit Titan und Eisenpeptiden dotiert werden kann – der sogenannte Ti-Typ.
A newer, more advanced version has been developed that can be doped with titanium and iron peptides: the Ti version.
In Besźel weiß ich genau, wo unsere heimische Spielart dieser Typen abhängt.
In Besźel I know exactly where our own versions of these characters hang out.
Aber diese Typen doch nicht.
Not these characters.
Was war das für ein Typ?
Who was this character?
Er ist auch so ein Typ.
He’s a character too.”
»Wer ist dieser Typ
Who is this character?
Er war kein häuslicher Typ.
He was not a domestic character.
Ich habe nichts übrig für diesen Typen.
I have no use for that character.
Loya war ein seltsamer Typ.
Loya was an odd character.
Ein richtig mieser Typ.
A really rotten character.
Dieser Minnet-Kable-Typ.
That Minnet Kable character.
»Wo hält sich der Typ auf?«
Where does this character hang out?
noun
Ein verlässlicher Typ. Ein Typ, der einen Witz mag.
Reliable bloke. Bloke likes a joke.
Typ mit Hund ist anders als Typ ohne Hund.
Bloke with dog is different from bloke with no dog.
Typ mit Hund hat ein anderes Image als Typ im Pub.
Bloke with dog has a different image from bloke in pub.
»Ein Typ und eine Frau.«
‘A bloke and a girl.’
Sieh dir diesen Typen da an!
That bloke over there?
»Dass sie mit dem Typen bumst?«
“Shagging the bloke?”
Er war ein anständiger Typ.
He was a decent bloke.
Ein Typ will, dass – 
There's a bloke as wants—"
Dieser Typ aus dem Frühstücksfernsehen.
The breakfast TV bloke.
noun
»Und dieser Typ hat einen Hang dazu?«
“This fellow have a flair for it?”
»Da war nur einmal ein Typ.« »Was für einer?«
“Just the one fellow.” “Which one?”
Er ist nicht der Typ, der so was macht.
He wasn’t that kind of fellow.’
Er war der Typ dafür.
He was that kind of little fellow.
Weil er eben dieser Typ ist.
‘Because he’s that sort of fellow.
»Ist das nicht der Typ mit dem einen Laméhandschuh?«
“He’s the fellow with the lamé glove?”
»Ein Typ mit einem grünen Zelt?«
‘A fellow with green tents?’
Was will der Typ eigentlich?
What does the fellow actually want?
»Hatte sie diese Verabredungen alle mit demselben Typ
“Were these dates all with the same fellow?”
»Wie sah der Typ denn aus?«
“What did the fellow look like?”
noun
»Vor allem dieser Typ nicht.«
“Especially not this chap.”
»Gutaussehender Typ
“Good-looking chap.”
Der Typ hat Ihnen nicht gutgetan.
That chap was no good for you.
Was war das für eine Type, dieser Telegrafist?
What sort of chap was this telegrapher?
Jeff ist ein netter Typ.
Jeff is a decent chap.
»Der Typ, der wie Bullwinkle aussieht?«
“The chap who looks like Bullwinkle?”
Der Typ sollte nicht warten müssen.
Didn’t want to keep the chap waiting.
Bei diesem Typen konnte man nie wissen.
You never knew with this chap.
Dieser Typ ist ein Profi, dachte Benny.
This chap is an expert, thought Benny.
Da ist ein Typ, Meryn Jones heißt er.
There is a chap there called Meryn Jones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test