Translation examples
verb
Das würde die Bedrohung steigern.
That would increase the threat.
Und ich werde Ihre Rendite steigern.
And I will increase your money.
Oder nur das, was sie getan hatte, um sie zu steigern?
Or only what she’d done to increase it?
Es könnte Ihren Seitenausstoß steigern.
It might increase your writing output.
Das wird ihre tödliche Wut nur steigern.
That will increase their dead-ness, their anger.
Seine Geschwindigkeit schien sich zu steigern.
Its speed seemed to increase.
Der Zins auf Schatzwechsel würde steigen.
The interest on Treasury bills would increase.
Alle Fähigkeiten steigern sich zusehends bei uns dreien.
The powers are increasing in all of us.
Das würde ihren Wert steigern. »J – Jimmy.
To increase the value. "J—Jimmy.
Die Schmerzen steigern sich ins Unermessliche, aber sie hören auch wieder auf.
The pain increases until it is intolerable, but then it stops.
verb
Meine Fähigkeiten scheinen sich zu steigern.
My skills seem to be improving.
»Ihr Selbstwertgefühl steigern«, sagte Milo.
Improve their self-esteem,” said Milo.
»Unsere Chancen steigen.« Miyuki grinste.
‘The odds are improving,’ said Miyuki with a grin.
»Ich glaube, ich kann ihn noch einmal steigern«, sagte er.
“I think I can improve it even more,” he said.
O ja, dadurch steigen unsere Chancen beträchtlich!
Yes, yes, this improves our chances!
Manche Therapien helfen, die Leistung bei schwierigen Jobs zu steigern.
Some therapy helps improve performance in difficult jobs.
Unsere Werkzeuge entwickeln sich, und mit ihnen steigen unsere Standards.
As your tools improve, so do your standards.
Werden sie den Kampfwert ihrer Schiffe nicht gleichzeitig mit uns steigern?« »Ja und nein.
Aren't they going to be improving their capabilities right along with ours?" "Yes and no.
Mir fiel ein, dass unsere Chancen mit zunehmendem Getränkeumsatz steigen würden.
I realized that our chances would be improved if there was a high turnover of drinks.
verb
Es wird ihr Pflichtgefühl steigern.
It will actually enhance their sense of duty.
Um ihre Ressourcen zu schmälern und unsere zu steigern.
Reduce their resources, enhance ours.
Das Warten wird unser beider Freude und Verlangen steigern.
Waiting will enhance our pleasure.
»Sie wird den Wert der Artefakte nur noch mehr steigern
“They’ll do nothing but enhance the value of the artifacts.”
Kämpfer nehmen es, um ihre Fähigkeiten zu steigern.
Fighters take it to give themselves enhanced abilities.
Das war gut, denn damit würde das Ansehen der Kristallsängerin erheblich steigen.
As well. This would only enhance the image of the crystal singer.
Angenommen, Sie finden einen Weg, die menschliche Intelligenz zu steigern.
Suppose you find a way to enhance human intelligence.
Dadurch würde die Mission für die ganze Menschheit im Wert steigen.
That would enhance the value of this expedition for all humankind.
»Weiß Lola, dass Sie ihre Funktionalität steigern wollen?«
“Does Lola know you want to enhance her functionality?”
Es geht dabei um Technologien, die die physischen oder mentalen Fähigkeiten des Menschen steigern sollen.
Technologies to enhance the physical or mental abilities of humans.
verb
Und die Einnahmen steigern.
And to raise public revenues.
Gehen Sie mit oder steigen Sie aus?
Will you raise or call?
Dein Blutdruck soll nicht steigen.
You’re not supposed to raise your blood pressure.”
Beide Männer steigern ihr Spiel.
Both men raise their games.
Stenr reisa! - Stein, steige empor!
Stenr reisa!—Raise stone!
Aber diesmal erreichte er damit nichts anderes, als ihre Wut noch zu steigern.
But this time it did nothing but raise her ire.
Jedes Freizeichen ließ meinen Blutdruck weiter steigen.
Each successive unanswered ring raised my blood pressure.
Wenn ihre Kosten steigen, können sie ihre Preise erhöhen.
In other words, they can raise prices as their costs go up.
Soviel von ihm zu sehen, ließ ihren Blutdruck steigen.
Looking at that much of him raised her blood pressure.
verb
Nicht alle haben Lust darauf, das eigene Leiden ins Unermessliche zu steigern.
Not everybody wants to maximize their pain.
Doch das Ascension-Projekt hatte ein höheres Ziel, als lediglich das biotische Potenzial zu steigern.
But the Ascension Project focused on more than just maximizing biotic potential;
Er richtete die Grouper schräg nach oben und versuchte, den Aufwärtsschub der Propeller zu steigern.
He angled the Grouper straight up, trying to maximize the vertical component of the propeller’s thrust.
Um seine Potenz zu steigern, hat sie nicht öfter als drei Mal pro Woche mit ihm geschlafen.
She slept with him no more than three times a week to maximize his potency.
Um die Spannung auf ein Höchstmaß zu steigern und um aus dem Ereignis jeden Cent herauszuholen, den es hergab, wurde eine kleine Serie von Qualifikationskämpfen angesetzt.
A small round of qualifying bouts was arranged as a way of maximizing excitement while milking the situation for every cent it would yield.
Rooney kicherte und machte eine Pause, um die Wirkung zu steigern. Jetzt lief es wie von alleine. Das spürte er.
Rooney chuckled along with the cackles, maximizing the pause for effect. He was rolling pretty good now. He could feel it all through his nervous system.
»Um es kurz und bündig zu formulieren…« Maxim Igensard schwieg einen Moment lang, um die Aufmerksamkeit der Zuhörer zu steigern. »Zu dem Zweck, das Regierungskonzil einzuschüchtern, so daß es das Mandant für meine Untersuchungen widerruft.«
“To put it crudely”—Maxim paused, apparently to focus his audience’s attention—“his purpose was to frighten the Council into withdrawing support for my investigation.”
Celeritas ließ sie endlose Runden über dem Übungstal drehen, versuchte mal, die Anzahl der Flügelschläge zu verringern, ein andermal, die Geschwindigkeit zu steigern, und bemühte sich stets, die beiden auf gleicher Höhe zu halten.
Celeritas had them fly endless circuits around the training valley, sometimes trying to minimize the number of wingbeats, sometimes trying to maximize their speed, and always trying to keep them in line with one another.
Der Jahresgewinn der Kanzlei lag zwischen 2005 und 2007 bei annähernd zwanzig Millionen Dollar, gegen Ende der Earn-out-Phase waren sie ganz besessen davon, die Ausgaben zu kürzen und den Gewinn zu steigern.
From 2005 to 2007 Quinn Gillespie made almost twenty million a year, and toward the end of the earn-out period, maximizing revenues and minimizing expenses became such an obsession that Quinn would say they were digging for change in the sofas.
verb
Den Waffenschmieden hab ich schon befohlen, ihre Produktion zu steigern.
I have already ordered the armourers to step up production.
Steigen Sie 'rauf!« Blake stieß mit dem Schienbein gegen eine Erhebung.
Step up!" Blake's chin scraped against a rise about a foot above the pavement.
Du steigst fünf Meter einen Hang hinauf und stellst plötzlich fest, dass du bergab gehst.
You take five steps up the hill and discover that you are descending.
Mit dem Fahrstuhl fahre ich in das Zwischengeschoss zur vierten Etage, steige dann die Treppe hinauf.
I take the lift up to the mezzanine floor leading to the fourth storey and climb the few steps up.
Ich steige die vertraute Treppe hoch, aber ein Anfall von Klaustrophobie packt mich und ich beginne zu schwitzen.
I step up the familiar staircase, but this feeling of claustrophobia overcomes me and I start to sweat.
Dale wollte gerade aufs Schlagmal steigen, um zu schlagen, aber nun wich er zurück und deutete mit dem Finger.
Dale was just stepping up to the plate to bat, but now he stepped back and pointed.
Mit diesem Buch gelangen Sie nicht nur zurück auf die Leiter, sondern beginnen auch, langsam, aber sicher wieder nach oben zu steigen.
This book will not only get you back on that ladder, it’ll help you take the next step up.
Die beiden Männer führten ein Pferd heran, so daß sie auf ein Faß steigen und ohne Sattel aufsitzen konnten.
Both men pulled a horse over so they could step up on a barrel and mount up bareback.
Wenn Siobhan starb oder Bridget verletzt wurde, wäre vielleicht die Zeit für Moran gekommen, selbst aufs Tapet zu steigen.
If Siobhan died or Bridget got hurt, perhaps it would be Moran’s turn to step up to the plate.
Es gelang ihm, nur ein oder zwei Meter vom Zeugenstand, in den er gerufen worden war, auf die sich langsam drehende Plattform zu steigen.
He managed to step up onto the slowly revolving central platform only a meter or two from the witness box to which he had been called.
verb
Steigere die Spannung.
Heighten the tension.
Nochmaliges Räuspern, um die Spannung zu steigern.
More throat-clearing to heighten the suspense.
Anonyme Briefe und Anrufe würden die Hysterie noch steigern.
Anonymous letters and phone calls would heighten the hysteria.
Er hatte Erfolg, aber das schien ihr Interesse nur zu steigern.
His effort, though successful, only seemed to heighten her interest.
Mit ausgesucht martialischer Musik im Hintergrund, die langsam lauter wird, um die Spannung zu steigern.
Martial music in the background rises slowly to heighten tension.
Der Hunger kann zwar das Wahrnehmungsvermögen steigern, aber nur wenn man nicht gleichzeitig im Zustand äußerster Erschöpfung ist;
Hunger can heighten perception, but not when combined with extreme fatigue;
Wie anders ihren Genuß noch steigern als dadurch, daß sie ihm einen tragischen Hintergrund geben.
How else could they heighten their enjoyment further than by letting it unfold against a background of tragedy?
»Da habe ich dich wohl falsch informiert, um den Überraschungseffekt zu steigern. Soll ich aufhören?«
‘I must have misled you in order to heighten the effect of surprise. Shall I stop?’
Die halten die Chose in Schwung. Die Spannungen steigern, so hat’s uns der Führer gelernt.
They keep the action going. Heighten the contradictions, that’s what the leader taught us.
Jede seiner Zärtlichkeiten war sanft und alles andere als bedrohlich, aber alle waren dazu angetan, Skyler noch mehr zu sensibilisieren und ihre Lust zu steigern.
Every movement he made was gentle and nonthreatening, but designed to heighten her senses.
Offenbar trug aber gerade diese Verachtung dazu bei, Charisma und Berühmtheit des Dichters zu steigern.
But his was the kind of contempt that seems only to intensify charisma and celebrity.
„Wer würde es wagen, in dieses Becken zu steigen und mit diesen Fischen zu schwimmen?“ Sein Blick wird bohrend.
“Who would dare to dive into this tank, to swim with these fish?” His gaze intensifies. “You?
Dazu kommt, daß die Kniescheibe nicht wie andere Körperteile gefühllos wird, so daß wiederholte Schläge den Schmerz ins Unerträgliche steigern.
Moreover, the knee-cap does not numb as easily as other parts of the body, so that repetitions of the blow will intensify the agony.
Gerade eben wollte er aus dem Bett steigen, um sich in den für solche Fälle bereitgestellten Nachttopf zu erleichtern, als die Bauchschmerzen schlimmer wurden.
As he was getting out of bed to relieve himself in the chamber pot that was placed at the ready for such occasions, the stomach pains intensified.
Bei solcher Arbeit, sagte Hansi, muß die Kreide natürlich stöhnen, sie muß überredet werden zu farbiger Steigerung, so wie die Natur die Pflanze überredet, sich in ihrem Wachstum zu steigern, falls ihr wißt, was ich meine.
‘Working like this,’ Hansi said, ‘the chalk must groan, of course, it must be talked into intensifying the colour, just as Nature talks plants into intensifying their growth—if you know what I mean.
Er zog im Augenblick mehrere Arten von Kräutern, denen er halb soviel Licht und Wasser zukommen ließ, wie sie normalerweise bekamen, um ihr Wachstum zu hemmen und so ihren Duft zu steigern.
He was growing several kinds of herbs now, repressing their growth by depriving them of half their normal sunlight and water with a view to intensifying their flavor.
Die Kriegswut, die die Innenwelten bereits erfasst hatte, würde sich steigern, nicht etwa nachlassen, und die Gefahr würde sie enger zusammenrücken lassen – und die Kriegsziele der Föderation würden zugleich extremer werden.
The war fervor which already gripped the Innerworlds would intensify rather than ease as they drew together in the face of danger-and so would the extremity of the Federation's war aims.
Um die Gefahren und Risiken noch zu steigern, hatte Uschan zahlreiche unsichtbare Fallen in seinen Garten eingebaut: Fußschlingen und Stolperlöcher, verborgene Drähte, die zwischen Bäumen gespannt waren, Äste, die den Kämpfern ins Gesicht schlugen, Fallgruben, die sich plötzlich unter einem auftaten.
So as to intensify his fencing garden’s hazards and dangers, Ushan had incorporated numerous hidden traps: nooses and holes in the ground designed to trip swordsmen up, branches that sprang back and hit them in the face, pitfalls that suddenly yawned beneath their feet, concealed wires strung between trees.
verb
Um den Preis zu steigern.
To build up a price.
Ich steigere mich gar nicht erst rein, also fall ich auch nicht so tief.
I don’t build up, so I don’t fall down.
Im Anfang nur allmählich, der Schmerz soll sich steigern, bis ich dich in der richtigen seelischen Verfassung habe.
I will hurt it delicately to begin with, building up the pain, until I have you in the proper frame of mind.
Sexualstraftäter, die einen Punkt erreicht haben, an dem sie auf dem Gipfel ihrer Übergriffe morden, fangen grundsätzlich klein an und steigern sich nach und nach.
Sexual offenders who get to a point where they kill at the height of the assault inevitably start small and build up.
Hoffentlich nicht. Es war eindeutig besser, ab und zu Dampf abzulassen, anstatt den Druck so weit steigen zu lassen, daß es zur Explosion kommen konnte.
He hoped not. Obviously, it was better to let off steam here and there rather than let it build up to explosive proportions.
verb
Wir steigern und wir mindern, schmücken aus.
We add and take away, we complicate
Um die Verwirrung zu steigern, fing es auch wieder an zu regnen.
To add to the confusion, it began to rain again.
damit würden wir nur die Zahl der Verluste steigern.
To do so would only be to add to the rolls of the departed.
»Und dann steigen die Preise«, füge ich keuchend hinzu.
‘And then all the prices go up,’ I add, panting.
Sie würde im übrigen die ernüchternde Wirkung des Mordes nur steigern.
And the shimmering romance of it would only add impact to the murder itself.
Ich hatte gehofft, dass sie den Wert meiner Investition eines Tages steigern würde.
I hoped one day it might add value to my investment.
Zweifellos würde das seine Verwirrung noch steigern, aber Quellen hatte keine Erklärungen abgeben können.
No doubt that would add to his general bafflement, but Quellen had not been able to offer explanations.
Ich konnte sie nicht einfach wegwerfen, denn möglicherweise sind sie ja etwas wert und steigern das Erbe meiner Söhne.
I couldn’t just chuck them out if they might be valuable and add to my sons’ inheritance.
Wenn die schlechten Nachrichten von einem Cop statt von einem Arzt überbracht werden, steigen die Ausgaben noch schneller.
When the bad news comes from a cop rather than a doctor the expenses add up faster.
Ihr Kummer war so überwältigend, daß Gareth es nicht ertragen konnte, ihn zu steigern, indem er sie noch eine Sekunde länger bedrängte.
Her distress was so overwhelming that Gareth couldn’t bear to add to it by forcing his presence on her a moment longer.
Ein Grund mehr, meine bereits vorhandene Unruhe noch zu steigern.
Another reason to aggravate my apprehensions.
Wenn Nike Konkurrenzvibes ausstrahlt oder so, dann könnte sie diese ganze griechisch-römische Rivalitätskiste ganz schön steigern.
If Nike radiates competitive vibes or something, she could aggravate the whole Greek–Roman rivalry big-time.
So ernst er diese Entdeckung normalerweise genommen hätte, vermochte sie jetzt nur seinen Ärger und seine Angst zu steigern. Das ist ein Befehl!
Useful though the discovery would have been at another time, it now served only to aggravate his feelings of anger and alarm. I command you!
verb
Jordan bezweifelte, dass der Preis noch viel weiter in die Höhe steigen würde.
Jordan doubted the bids could go much higher. Time to end this ruse.
Erstens gehen die Preise auf der Versteigerung in Teufelsfurt nach unten, weil sich die Käufer absprechen, wie sie steigern wollen.
‘First of all, the prices at the auctions in Devil’s Ford are coming down, because the merchants are fixing the bidding.
Er ließ die Gebote in nie dagewesene Höhen steigen, dann hob er den Zeigefinger seiner Rechten.
He let the bidding rise to an unprecedented height, then lifted the index finger of his right hand.
»Es tut mir leid. Ich hätte nie gedacht, dass der Preis in solche Regionen steigen könnte, aber die Imperialen …«
“I’m sorry. I never imagined the bidding would go half that high, but with the Imperials here—”
Hastig befahl er der Kröte, aus dem Wasser zu kommen und auf seinen Rücken zu steigen.
He hastily called Toad out of the water and on to his back, while he bid Mole take up his usual position on the back of Badger.
verb
Ich wusste, dass Skirnir nicht weiterfahren würde, bevor nicht die Flut des nächsten Morgens das Wasser in der Fahrrinne steigen lassen würde, aber ich stellte dennoch Wachen auf. Sie hatten eine ruhige Nacht.
I knew Skirnir would not come till the morning flood had deepened the water in the creek, but I still posted sentries. Nothing disturbed them. We slept, though it seemed we did not.
Ihr Orden gründete sich auf närrischem Idealismus und der Großmütigkeit von Selbstaufopferung, sodass selbst eine aufrichtige Erklärung – dass Vestara Allanas wahre Identität nur preisgegeben hatte, um ihr eigenes Leben zu retten – ihre Verachtung bloß noch steigern würde.
Their Order was founded on foolish idealism and the nobility of sacrifice, so even a truthful explanation—that Vestara had only revealed Allana’s true identity to save herself—would merely deepen their contempt.
Wir können beweisen, daß du als Offizier überall in der Villa Zutritt hattest, was du auch in Anspruch nahmst: Du hast mir freundlicherweise die Schriftrolle gebracht, die du in Dionysius’ Zimmer gefunden hattest – dir war alles recht, was dazu beitrug, die Verwirrung zu steigern und die Rivalität zwischen deinen Feinden anzuheizen.
We can prove that, as an officer, you could go anywhere in that villa, and you did: you kindly brought me that scroll you found in Dionysius’s chamber, anything to deepen the confusion and sharpen the rivalry between your enemies.
Am Friedhofseingang hält die Kutsche knarrend an, und durchgeschüttelt von der wilden Fahrt, steigen wir mit steifen Gliedern aus. Wieder lässt der Kutscher die Peitsche knallen, und der schwarze Wagen verschwindet ins zunehmende Dämmerlicht. »Willst du nicht, dass die Droschke auf uns wartet?«, erkundigt sich Dickens. »Der Mann wird mich abholen, wenn es Zeit ist«, erwidere ich. Er kommentiert nicht, dass ich nicht von uns, sondern nur von mir gesprochen habe.
The coach grinds and squeals to a stop at the entrance to the churchyard and we climb out—me carrying a small unlighted lantern and both of us moving somewhat stiffly due to the jouncing and bouncing of the wild ride here—and then the driver applies his whip again and the black coach rumbles away into the deepening twilight. “You don’t wish the coach to wait for us?” Dickens enquires. “The driver will come back for me when it is time,” I say.
verb
Mit leisem Zischen bläht sich ihre Jacke auf, und sie fängt an zu steigen.
A faint hiss as her jacket inflates, and she begins to rise.
Er hatte vergessen, daß das Ding nach oben steigen würde, sobald es aufgeblasen war, und keine Vorbereitungen getroffen.
He had forgotten that the thing would rise as soon as it was inflated, and he had made no preparations.
Wenn China aufwertete, konnte es die Inflation vielleicht kontrollieren, aber die relativen Kosten im Vergleich zu anderen Währungen würden steigen.
If China revalued, it might keep a lid on inflation, but its cost structure would go up when measured in other currencies.
niedrige Zinsen, die Regierungen zum Ankurbeln der Konjunktur einsetzen, heizen die Sache wiederum so auf, dass die Inflation sich beschleunigt und somit auch die Zinsen steigen.
low interest rates, which governments use to boost the economy, will heat things up in a way which causes inflation and leads to a rise in the interest rate.
Im Frühling und Sommer 1982 behauptete ein berühmter Experte standhaft, die staatliche Kreditvergabe würde den privaten Sektor verdrängen und Zinsen und Inflation würden wieder auf neue Höhen steigen.
In the spring and summer of 1982, a well-known expert insisted that government borrowing was going to crowd out the private sector and that interest rates and inflation would soar back to new highs.
Das ist ein gutes Geschäft, vor allem weil Herr Glitschig weiß, dass die Inflationsrate von vier Prozent den Kurs in sieben Jahren auch dann auf 40 Dollar steigen lässt, wenn er nichts anderes tut, als den Status Quo aufrecht zu erhalten.
Especially since Slick knows that 4 percent inflation might move the stock up to $40 in seven years if he does nothing but maintain the status quo. Sweet.
Die Kreditnehmer brauchten Geld, um Häuser zu kaufen, der Staat wünschte, dass sie dieses Geld bekamen, die Kreditgeber waren darauf aus, Geld zu verdienen, und alle bekamen, was sie wollten. Immobilienpreise steigen und fallen.
The borrowers wanted money, the government wanted them to have the money, the lenders wanted to make money, and everybody could get what they wanted. Home prices go up and down and in the long run, the evidence says, don’t grow any faster than the rest of the economy, plus inflation.
Der Preisschock zwang die Vereinigten Staaten in eine tiefe Rezession, löste Inflation aus, führte zu allerlei Varianten von Öl- und Benzinrationierung in den USA und Europa und veranlasste die Sowjetunion, ihre Ölexporte zu steigern und so ihre Devisenreserven zu erhöhen – wodurch ihre Wirtschaft in einem entscheidenden Moment der Geschichte gestützt wurde.
For OPEC member states, the crisis put an end to decades of perceived political and economic impotence, and the price shock forced the United States into a deep recession, triggered inflation, generated various forms of oil and gasoline rationing in America and Europe, and boosted the foreign-exchange reserves of the Soviet Union—buttressing its economy at a crucial historical moment.
verb
Wir steigen in die Höhe, verhältnismäßig reibungslos.
we ascend, comparatively smoothly.
All diese Probleme waren jedoch unbedeutend angesichts der plötzlichen Angst, die uns befiel, als der Wasserspiegel des Flusses zu steigen begann.
All these troubles were minor, however, compared to the sud-den fright we all had when the river began to rise.
Nicht allein, daß die Vergleichswerte von Putzfrauen und Rechtsanwälten von Jahrzehnt zu Jahrzehnt steigen und fallen, wir haben auch keine Maßstäbe, um sie zu messen, selbst wie sie gegenwärtig sind.
Not only do the comparative values of charwomen and lawyers rise and fall from decade to decade, but we have no rods with which to measure them even as they are at the moment.
»Das Träumen arrangieren«, erklärte er, »bedeutet, eine genaue und pragmatische Kontrolle über die allgemeinen Bedingungen eines Traumes zu haben, vergleichbar mit der Kontrolle, die man über jede Entscheidung in der Wüste hat, etwa ob man auf einen Berg steigen oder im Schatten einer Schlucht bleiben will.«
He explained that to “set up dreaming” meant to have a concise and pragmatic control over the general situation of a dream, comparable to the control one has over any choice in the desert, such as climbing up a hill or remaining in the shade of a water canyon.
b) die Mitarbeiter bei der Arbeit nicht ständig kontrollierten, sondern ihnen eine größere Selbstständigkeit zugestanden und es ihnen überließen, sich selbst zu managen, und c) nicht versuchten, die Angestellten rein mit Geld zu motivieren, sondern indem sie ein ›familienähnliches Umfeld‹ entwickelten, wenn also diese Unternehmen mit Unternehmen verglichen wurden, die in diesen drei Punkten genau das Gegenteil taten …«, ich machte eine Pause, um die dramatische Wirkung zu steigern.
“When companies that (a) hired not on job fit, but on how a person would fit with the company’s culture, (b) didn’t micromanage, but instead gave people greater autonomy and let them manage themselves, and (c) motivated not through money, but by creating the ‘familylike’ environment, were compared to companies that did the opposite of those three . . .” I paused for dramatic effect.
Hilfy las die letzten Marktberichte von einem Schiff, das sich von Kshshti her näherte, und gab sie in das Computer-Programm ein, das fähig war, schlechte Geschäfte im Vergleich zu Märkten an anderen Orten zu entdekken, aufgeschlüsselt nach Ursprungsorten der in Rede stehenden Artikel, plus einer Gruppe von Schlüsselworten wie Knappheit und verschiedene Krankheiten und Steigen und Fallen der Preise in den Handelsnachrichten.
She read the latest market reports from a ship inbound from Kshshti, ran it through the computer program that could spot the relative bad deals and bargains compared to markets elsewhere, factored with points of origin for the goods in question, plus a set of keywords like shortage and various diseases and rise and fall of prices in the business news.
So meinte die Atmosphärenphysikerin und Expertin für Klimaschutz Alice Bows-Larkin in einem Interview: »Die Zahl der Menschen, die erstmals eine Industrialisierung erlebten, ist im Vergleich zu der Zahl der Menschen, die diesmal eine Industrialisierung durchmachen, wie ein Tropfen im Meer.« Und Obama erklärte 2013, wenn der Energieverbrauch Chinas und Indiens nach dem Vorbild der USA steige, »werden wir eineinhalb Meter tief im Wasser stehen«.[810]
As the atmospheric physicist and mitigation expert Alice Bows-Larkin put it in an interview, “The number of people that went through industrialization the first time around is like a drop in the ocean compared to the number of people going through industrialization this time.” And to quote President Obama in late 2013, if China’s and India’s energy consumption imitates the U.S. model, “we’ll be four feet under water.”40
Übers oberste Segel steigend, wie die Neue Sonne der Urth eines Tages über die Mauer von Nessus steigen mag (doch weit, weitaus größer und schöner, als die Neue Sonne es je sein könnte, wie auch das kleinste oberste Segel ein ganzer silberner Kontinent war, zu dem sich die mächtige Mauer von Nessus, Meilen hoch und Tausende von Meilen lang, im Vergleich als eingefallener Zaun eines Schafspferchs ausgenommen hätte), erhob sich eine Sonne, wie sie keiner je schauen wird, dessen Füße auf Gras stehen – die Geburt eines neuen Universums, der Urknall, der jede Sonne in sich birgt, weil aus ihm alle Sonnen hervorgehen, die Ursonne, Mutter aller Sonnen.
Rising over the topmost sail as the New Sun of Urth might someday rise above the Wall of Nessus (yet far, far larger and more beautiful than even the New Sun can ever be, just as that smallest and uppermost sail was an entire continent of silver, compared to which the mighty Wall of Nessus, a few leagues in height and a few thousand long, might have been the tumbledown fence of a sheepfold), was such a sun as no one with his feet set upon grass will ever see — the birth of a new universe, the primal explosion containing every sun because from it all suns will come, the first sun, that was the father of all the suns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test