Translation examples
But I'm going to improve it."
Aber ich werde ihn verbessern.
But can't we improve it?
Aber können wir sie nicht verbessern?
I was trying to improve it.
Ich wollte es verbessern.
And improving constantly.
Und sie verbessern sich ständig weiter.
There is nothing to improve.
Es gibt nichts zu verbessern.
And I can improve yours.
«Und ich kann auch deine verbessern
But how can one improve something?
Aber wie kann man etwas verbessern?
I don't want to improve things."
Ich will das nicht verbessern.
their flaw is that they cannot improve.
und ihr Makel: Sie können sich nicht verbessern.
verb
It may improve their effectiveness.
Es kann ihre Effektivität erhöhen.
To improve security, the pairings are random.
Um die Sicherheit zu erhöhen, werden die Partner nach dem Zufallsprinzip ausgewählt.
There was nothing more I could do to improve my chances.
Mir blieb nichts weiter zu tun, als meine Chancen zu erhöhen.
I’d think that would improve your chances at getting into the afterlife.
Ich glaube, es wird eure Chancen, ins Jenseits zu kommen, erhöhen.
Perhaps next year I might improve the limit of credit.
Vielleicht erhöhe ich im nächsten Jahr den Kredit.
This should improve our chances of mission success. Right?
Dies sollte die Chancen für einen Erfolg unserer Mission erhöhen, nicht wahr?
But he could improve his chances by getting close to her.
Er konnte seine Chancen jedoch erhöhen, wenn er ihr näher-kam.
We’ll reach a rate of life-span improvement of one year per year.
Wir werden die Lebensspanne um ein Jahr pro Jahr erhöhen.
“That’s hardly likely to improve their morale,” Best pointed out brightly.
»Das wird die Kampfmoral der Doms kaum erhöhen«, meinte Best.
And every hour we don’t fight improves our chances for survival.
Und mit jeder Stunde, die ohne Kampf verstreicht, erhöhen sich unsere Überlebenschancen.
verb
My skills seem to be improving.
Meine Fähigkeiten scheinen sich zu steigern.
Improve their self-esteem,” said Milo.
»Ihr Selbstwertgefühl steigern«, sagte Milo.
‘The odds are improving,’ said Miyuki with a grin.
»Unsere Chancen steigen.« Miyuki grinste.
“I think I can improve it even more,” he said.
»Ich glaube, ich kann ihn noch einmal steigern«, sagte er.
Yes, yes, this improves our chances!
O ja, dadurch steigen unsere Chancen beträchtlich!
Some therapy helps improve performance in difficult jobs.
Manche Therapien helfen, die Leistung bei schwierigen Jobs zu steigern.
As your tools improve, so do your standards.
Unsere Werkzeuge entwickeln sich, und mit ihnen steigen unsere Standards.
Aren't they going to be improving their capabilities right along with ours?" "Yes and no.
Werden sie den Kampfwert ihrer Schiffe nicht gleichzeitig mit uns steigern?« »Ja und nein.
I realized that our chances would be improved if there was a high turnover of drinks.
Mir fiel ein, dass unsere Chancen mit zunehmendem Getränkeumsatz steigen würden.
verb
But it might be improving.
Aber er könnte besser werden.
“Much improved, my darling Uldyssian…much improved.”
»Schon viel besser, mein liebster Uldyssian. Schon viel besser
And I’m not improving, Will.
Und es geht mir nicht besser, Will.
That had to improve!
Das mußte besser werden.
A definite improvement.
Entschieden besser.
But he's improving."
Aber er wird immer besser.
The improvement is immediate.
Sofort wird alles besser.
“It hasn't improved.
Sie ist nicht besser geworden.
verb
It will improve your health.
Sie wird dich stärken.
She had cooked leafy cabbage for her to improve her blood, but if her blood had improved, Hannah showed no signs of it.
Sie hatte ihr Blattkohl gekocht, um ihr Blut zu stärken, aber es schien nicht zu helfen.
hi Harb Tanzer, all these were improving with age.
in Harb Tanzer waren alle drei Eigenschaften mit zunehmendem Alter stärker geworden.
Healthy exercise will toughen him up and improve his sense of self-esteem.
Gesunde Leibesübung wird ihn kräftigen und sein Selbstbewusstsein stärken.
Second, almost anything can be improved with the addition of bacon.
Zweitens: Mit der Zugabe von Speck lässt sich fast alles verfeinern.
“Was it their . “No way. Couldn’t have been.” Pru decided the canned juice might be improved by a squeeze of lemon.
«Waren es ihre .?» «Niemals! Unmöglich!» Pru beschloss, den Tomatensaft aus der Dose mit einem Spritzer Zitrone zu verfeinern.
Everyone’s trying to correct their thoughts and improve their feelings and work on their relationships and parenting skills instead of just getting married and raising children like they used to, is what Ted says.
Er sagt, alle versuchten, ihre Gedanken zu korrigieren und ihre Gefühle zu verfeinern und an ihren Beziehungen und erzieherischen Fähigkeiten zu feilen, anstatt einfach nur zu heiraten und Kinder zu kriegen wie früher.
As always, this book would not exist without the awesome help of my agent, Sara Crowe, and my editor, Moshe Feder. This book owes particular credit to Moshe because he’s the one who suggested, in his very first call, that I turn I Am Not a Serial Killer into a series, and helped brainstorm ideas of how to do it. I am very pleased with the result, and I hope you like it. This manuscript was read, and greatly improved, by a lot of wonderful people. First thanks go to the Rats With Swords: Karla Bennion, Drew Olds, Ben Olsen, Janci Patterson, Brandon Sanderson, Emily Sanderson, Isaac Stewart, Eric James Stone, and Rachel Whitaker. Other readers include Dave Bird, Steve Diamond, Nick Dianatkhah, Bryce Moore, my brother Rob, and various other family and friends.
Dieses Buch verdankt seine Entstehung vielen Menschen, von denen die meisten meines Wissens keine Serienmörder sind. An erster Stelle möchte ich Brandon Sanderson nennen, der mir eines Tages im Auto über den Mund fuhr und sagte, ich solle endlich aufhören, über Serienmörder zu reden, und lieber ein Buch darüber schreiben. Wie sich herausstellte, war das keine schlechte Idee. In etlichen Autorengruppen und mithilfe kritischer Testleser konnte ich den Einfall ausbauen und verfeinern. Zu letzteren zählten unter anderem Peter Ahlstrom, Karla Bennion, Nate Goodrich, Nate Hatfield, Alan Layton, Jeanette Layton, Drew Olds, Ben Olsen, Bryce Moore, Janci Patterson, Emily Sanderson, Ethan Skarstedt, Isaac Stewart, Eric James Stone, Sandra Tayler und Kaylynn Zobell.
“I am ’oping to get a job ’ere, to improve my Eenglish.”
»Isch ’offe, isch bekomme einen Job ’ier, damit isch mein Englisch aufbessern kann.«
"We will see each uzzer again, I 'ope," said Fleur as she reached him, holding out her hand. "I am 'oping to get a job 'ere, to improve my Eenglish." "It's very good already,"
»Wir se'en uns wieder, 'offe isch«, sagte Fleur, als sie vor ihm stand und ihm die Hand darbot.»Isch 'offe, isch bekomme einen Job 'ier, damit isch mein Englisch aufbessern kann.«
verb
So she wasn’t here to improve his morale.
Also war sie doch nicht gekommen, um seine Stimmung zu heben.
That is an improved crane for lifting great stones.
Das ist die Weiterentwicklung eines Kranes zum Heben von großen Steinen.
Hillman’s mood was not improved by these fighting words.
Die kämpferischen Worte konnte Hillmans Stimmung nicht heben.
She hoped the sight of them would improve his mood.
Sie hoffte, der Anblick der Tassen würde seine Stimmung heben.
Now, the thing is, how to improve this jolly old business.
Es dreht sich jetzt darum, wie können wir dieses nette, alte Geschäft heben?
“It would improve mine,” Balfour admitted, more to himself than her.
»Meine würde er auf jeden Fall heben«, sagte Balfour mehr zu sich selbst als zu ihr.
And there was another bright light on the horizon, which served to improve my mood.
Und es strahlte noch ein Licht am Horizont, das geeignet war, meine Stimmung zu heben.
This got him into some scrapes that did nothing to improve his state of mind.
Dadurch geriet er in mancherlei Bedrängnis, was nicht eben dazu angetan war, seine Stimmung zu heben.
Let the crew have some of their leave down on the planet and morale will improve. Mark my words.
Wenn die Crew ihren Urlaub auf dem Planeten macht, wird sich die Moral wieder heben, glaube mir.
Such ceremonies improve morale among civilians, and the name 'Comstock' lends a certain éclat.
Solche Gesten heben die Moral an der Heimatfront, und der Name ›Comstock‹ setzt dem Ereignis ein Glanzlicht auf.
verb
That time which we really improve, or which is improvable, is neither past, present, nor future.
Jene Zeit, die wir veredeln, die sich veredeln läßt, ist weder Vergangenheit, Gegenwart noch Zukunft.
But Henry was an artist who could not help but improve upon nature.
Als Künstler aber konnte Henry nicht anders – er musste die Natur veredeln.
Several excursions were made into the Jacamar Wood and the forests of the Far West, and they brought back from thence a large collection of wild vegetables, spinach, cress, radishes, and turnips, which careful culture would soon improve, and which would temper the regimen on which the settlers had till then subsisted.
Bei wiederholten Ausflügen nach dem Jacamar-Walde und dem des fernen Westens sammelte man eine beträchtliche Menge wildwachsender Pflanzen, wie Spinat, Kresse, Rettiche, Rüben, die eine verständige Cultur bald veredeln mußte und deren späterer Ertrag das stickstoffhaltige Régime der Ansiedler vortheilhaft zu verändern versprach.
It would improve her life.
Das würde ihr Leben aufwerten.
It would improve our inventory, I mean, damn, there is some tough stuff here.
Es würde unseren Bestand aufwerten, ich meine, Scheiße, da sind echt geile Sachen dabei.
"It'll certainly improve the lawn.
Jedenfalls wird es den Rasen verschönern.
I hadn’t done anything to improve the caravan, to stamp anything of myself upon it.
Ich hatte nichts unternommen, um den Wohnwagen zu verschönern und ihm in irgendeiner Weise meinen Stempel aufzudrücken.
We spent the bulk of our second day imagining ways we could improve the house. “A pool,” Isaac said.
Den Großteil des zweiten Tages verbrachten wir damit, uns vorzustellen, wie sich das Haus verschönern ließe. »Ein Pool«, sagte Isaac.
Henry returned to what was now his only home, to watch over his young plantations, and extend his improvements for her sake, to whose share in them he looked anxiously forward;
Henry kehrte zurück in sein nunmehr einziges Zuhause, um seine jungen Pflanzungen zu hegen und sein Heim weiter zu verschönern für sie, deren Teilhabe daran er so herbeisehnte;
The sun slanting between storm clouds did little to improve its looks, but something brilliantly golden bounced searing reflected sunlight back at him. “Regent’s palace,” Coric said.
Die Sonne, die gelegentlich zwischen Sturmwolken aufblitzte, tat wenig, um den Anblick zu verschönern, aber irgendetwas Goldenes schleuderte die Sonnenstrahlen förmlich zurück. »Der Palast des Regenten«, erklärte Coric.
he regarded it as a very minor talent, suitable only for decoration, and of interest only to those vain and wealthy noblemen who would pay to have their portraits done, with flattering improvements.
Malen war in seinen Augen eine ausgesprochen nebensächliche Begabung, lediglich geeignet, irgendwelche Wände zu verschönern und nur für eitle und wohlhabende Adelige von Interesse, die sich gegen Bezahlung porträtieren ließen, mit schmeichelhaften Verschönerungen.
You will remember Pajama Man’s attention to sculpting his beard and trimming his mustache, which betrays the time the contortionist spent looking into a mirror—either admiring or seeking to improve his looks.”
Du wirst dich daran erinnern, welche Aufmerksamkeit der Pyjamamann der Pflege seines Bartes und dem {678}Stutzen seines Schnauzers widmete, was uns indirekt sagt, wie viel Zeit er damit zugebracht haben muss, in einen Spiegel zu schauen – entweder um sein Aussehen zu bewundern oder um es weiter zu verschönern.
That's an improvement.
„Das ist doch schon ein Fortschritt."
The scenery was improving.
Die Landschaft wurde schöner.
Come on, the day's starting to improve."
Komm schon, so langsam wird es doch noch ein schöner Tag.
Jails have improved.
Die Gefängnisse waren schöner geworden.
“The colour’s an improvement.” “The boy?”
»Ihr Gesicht kriegt schon wieder Farbe.« »Was ist mit dem Jungen?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test