Translation for "schleier" to english
Translation examples
noun
„Ist der Schleier noch da?“
Is the Veil still working?
„Der Schleier, Ebbitt!“
The Veil, Ebbitt!
Der Schleier ist vernichtet!
The Veil is destroyed!
Der Schleier der Illusion.
The veil of illusion.
Das sind die Schleier des Tanzes.
These are the veils of the dance.
Sogar ohne Schleier und alles.
And without a veil.
Die Frau mit dem Schleier!
The woman with the veil!
Samt, mit einem Schleier.
Velvet, with a veil.
Die Schleier verhüllen den blinden Trieb.
The veils veil the blind drive.
Das war der Schleier, der wie der Schleier von Arilinn jeden fern hält, der nicht zu den Comyn gehört.
the Veil, like the Veil at Arilinn, to keep out anyone not allied to Comyn.
noun
Den Schleier der Phantasie vorziehen!
Bring down the fogs of the imagination!
Die schwarzen Schleier verzogen sich.
The black fog around me receded.
Ich beobachtete Lockwood durch einen Schleier der Erschöpfung.
I watched Lockwood through a fog of weariness.
Die Schleier lichten sich, oder wenigstens kann ich mich wieder bewegen.
The fog sort of clears, or at least I can move again.
Ihr hektisches Atmen legte einen Schleier auf die Innenseite des Visiers.
    Her frantic breathing fogged the inside of the visor.
Aber nun steht der Augenblick bevor, an dem sich der Schleier lichten könnte.
Now the moment has arrived when that fog might lift.
Durch den Schleier aus Schmerzmitteln hindurch versuchte Nathan, sich einen Reim auf die Dinge zu machen.
Through a drug fog Nathan struggled to make sense of things.
noun
Erschöpft wie er war, vernahm Rillibee das alles wie durch einen Schleier.
Rillibee heard all this through a curtain of exhaustion.
Maria hatte ihren schützenden Schleier über uns geworfen.
Mary had made us a curtain of protection.
Rodolfo zog den silbernen Schleier beiseite.
Rodolfo drew back the silver curtain.
Die Festung verschwand im Nebel, hinter dem Schleier seiner Tränen.
The fortress disappeared in the mist, behind the curtain of his tears.
Doch möchte ich den Schleier vor dem Raubtierkäfig noch nicht lüften.
But I have no intention of pulling the curtain away from that beast's cage yet.”
Die Spinne spähte derweil zwischen ihren klebrigen Schleiern hervor.
The spider peered out between her sticky curtains.
Auch über Sheilas Augen schien sich ein kleiner Schleier zu senken.
A small curtain seemed to cross her eyes, too.
Ein dichter Schleier aus Regen und Dunst verhüllte nun die Hügel.
The hills disappeared behind shifting curtains of rain and mist.
noun
Das war wie ein Blick durch einen Schleier.
It was kind of a haze.
Der Schleier kam zurück.
The haze was returning.
Ein Teil davon war der Schleier.
Part of this was the haze.
Machte mir angst, dieser Schleier.
It made me afraid, that haze.
Ein Schleier aus Staub und Rauch erhob sich;
There was a rising haze of dust and smoke;
dann hob sich der Schleier, und es war Alecs Mutter.
then the haze cleared, and it was Alec's mother.
Wie durch einen Schleier sah sie ihren Angreifer.
    Through the haze she saw her assailant.
Da war nur noch der tanzende Schleier des blauen Abgrunds.
There was only the dancing haze of the blue abyss.
noun
Ich werde keinen Schleier tragen.
I won't be wearing a shroud.'
Volle Kraft auf den Schleier.
Full power to the shroud.
Kein Netz, keinen Schleier, keine Waffen.
No web, no shroud, no weapons.
Etwas wie ein Schleier legte sich über ihre Ohren.
her ears seemed to be shrouded in gauze.
Es war so, als sei ein Schleier über sie gefallen.
It was as if a shroud had fallen over them;
Unter dem Schleier sind alle Frauen schön.
Under the shroud, all women are beautiful;
Volle Kraft auf den Schleier, aye.
Full power to the shroud, aye.
Lascailles Schleier, hatte Dreyfus gesagt.
Lascaille’s Shroud, Dreyfus had said.
Sie hatten unter dem Schleier dieser unausgesprochenen Abmachung geheiratet.
They'd married in the shroud of this unspoken accord.
Arkady vermutete, dass er den Schleier meinte.
Arkady guessed he meant the shroud.
noun
Dann verschwand das Schiff hinter einem Schleier aus windgepeitschter Gischt.
Then the ship vanished behind a screen of wind-blown spray.
Aber Richard war auf einmal erschöpft, und ein schwarzer Schleier trat zwischen ihn und den Bildschirm der Tafel.
But suddenly Richard was exhausted and a black pall moved between him and the slate screen.
Jenseits der dunklen Schleier war helles Blau, bis ganz zum Himmel hinauf.
Beyond the shifting darkness was a screen of light blue, clear all the way to the heavens.
Durch diese Fragen wurde der bereits undurchdringliche Schleier, der seine nahe Zukunft verbarg, noch dichter.
The questions added to the already impenetrable screen which hid the near future.
Ein Schleier liegt über seinen leeren Augen, die den rauschenden flimmernden Bildschirm widerzuspiegeln scheinen.
His eyes are pearly and distant, reflecting the static of the dead channel that writhes on the screen.
Die Quelle selbst lag direkt am Fuß der Felswand, ein tiefer kleiner Teich, der hinter einem Schleier aus Wüstenweiden verborgen war.
The spring itself lay at the bottom of the cliffs, a deep pool hidden behind a screen of desert willows.
noun
Ich sehe noch die großen silbernen Schüsseln mitten auf dem Tisch, Fatimas bohrende schwarze Augen spähen durch den Spalt in ihrem Schleier, und als nächstes sehe ich Dandelion vor mir, so absurd das auch scheinen mag, wie er sich mit Klauen und Tatzen vom Keller durch den Speiseaufzug hinaufarbeitet und dabei großen Mumm und löwenhaften Einsatz beweist, den ich unter anderen Umständen bewundert hätte.
I see the big silver dishes in the center of the table, Fatima’s pitted black eyes peering out of the gap in her yashmak, and then I’m seeing Dandelion, incongruous as that may seem, scraping his way up the dumbwaiter from the basement with a kind of grit and leonine initiative I’d have had to admire under other circumstances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test