Translation for "shroud" to german
Translation examples
verb
he helped wrap the body in its shroud;
er half mit, den Toten in ein Leichentuch zu hüllen;
Abraham’s Star was struggling free of the massive shroud.
Abrahams Stern kämpfte sich aus der massiven Hülle heraus.
The guards screamed and the moon vanished behind a black shroud.
Die Wachen brüllten, und der Mond verschwand vollends hinter einer schwarzen Hülle.
presently will fold This husk here in its shroud and close my eyes,
Hüllen wirst in mein Leichentuch und bis Du mir die Augen schließen wirst ‒ Augen, geschwächt
He thought she looked like a ghost, shrouded in white from head to toe.
Er fand, daß sie in ihrer weißen Hülle wie ein Gespenst aussah.
The silken shroud of the parafoil had draped itself across the slope ahead of the ship.
Die seidige Hülle des Fallschirms hatte sich vor der Maschine über den Abhang drapiert.
“How untidy!” He picked up the box and stroked its intact shroud reflectively.
»Wie unordentlich!« Er griff nach der Schachtel und strich nachdenklich über den noch intakten Teil der Hülle.
To shroud the magical passes in secrecy was not my decision. It was my decision, however, to end such a condition.
Die magischen Bewegungen in Geheimnis zu hüllen, war nicht meine Entscheidung, aber es war meine Entscheidung, diesem Zustand ein Ende zu bereiten.
    The sky is low and gray, still shrouding the Siskiyou Mountains, but rain is no longer falling.
Der Himmel ist bewölkt und grau, und die Wolken hüllen noch immer die Siskiyou Mountains ein, aber es regnet nicht mehr.
This will be your shroud.
Das ist dein Leichentuch.
‘For instance … shrouds.’
»Zum Beispiel … Leichentücher
Or maybe it was a shroud.
Vielleicht war es auch ein Leichentuch.
We don't have a shroud.
»Wir haben gar kein Leichentuch
'It's that or a shroud, Missy.
Entweder das oder ein Leichentuch, mein Fräulein.
“A shroud for the son of Hermes.”
»Ein Leichentuch für den Sohn des Hermes.«
A soul wrapped in a coarse shroud.
Eine Seele im rauen Leichentuch.
It hung like a shroud in the silence.
Er hing wie ein Leichentuch in der Stille.
If the shroud was a web, then I was the spider.
Wenn das Leichentuch ein Netz war, dann war ich die Spinne.
The darkness surrounded her like a shroud.
Die Dunkelheit umhüllte sie wie ein Leichentuch.
noun
I won't be wearing a shroud.'
Ich werde keinen Schleier tragen.
Full power to the shroud.
Volle Kraft auf den Schleier.
No web, no shroud, no weapons.
Kein Netz, keinen Schleier, keine Waffen.
her ears seemed to be shrouded in gauze.
Etwas wie ein Schleier legte sich über ihre Ohren.
It was as if a shroud had fallen over them;
Es war so, als sei ein Schleier über sie gefallen.
Under the shroud, all women are beautiful;
Unter dem Schleier sind alle Frauen schön.
Full power to the shroud, aye.
Volle Kraft auf den Schleier, aye.
Lascaille’s Shroud, Dreyfus had said.
Lascailles Schleier, hatte Dreyfus gesagt.
They'd married in the shroud of this unspoken accord.
Sie hatten unter dem Schleier dieser unausgesprochenen Abmachung geheiratet.
Arkady guessed he meant the shroud.
Arkady vermutete, dass er den Schleier meinte.
noun
Wind whittered through the shrouds.
Der Wind pfiff durch die Wanten.
At the top of the shrouds, he clambered into the crow’s nest.
Am Ende der Wanten zog er sich in den Mastkorb.
Sometimes Pobjoy feels it in the shrouds, shifting to be free.
Manchmal spürt es Pobjoy in den Wanten, die sich freischütteln wollen.
"Drowned man!" yelled one of the men up in the shrouds.
»Ein Ertrunkener!«, brüllte einer der Männer oben in den Wanten.
Cato grabbed a shroud and climbed up on to the side rail.
Cato hielt sich an einer Want fest und kletterte auf die Reling.
"Right, Phil," called a couple of the pirates, scrambling to the shrouds.
»Wird gemacht, Phil«, antworteten einige der Piraten und kletterten in die Wanten.
He strolled along the deck and then swung into the foremast shrouds.
Er schlenderte das Deck entlang und enterte in die Wanten der Fock.
Sharpe watched Lady Grace standing tall beside the mizzen shrouds.
Sharpe beobachtete Lady Grace, die an den Wanten des Besanmastes stand.
He looked up and saw the corpse of Mr. Bird climbing the Carmichael's shrouds.
Er schaute auf und sah Birds Leichnam die Wanten der Carmichael aufentern.
Shrouds were frayed and the ships' sides stained; the planking battered, splintering.
Wanten waren ausgefranst, die Seiten der Schiffe fleckig, die Planken zerschlagen und zersplittert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test