Similar context phrases
Translation examples
adjective
Er versuchte sie mutig zurechtzubiegen, aber nicht mutig genug.
He tried bravely to shift it, but not bravely enough.
»Das war sehr mutig
“That was brave of you.”
Aber du bist eine Kriegerin – du bist mutig – ich weiß, wie mutig du bist.
But you're a warrior - you're brave - I know how brave you are!
»Das war wirklich mutig von ihm«, sagte Jana. »Kheti ist auch so mutig.
“That was really brave,” Jana said. “Kheti is brave like that.
»Sie sind sehr mutig
“You are very brave.”
Das war sehr mutig von ihnen.
It was very brave of them.
»Das ist mutig von dir.«
“That’s brave of you.”
»So mutig war ich nicht.«
I wasn't that brave.
adjective
Sie ist sehr mutig.
It's very courageous.
Der Mann ist mutig.
The man is courageous.
Töricht oder mutig?
Foolish or courageous?
»Das ist sehr mutig von Ihnen.«
‘That’s very courageous of you.’
Das war mutig, Emrin.
That took courage, Emrin.
»Weil du bewundernswert mutig bist.«
Because of your courage.
Mutig, leidenschaftlich.
Sensual, courageous, passionate.
Sie war stark und mutig.
She was strong and courageous.
»Nein, mutig und entschlossen.«
“No, courageous and determined.”
adjective
Sei mutig, sei mutig, aber nicht zu mutig.
Be bold, be bold, but not too bold.
Sei mutig, sei mutig, aber sei nicht zu mutig, sonst schlägst das Herz du dir blutig.
Be bold, be bold, but not too bold, lest that your heart’s blood should run cold.
Sei mutig, sei mutig, aber sei nicht zu mutig, sonst schlägst das Herz du dir blutig. »Nur dies noch«, antwortete Locke.
Be bold, be bold, but not too bold, lest that your heart’s blood should run cold. “Only this,” Locke said.
Er will, daß sie mutig ist.
He wants her to be bold.
Das ist nicht sehr mutig von dir.
That’s not very bold of you.
Das Mädchen ging weiter durch das Tor zur Tür, wo es erneut auf Wörter stieß: SEI MUTIG. SEI MUTIG, ABER NICHT ZU MUTIG.
On she went, through the gate and to the door, where she found words again: BE BOLD, BE BOLD, BUT NOT TOO BOLD.
»Ein mutiger Krieger, ich?«
A bold warrior, me?
Du bist mutig und aggressiv.
You’re bold and aggressive.”
Mutig bist du für vier!
You are bold against four!
Es ist eine mutige Idee.
This was, to say the least, a bold idea.
adjective
Doch bin ich nicht der einzige Mutige in diesem mutigen Volk.
Yet I am not the only valiant in this valiant people.
Sie war unsterblich und mutig.
She was immortal and valiant.
Ich kann so einen mutigen Helden nicht alleinlassen.
I cannot desert such a valiant hero.
Immer wieder trank sie darum mutig einen Schluck.
She kept drinking, in valiant sips.
Ein gutes und mutiges Ende von Gerrys Seite.
They cling to that one, a beautiful one, a fine and valiant ending on Gerry’s part.
»Warum«, fragte Sokrates darauf, »fordern die Mutigen dann den Tod heraus?
“Why, then,” asked Socrates, “do the valiant dare death?
Mutig, ohne Zweifel, aber ungefähr so wirkungsvoll, als wollte man einen Baum mit einer Feder fällen.
Valiant undoubtedly, but about as effective as trying to cut down a tree with a feather.
Leri ist mutig, und wir können sie in dieser Position gut im Auge 162 behalten.
“She’s valiant in that position and we can all keep an eye on her.
Aus einem Hinterhalt knallten Schüsse, und der mutige Kurier stürzte zu Boden.
Shots rang out from the ambush, sending the valiant orderly crashing to the ground.
Ich werde in Anbetracht Ihres mutigen Einschreitens eine erkleckliche Erhöhung ihres Soldes empfehlen – hören Sie genau zu, Raubein – in Anbetracht Ihres mutigen Einschreitens also, als Sie dem schrecklichen Ickabog hinterherjagten, während er in den Nebel davonlief.
I shall recommend a large pay rise for you, because you were so valiant — listen closely, Roach — so very valiant in chasing after the dreadful Ickabog, as it ran away into the fog.
adjective
Der Vater will den Sohn mutig und daß er nie ins Stocken gerät.
Father wants his son to be a plucky fellow, not a yellow fucker.
Dandelion nahm sein Stichwort mit derselben mutigen Bereitschaft auf, die er in dem Wäldchen gezeigt hatte.
Dandelion took up his cue with the same plucky readiness that he had shown in the wood.
Sie ist ein feines Tier und mutig im Kampf und will nur sicherstellen, daß du dir über ihren Wert im klaren bist.
"She's a fine animal and a plucky fighter, and she just wants to make sure you understand her value.
Die Kamera kriecht ein Stück näher heran, um diese mutige amerikanische Prachtrose in extremer Großaufnahme zu zeigen.
The camera creeps in a bit closer for an extreme close-up on this plucky American beauty rose.
Die Leser lernen den siebenjährigen Lars vom Backagården kennen, einen neugierigen und mutigen Jungen, der ein wenig an Lasse Lindgren erinnert.
The reader is introduced to a Lasse-like seven-year-old, the inquisitive and plucky Lars from Backagården.
Statt der mutigen Immigranten oder weise Sprüche klopfenden Einheimischen, die er anzutreffen gehofft hatte, bestand die Truppe aus ausgemachten Losern.
Instead of the plucky immigrants or wise-talking locals he’d expected to find, the crew was made up of serious losers.
Rosemary West ist der gleichen Meinung wie Sie – sie sagte gestern abend, als sie die Kirche verließ, daß es mutig von Faith war, aber sie hatte auch Mitleid mit dem Kind.
Rosemary West is like you—she said last night as she left the church that it was a plucky thing for Faith to do, but it made her feel sorry for the child, too.
Er war der einzige Mitwirkende, der die Worte des abgerissenen Propheten im ersten Akt beachtete, und der mutige Typ, der das zum Glück in seiner Socke steckende, geerbte Messer hervorzog und damit an seinen Fesseln herumsäbelte, während die Kannibalenfamilie im Nebenzimmer sich darüber stritt, wann sie ihn zum Essen tranchieren sollten.
He was the only cast member to heed the words of the bedraggled prophet in Act I, and the plucky dude who slid the lucky heirloom knife from his sock and sawed at the bonds while in the next room the cannibal family bickered over when to carve him for dinner.
adjective
Genug, um sich mutig zu wehren.
Enough to put up a spirited defence.
Du hast den mutigen Geist eines Mannes.
“You have a man’s big spirit.
»Deshalb findest du die Mutigen auch nur auf dem Fluss.«
That's why you only find people of spirit working on the river.
Ganz schön mutig, Lady. Das gefällt mir.
You got some spirit, lady. I like that.
Sie wäre noch am Leben, wenn ich ein bisschen mutiger gewesen wäre.
She'd still be alive if I'd shown some spirit."
Redgrave brach in schallendes Gelächter aus. »Du bist wirklich mutig.
Redgrave really did laugh at that. “You’ve got spirit.
Die Operation war mutig und human – die Kühnheit eines Hochseilaktes gepaart mit Erbarmen.
The procedure was humane and daring - the spirit of benevolence enlivened
adjective
»Ich« bin mutig. Seit ich gestorben bin, bin ich wieder mutig und unternehmungslustig.
‘I’ am game. I have become game again since I died.
Mutig sagte er: »Kaiko.«
Gamely, he said: ‘“Kaiko.”’
»Wie geht’s?«, wiederholte er mutig.
‘Howza goin’?’ repeated Benny gamely.
Er war immer ein mutiger alter Kerl.
He was always a game old bird.
Tuvok fuhr mutig mit seiner Beichte fort.
Tuvok continued gamely with his confession.
Strickland wirkte überrascht, nickte aber mutig.
She looked surprised but nodded gamely.
»Sie sind ein mutiger alter Kauz«, sagte sein Begleiter.
‘You’re a game old bird,’ said his companion.
„Ich … schaue nur nach Assassinen, Milord“, sagte Toot mutig.
“Just . . . checking for assassins, my lord,” Toot said gamely.
adjective
Loyal, mutig und effizient.
Loyal, efficient, and heroic.
Als Don Sheldon 1975 an Dickdarmkrebs starb, war sein Name zum Synonym für mutiges Gletscherfliegen geworden.
At the time of his death from colon cancer in 1975, the name Don Sheldon had become synonymous with heroic glacier flying.
Die Mutigen halten den Paß ein wenig hartnäckiger, indem sie unbekümmert ihre Verrücktheiten und Absurditäten ins Feld führen, aber dennoch am Heroismus festhalten.
The heroic hold the pass a bit more tenaciously, gracefully acknowledging their follies and absurdities, but insisting, nevertheless, on heroism.
adjective
Du bist ein mutiger Mann, wenn auch ein tollkühner;
Thou art a gallant man, though foolhardy;
»Kommt, meine mutigen kleinen Freunde«, drängte er.
‘Come on, my gallant little friends,’ he urged.
Menion fragte sich erneut, was dem mutigen Höndel zugestoßen sein mochte.
Menion wondered again what had befallen the gallant Hendel.
Du bist eine mutige Frau, mein Schatz, und ich bin dir dankbar, daß du nicht gegen mich aussagen willst.
You are a gallant lady, my love, and I am grateful that you do not want to testify against me.
Und obgleich er Kaws mutiges Herz und seinen scharfen Verstand kannte, bangte er doch um seine Sicherheit.
Despite Kaw's gallant heart and sharp wits, Taran feared for the safety of the crow;
»Mutig sind die Männer von Ardais«, lachte er, »daß sie Frauen schicken, Lösegeld für ihr Mannsvolk zu zahlen!
He said, laughing, "Gallant are the men of Ardais, that they send women to pay ransom for their menfolk!
adjective
Sie sind mutiger als ich, Jack.
'You're a better man than I am, Jack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test